WikiDer > Аболь Табол

Abol Tabol
Аболь Табол
Aboltabol.gif
Титульный лист книги.
АвторСукумар Рэй
СтранаИндия
ЯзыкБенгальский
ЖанрПоэзия
ИздательУ. Рэй и сыновья
Дата публикации
19 сентября 1923 г.
ТекстАболь Табол в Wikisource

Abol tabol (Бенгальский: আবোল তাবোল; Об этом звукеСлушать ; в прямом смысле "Странное и абсурдное") представляет собой сборник бенгальских детских стихов и стишков, составленный Сукумар Рэй, впервые опубликовано 19 сентября 1923 г. У. Рэй и сыновья издатели. Он состоит из 46 названных и семи коротких стихотворений (четверостиший) без названия, все из которых относятся к жанру литературный вздор.

Значимость

Бенгальский читатели познакомились с новым ерунда мир фантазий по стихам в Аболь Табол. Эта подборка предлагает лучшее из мира поэзии Сукумара Рэя, пронизанной каламбурами.

Хотя это не было понято на момент публикации, многие стихи в Аболь Табол содержат искусно скрытую сатиру на состояние общества и администрации колониальной Индии начала 20 века, в основном Бенгалии. Встраивание подразумеваемых скрытых смыслов подрывного характера в бессмысленные стишки для детей было умным способом Рэя подорвать цензуру прессы со стороны тогдашней британской администрации в Индии, которая параноидально относилась к крамольной и подрывной литературе.[1]

Исторические события запечатлены в стихах Абол Табол.
Хронология и краткие пояснения исторических событий, прокомментированных в стихотворениях Абол Табол.

В аналитической литературе с 2017 г. Аболь Табол были нанесены на временную шкалу и сопоставлены с современными событиями, исследования выявили правдоподобные связи между историческими событиями и комментариями и сатирой, скрытыми во многих стихотворениях.[2]

История публикации

Сукумар Рэй написал для детского журнала Сандеш, начатую его отцом Упендракишором в Калькутте (ныне Калькутта), прямо с момента ее первой публикации в 1913 году. Рэй в то время жил в Англии, куда он побывал в конце 1911 года, чтобы изучать фотогравюр и литографию. Он вернулся в Индию в конце 1913 года и после смерти Упендракишора в 1915 году также стал редактором журнала. Сандеш, и оставался таковым до момента его безвременной кончины в 1923 году. Стихи в Abol Tabol, большинство из которых впервые появились в Сандеш, были составлены в период с 1915 по 1923 год.[3] Abol Tabol, что означает Странность и абсурд, изначально было именем, обозначающим раздел внутри Сандеш журнал, где впервые были опубликованы многие из этих стихотворений. Тридцать девять стихотворений и семь безымянных катренов можно проследить до их первого появления в Сандеш. Семь других стихотворений, составляющих баланс сборника, известного как Abol Tabol, были выбраны Рэем из, возможно, ранее неопубликованных рукописей, чтобы составить часть окончательного сборника.[3] Из них Рэй написал первое и последнее стихотворение, оба первоначально озаглавленные Аболь-Табол, специально для коллекции, возможно, 1923 г.[2]

Символы

আর যেখানে যাও না রে ভাই সপ্তসাগর পার,

কাতুকুতু বুড়োর কাছে যেও না খবরদার!
সর্বনেশে বৃদ্ধ সে ভাই যেও না তার বাড়ি-
কাতুকুতুর কুল্পি খেয়ে ছিঁড়বে পেটের নাড়ি


Порция от Сукумар Рэй"Katukutu Buro"
শিবঠাকুরের আপন দেশে,

আইন কানুন সর্বনেশে!
কেউ যদি যায় পিছলে প'ড়ে,
প্যায়দা এসে পাক্‌ড়ে ধরে,
কাজির কাছে হয় বিচার-
একুশ টাকা দন্ড তার ।।


Порция от Сукумар РэйЭкуше Айн

В его коллекции было несколько персонажей, ставших легендарными в Бенгальский литература и культура. Некоторые персонажи даже нашли идиоматическое употребление в языке.

