WikiDer > Простая история (роман)

A Simple Story (novel)
Простая история
Простая история. В четырех томах. Миссис Инчбальд. Vol. I. Лондон: Отпечатано для G.G.J. и Дж. Робинсон, Патеростер Роу. М, DCC, XCI. [1791]
Титульный лист тома I первого издания.
АвторЭлизабет Инчбальд
Опубликовано1791

Простая история это Роман на английском автор и актриса, Элизабет Инчбальд.[1] Опубликованный в начале 1791 года как ранний пример «страстного романа», он имел большой успех и стал широко читаться в Англии и за рубежом.[1] Второе издание вышло в марте 1791 года.[2] Он до сих пор издается.[3]

участок

Роман разделен на четыре тома, по два каждого из которых посвящены двум сюжетным линиям.

Первые тома книг посвящены истории любви молодой мисс Милнер (ее имя никогда не называют) и ее опекун Доррифорт, который начинает роман как Римский католик священник. Мисс Милнер - семнадцатилетняя сирота, чье предсмертное желание отца доверило ей опеку Доррифорта, несмотря на неодобрение католицизма. Мисс Милнер восхищается Доррифортом, но изо всех сил пытается подчиниться его строгим правилам. Она флиртует с лордом Лонли, с которым Доррифорт должен сражаться от ее имени, вызывая раздор. Несколько смертей в семье Доррифорта заставляют его унаследовать титул лорда Элмвуда, что влечет за собой социальное обязательство жениться и иметь детей, которые будут носить фамилию Элмвуд. Мисс Милнер влюбляется в Доррифорта. Папа освобождает Доррифорта от его обета целомудрия, и он обручается с невестой бывшего наследника, мисс Фентон; их отношения прохладны, но осторожны с обеих сторон. Затем Доррифорт понимает, что у него есть страстные чувства к мисс Милнер, которым он сопротивляется как из-за своей помолвки, так и из-за своих сомнений в пригодности мисс Милнер в качестве жены. Однако благодаря серии махинаций, которым помогают мисс Вудли (добрая старая дева) и Сэнфорд (иезуитский наставник Доррифорта), помолвка Доррифорта с мисс Фентон разрывается, и он и мисс Милнер помолвлены.

Третий том внезапно переходит к смертному одру леди Элмвуд (бывшая мисс Милнер), примерно семнадцать или восемнадцать лет спустя. Мы узнаем, что лорд Элмвуд был в своем имении в Вест-Индии так долго, что леди Элмвуд считала его неверным и завела роман с лордом Лонли. Когда лорд Элмвуд возвращается, он изгоняет леди Элмвуд и отказывается признать их единственного ребенка, Матильду. Отчаянное письмо, которое леди Элмвуд пишет перед смертью, убеждает его разрешить Матильде жить в одном из его имений при условии, что он никогда ее не увидит.

В третьем и четвертом томах рассказывается о юной зрелости Матильды, когда она «посещает» дом лорда Элмвуда. Ее воспитывают мисс Вудли и Сэнфорд, и ее воспитывают, чтобы боготворить отца, которого она никогда не видит. Она знакомится со своим двоюродным братом Рашбруком, племянником и наследником своего отца, и они начинают тайную дружбу, основанную в основном на чтении. Однажды Матильда случайно встречает своего отца на лестнице, и он прогоняет ее. Она томится и заболевает. Когда лорд маркграф узнает, что она больше не находится под защитой отца, он похищает ее. Он собирается изнасиловать ее, когда лорд Элмвуд (который изменил свое мнение) спасает ее. Рашбрук, который влюбился в нее, теперь может добиться одобрения лорда Элмвуда на их брак. Лорд Элмвуд говорит ему, что Матильда сама должна решить. Рашбрук умоляет ее о руке, и рассказчик говорит: «Может ли сердце Матильды, такое, как оно было описано, приговорить его к несчастью, читатель должен предположить - и если он предположит, что это не так, он имеет есть все основания полагать, что их супружеская жизнь была жизнью счастья ". На этом повествование заканчивается, и рассказчик преподает роман моральный урок.

Основные темы

В книге затрагиваются вопросы, в том числе образование женщин, Католицизм, чувствительность,[4] и гендерные ролиВ книге тематизируется проблема женского образования, подчеркивается разница между академическим образованием, которое получают мужчины, и акцентом на внешность и внешность. чувствительность в женском образовании.[5][6] Персонаж мисс Милнер представляет собой то, что Инчбальд видела в нынешней социальной норме женского «модного» образования, в котором женщин учат использовать свое тело, а не разум.[6][5]:60 Финал романа провозглашает моральный урок об образовании женщин, который связывает несчастный конец мисс Милнер и счастливый конец Матильды с различием в их образовании:

[Читатель] видел пагубные последствия неправильное образование в судьбе бездумной мисс Милнер. - С другой стороны, чего нельзя ожидать от школы благоразумия - хотя и невзгод - в которой была воспитана Матильда?

