WikiDer > Несчастье - Википедия
"Несчастье" | |
---|---|
Автор | Антон Чехов |
Оригинальное название | "Несчастье" |
Страна | Императорская Россия |
Язык | русский |
Опубликовано в | Новое время |
Издатель | Адольф Маркс, 1899-1901 |
Дата публикации | 16 августа 1886 г. (по старому стилю) |
"Несчастье", иногда переводится"Несчастье" (русский: Несчастье, романизированный: Несчастье), это рассказ 1886 года автора Антон Чехов.[1][2][3] Впервые опубликовано в Новое времяИстория касается Софьи Петровны, молодой жены деревенского нотариуса, попытки которой отказать жениху лишь разоблачают ее собственное желание к нему и толкают ее на роман. Основная тема - сексуальное увлечение, частое беспокойство Чехова в то время.
Предпосылки и история публикации
Чехов написал «Несчастье» для Санкт-Петербург газета Новое время (Новые времена), который пригласил его написать короткие пьесы в начале 1886 года.[4] Рассказ был опубликован 16 августа того же года.[5] Чехова с Новое время дала ему новую свободу в написании, открыв его для новых влияний и позволив ему повысить как свою продуктивность, так и качество своей работы. Знаток русской литературы Дональд Рэйфилд называет 1886 год " Annus Mirabilis"в начале карьеры Чехова.[4]
Чехов включил «Несчастье» в третий том своего Собрания сочинений издательства Адольф Маркс в 1899-1901 гг. При жизни автора рассказ был переведен на Датский, Сербо-хорватский, Немецкий, словацкий и Чешский язык.[6]
участок
Софья Петровна, 25-летняя домохозяйка, проводит лето в безымянном городке с мужем Андреем, нотариусом. Ильин, юрист и давний друг Софьи, выразил ей свою любовь. Софья просит Ильина прекратить его заигрывания и согласиться остаться друзьями, поскольку ее любовь к мужу и ее уважение к «святости брака» гарантируют, что ничего не выйдет из его желаний. Однако Ильин остается в восторге, и попытки Софьи отвернуть его только обнажают ее собственные чувства к нему.
Когда Софья наконец осознает всю глубину своего желания к Ильину, она просит Андрея увезти ее из города, но он говорит, что они не могут себе этого позволить. На вечеринке для дачников Ильин умоляет Софью уступить их обоюдному желанию. В последней попытке спасти свой брак Софья раскрывает все Андрею, но он отвергает ее чувства как «вымысел». Ночью Софья уезжает навстречу Ильину.
Темы и анализ
Основная тема «Несчастья» - сексуальное влечение, одно из главных поводов для беспокойства в ранних рассказах Чехова для Новое время.[7][8] Поэтому его часто сравнивают с другими рассказами, написанными в этот период, особенно с рассказами о женской сексуальности. Все эти истории отражают отличие от более ранних произведений Чехова: в то время как ранние произведения изображали женщин как пассивных субъектов мужских желаний, в рассказах 1886 года женщины изображены с большей свободой воли, чья сексуальность влияет на мужчин вокруг них и движет сюжетом.[8] В то время как некоторые из историй изображают «желающих женщин» в сочувственном или позитивном свете, «Несчастье» фокусируется на разрушительном и трагическом аспекте женской сексуальной силы. Таким образом, это особенно относится к современным рассказам «Ведьма», «Болото» и «Агафья».[9][10]
Критики отмечают влияние Лев Толстой на "Несчастье", особенно роман Анна Каренина, классическое русское произведение о супружеской неверности.[9][11] Рейфилд далее отмечает влияние Ги де Мопассан, которые часто использовали секс как мотивацию для персонажей.[7] «Несчастье» может быть задумано как пародия на это произведение.[12] По словам Рэйфилда, характеристика Софьи Чеховым и снисходительность к ней рассказчика «выдают слишком недавнее прочтение Толстого». Для Рэйфилда, хотя финал намекает на «вот-вот начнется катастрофа», он воспринимается как незаслуженное позирование. Сравнивая «Несчастье» с более поздним рассказом «О любви», Рейфилд пишет, что произведение показывает, что Чехов еще не вышел за рамки его влияний.[11]