Некоторые из самых известных персонажей "Abol tabol":

  • Катт Буро (Поэма: Катт Буро)
  • Главный офицер Бурробабу (Поэма: Гноф Чури)
  • Kumro Potash (Поэма: Kumro Potash)
  • Гангарам (Поэма: Сат Патро)
  • Чандидасер Хуроэ (Поэма: Хурор Кал)
  • Бомбагорер Раджа (Поэма: Бомбагорер Раджа)
  • Хнукумукхо Хьянгла (Поэма: Хнукумухо Хьянгла)
  • Рамгорурер Чхана (Поэма: Рамгорурер Чхана)
  • Тняш Гору (Поэма: Тняш Гору)
  • Шаштти Чаран (Поэма: Палован)
  • Панто Бхут (Поэма: Бхутурей Кхела)
  • Нера (Поэма: Нера Белтолай Джей Кобар)
  • Katukutu Buro (Поэма: Katukutu Buro)

Библиография

Английский перевод Abol Tabol, в обратном хронологическом порядке (сначала самые новые).

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol, Перевод Ниладри Рой, Haton Cross Press. Впервые опубликовано в 2017 г. Второе издание 2020 г.

  • Это единственный полный перевод всех 53 стихотворений.
  • Второе издание включает оригинальные иллюстрации Сукумара Рэя, заменяя те, что в первом издании были нарисованы заново.
  • Существует также двуязычное издание этой книги с бок о бок оригиналами на бенгальском языке и их английскими переводами. Haton Cross Press, 2017 г.

Десятая раса: антология индийской чепухипод редакцией Майкла Хеймана, с Суманью Сатпати и Анушкой Равишанкар. Нью-Дели: Пингвин, 2007.

  • Этот том включает, среди прочих индийских бессмысленных текстов, несколько переводов Сукумар Рэй Чаттарджи, в том числе те, которых нет в ее сольном издании. Аболь Табол.

Abol Tabol: Бессмысленный мир Сукумара Рэя. Перевод Сампурны Чаттарджи. Нью-Дели: Puffin, 2004.

  • Это издание, частичный перевод, также содержит произведения из Хапчхада, Bohurupee, Другие истории, Haw-Jaw-Baw-Raw-Law, Хай-Хай, и Пагла Дашу.

Избранный вздор Сукумара Рэя. Перевод Суканты Чаудхури. Нью-Дели: ОУП, 1987.

  • Стандартное издание переводов Abol Tabol (частичное) на многие годы.

Бредовые рифмы. Перевод Сатьяджита Рэя. Калькутта: Мастерская писателя, 1970.

  • Этот том сына автора - самый тонкий, и его трудно найти. Частичный перевод.

Аналитические работы об Аболь Таболе, в обратном хронологическом порядке (сначала самые новые).

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol, с анализами и комментариями Ниладри Роя, Haton Cross Press. Впервые опубликовано в 2017 г. Второе издание 2020 г.

  • Содержит анализ всех стихотворений с объяснениями скрытой сатиры.
  • Второе издание содержит примерно на 20% больше содержания и вводит существенно переработанную и полностью новую информацию в анализах.

Фантастические твари и как их рисовать: Сказочный бестиарий Сукумара Рэя, Пушали Бхадури. (Обзор Южной Азии, том 34, № 1, 2013 г.)

  • Аналитические обзоры некоторых иллюстраций Сукумара Рэя, которые сопровождали его стихи в Abol Tabol, и того, как они дополняют стих.

Колониальная Индия в детской литературеАвтор Суприя Госвами. Рутледж, 2012

  • В этот том включен краткий анализ некоторых стихотворений из «Абол табол». Он также анализирует другие современные книги.

Мир Сукумара Рэя, Суканта Чаудхури в Сказки: детская литература в Индии, Ред. Амит Дасгупта. Нью-Эйдж Интернэшнл Паблишерс Лтд. Вили Истерн Лтд. Нью-Дели, Индия, 1995 г., стр. 88-96.

  • Комментарии к некоторым стихотворениям в Abol Tabol

Рекомендации

  1. ^ Госвами, Суприя (2012). Колониальная Индия в детской литературе. Рутледж. п. 152.
  2. ^ а б Рой, Ниладри. Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol. Haton Cross Press. С. 116–117.
  3. ^ а б Рэй, Сукумар (1973). «Аболь Табол». В Рэе - Сатьяджит; Басу, Партха (ред.). Сукумар Сахитья Самагра. 1. Калькутта: Издательство Ананда. п. 314.

внешняя ссылка