И мистеру Милнеру, деду Матильды, лучше было бы удача отдаленной ветви своей семьи - как когда-то намеревался сделать отец Матильды - так что он дал своей дочери

ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ.

Однако «правильное» образование, которое получила Матильда, не является чисто интеллектуальным образованием, которое получают мужчины, как Мэри Уоллстонкрафт выступала через год после публикации романа в ней Защита прав женщины.[5]:61 Вместо этого образование Матильды уравновешивает эмоциональную чувствительность и интеллектуальную рациональность.[5][6] Еще одним важным аспектом образования Матильды является то, что, в отличие от мисс Милнер, которая широко участвовала в жизни модного общества как наследница, Матильда находится в заточении в доме своего отца, и ее повседневный опыт характеризуется отвержение.[7]

Стиль

Многие ученые наблюдали театральные аспекты этого романа, связанные с карьерой Инчбальд как актрисы и драматурга.[6][8][9] Эти ученые отмечают, что многие сцены описывают персонажей с точки зрения драматических сцен и театральных жестов, вызывающих эмоции. Нора Начуми идентифицирует эти жесты как заполнение, чтобы передать эмоции, которые персонажи не могут выразить другими способами, например, когда Доррифорт обнимает бессознательную Матильду, чтобы передать «любовь, которую он отказывается выражать».[6]:332 Она утверждает, что эмоциональный язык жестов позволяет женщинам перенести логоцентрический дискурса патриархата и достижения ограниченной степени свободы воли.[6]:337

Сочинение

Первая половина романа написана между 1776 и 1779 годами, а вторая половина - между 1780 и 1791 годами.[6]:331 Многие считают, что роман был написан со знаменитым актером. Джон Филип Кембл, для которого Инчбальд также написал пьесы, представленные как персонаж Доррифорта.[6]:324

Прием

Общий прием Простая история был благоприятным. Мария Эджворт, писатель и просветитель философ, написал письмо Элизабет Инчбальд, в которой она тепло похвалила историю, сказав, что она «никогда не читала ни одного романа - я, кроме никто«Я никогда не читал ни одного романа, который так сильно повлиял на меня или так полностью завладел мной верой в реальное существование всех людей, которых он представляет».[2]

После смерти Инчбальда Простая история на какое-то время оставался незамеченным, до переиздания в 1908 году Г.Л. Стрейчи, «спасающего роман от забвения»[10]:710 вернул его в обращение. Терри Кастл вновь возродила научный интерес к роману в 1986 году с ее книгой Маскарад и цивилизация, который называет его «самой элегантной английской фантастикой века (не исключая Стерна)» и «маленьким заброшенным шедевром».[11]:290

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б «Элизабет Инчбальд (английский писатель и актриса) - Британская онлайн-энциклопедия». britannica.com. Получено 21 августа 2010.
  2. ^ а б Инчбальд, Элизабет (2007). Анна Лотт (ред.). Простая история. Издания Broadview. ISBN 978-1-55111-615-0.
  3. ^ Например. это издание опубликовано Oxford University Press.
  4. ^ Кэндис, Уорд (весна 1999 г.). «Неумеренное желание: обучение чувств в простой истории Элизабет Инчбальд». Этюды в романе. 31 (1). ProQuest 212701758.
  5. ^ а б c d Деккер, Шэрон Л. (2014). «Проблема с двоичными данными: уравновешивание разума, эмоций, тела и разума в простой истории». Исследования литературного воображения. 47 (2): 59–82. Дои:10.1353 / sl.2014.0019. ISSN 2165-2678.
  6. ^ а б c d е ж грамм час Начуми, Нора (1999). ""Эти простые знаки ": исполнение эмоций в простой истории Элизабет Инчбальд". Художественная литература восемнадцатого века. 11 (3): 317–338. Дои:10.1353 / ecf.1999.0037. ISSN 1911-0243.
  7. ^ Хаггерти, Джордж Э. (1996). «Женское отвращение в простой истории Инчбальда». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг.. 36 (3): 655–671. Дои:10.2307/450804. JSTOR 450804.
  8. ^ Осланд, Дайанн (2003). «Сердцеед в простой истории». Художественная литература восемнадцатого века. 16 (1): 79–101. Дои:10.1353 / ecf.2003.0013. ISSN 1911-0243.
  9. ^ Андерсон, Эмили Ходжсон (2006). «Пересмотр театральных условностей в простой истории: неоднозначное исполнение Элизабет Инчбальд». Журнал исследований ранней современной культуры. 6 (1): 5–30. Дои:10.1353 / jem.2006.0001. ISSN 1553-3786.
  10. ^ Фрэнк, Марси (2015-06-20). «Мелодрама и политика литературной формы в творчестве Элизабет Инчбальд». Художественная литература восемнадцатого века. 27 (3): 707–730. Дои:10.3138 / ecf.27.3.707. ISSN 1911-0243.
  11. ^ Замок, Терри (1986). Маскарад и цивилизация: карнавал в английской культуре и художественной литературе восемнадцатого века. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0-8047-1313-8. OCLC 13158111.