Наследие
Джеймс Н. Лёлин прослеживает влияние «Несчастья» на хорошо известный поздний рассказ Чехова »Кузнечик", еще одно" исследование прелюбодеяния ".[13] Рэйфилд пишет, что «полудразнящий-полуукоризненный» разговор Софьи с ее потенциальным любовником является прообразом диалога между Еленой и Ваней в пьесе Чехова. Чайка.[10] «Несчастье» могло повлиять Андрей Белыймодернистский роман Петербург, в котором также присутствует персонаж по имени София Петровна, тоже замужняя женщина, преследуемая женихами.[12]
Кен Лоуч адаптировал «Несчастье» для BBC2 серии Аншлаг в 1973 году с участием Бен Кингсли.[14][15] Музыкальная адаптация оперы «Несчастье» была представлена на театральном фестивале Toronto Next Stage в 2014 году, а премьера состоялась в Шарлоттаунский фестиваль в 2017 году. Музыка была написана Скоттом Кристианом, слова - Уэйдом Богертом-О'Брайеном, а книга и дополнительные слова - Кевином Майклом Ши.[16]
Рекомендации
- ^ Чехов, Антон (2015). "Несчастье". Пер. Констанс Гарнетт. В Антон Чехов: Сборник повестей и рассказов. e-artnow. ISBN 8026838416.
- ^ Чехов, Антон (2015). "Несчастье". Пер. Джон Миддлтон Мерри. В Антон Чехов: Сборник повестей и рассказов. e-artnow. ISBN 8026838416.
- ^ Юлиус Кацер (1961). А.П. Чехов 1860-1960, п. 161. Издательство иностранных языков.
- ^ а б Рэйфилд, Дональд (1999). Понимание Чехова: критическое исследование чеховской прозы и драмыС. 32–36. Университет Висконсин Press. ISBN 0299163148.
- ^ Джонсон, Рональд Л. (1993). Антон Чехов: Этюд короткометражного художественного произведения. Нью-Йорк: Туэйн. ISBN 0805783490.
- ^ Комментарии к Несчастье // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М .: Наука, 1974–1982. / Т. 5. [Рассказы, юморески], 1886—1886. - М .: Наука, 1976. - С. 247—259.
- ^ а б Рэйфилд, Дональд (1999). Понимание Чехова: критическое исследование чеховской прозы и драмы, п. 36. Висконсинский университет Press. ISBN 0299163148.
- ^ а б Лёлин, Джеймс Н. (2010). Кембриджское Введение в Чехова, п. 51. Cambridge University Press. ISBN 1139493523.
- ^ а б Лёлин, Джеймс Н. (2010). Кембриджское Введение в ЧеховаС. 51–52. Издательство Кембриджского университета. ISBN 1139493523.
- ^ а б Рэйфилд, Дональд (1999). Понимание Чехова: критическое исследование чеховской прозы и драмы, п. 37. University of Wisconsin Press. ISBN 0299163148.
- ^ а б Рэйфилд, Дональд (1999). Понимание Чехова: критическое исследование чеховской прозы и драмыС. 36–37. Университет Висконсин Press. ISBN 0299163148.
- ^ а б Белый Андрей (1978). Петербург. Перевод Магуайра, Роберта А .; Мальмстад, издательство Университета Джона Э. Индианы. С. 315–316. ISBN 0253202191.
- ^ Лёлин, Джеймс Н. (2010). Кембриджское Введение в Чехова, стр. 82. Издательство Кембриджского университета. ISBN 1139493523.
- ^ Ли, Джейкоб (2002). Кино Кена Лоуча: искусство на службе у народа, pp. 68, 196. Wallflower Press. ISBN 1903364310.
- ^ Робертс, Джерри (2009). Энциклопедия телевизионных кинорежиссеров, п. 344. Scarecrow Press. ISBN 0810863782.
- ^ "В Центре Конфедерации проходит мировая премьера фильма" Несчастье "'". Хранитель. 29 июля 2017 г.. Получено 14 марта, 2018.
внешняя ссылка
- Вечеринка и другие истории
- Несчастье, оригинальный русский текст