WikiDer > Бродяга за границей
Первое издание | |
Автор | Марк Твен |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Туристическая литература |
Издатель | Американская издательская компания |
Дата публикации | 1880[1] |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 649 |
Текст | Бродяга за границей в Wikisource |
Бродяга за границей это работа туристическая литература, включающий смесь автобиографии и вымышленных событий американского автора Марк Твен, опубликовано в 1880 году. В книге подробно рассказывается о путешествии автора со своим другом Харрисом (персонаж, созданный для книги и основанный на его ближайшем друге, Джозеф Твичелл), через центральный и южная Европа. Хотя заявленная цель путешествия - пройти большую часть пути пешком, мужчины обнаруживают, что используют другие виды транспорта, пересекая континент. Эта книга является четвертой из шести книг о путешествиях Марка Твена, опубликованных при его жизни, и часто считается неофициальным продолжением первой. Невинные за границей (1869).
Когда двое мужчин пробирались через Германию, Альпы, и Италия, они сталкиваются с ситуациями, которые становятся еще более забавными из-за их реакции на них. Рассказчик (Твен) играет роль американского туриста того времени, полагая, что он понимает все, что видит, но на самом деле не понимает ничего из этого.
участок
Первая половина книги посвящена их пребыванию в юго-западной Германии (Гейдельберг, Мангейм, поездка на Неккар река Баден-Баден и Черный лес). Вторая часть описывает его путешествия по Швейцарии и востоку Франции (Люцерн, Интерлакен, Церматт, Шамони и Женева). В конце книги рассказывается о его путешествии по нескольким городам северной Италии (Милан, Венеция и Рим). Несколько других городов были затронуты и описаны во время их путешествий, а также горы, такие как Маттерхорн, то Юнгфрау, то Риги-Кульм и Монблан.
Перемежаясь с повествованием, Марк Твен вставил также истории, не связанные с поездкой, такие как Пряжа Bluejay, Человек, который остановился у Гэдсби и другие; а также многие немецкие легенды, отчасти придуманные самим автором.[2]
В книгу включены шесть приложений. Это короткие эссе, посвященные разным темам. Роль Портье в европейских отелях и как они зарабатывают на жизнь, описание Гейдельбергский замок, эссе о тюрьмах колледжей в Германии ",Ужасный немецкий язык», юмористическое эссе на немецком языке, рассказ под названием« Легенда о замке »и, наконец, сатирическое описание немецких газет.
Иллюстрации
Книга содержит 328 иллюстраций, которые добавляют юмора к книге, в основном выполненные художниками Уолтером Фрэнсисом Брауном, Правда В. Уильямс, Бенджамин Генри Дэй и Уильям Уоллес Денслоу. Также включены адаптации ранее опубликованных работ Джеймса Картера Берда, Розуэлла Морса Шертлеффа и Эдварда Уимпера, а также собственные рисунки Марка Твена.[2]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Факсимиле оригинального 1-го издания.
- ^ а б Р. Кент Расмуссен (2007). Критический товарищ Марка Твена: литературная ссылка на его жизнь и творчество. Нью-Йорк: факты в файле. ISBN 978-0-8160-5398-8.
Бен Крейр (16 августа 2016 г.). «Марк Твен нашел вдохновение в Германии (хотя и не в Германии)». Нью-Йорк Таймс. Получено 18 января, 2018.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Бродяга за границей. |
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
- Марк Твен (24 ноября 2003 г.). "Бродяга за границей". Wikisource. Получено 2020-06-18.
- Бродяга за границей аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox