WikiDer > Академическая оценка в Марокко
Академическая оценка |
---|
Африка |
Северная Америка |
Южная Америка |
Азия |
Европа |
Океания |
Система оценок в Марокко в основном это 20-балльная шкала оценок, она используется как в средних школах, так и в университетах.[1]
В большинстве случаев формальные оценки, используемые в Марокко, не учитываются при принятии программ магистратуры по некоторым причинам недопонимания: например, оценка 12 (что на самом деле является удовлетворительной оценкой в Марокко, но эквивалентна 60% в США, где она считается ниже среднего) обычно является хорошей стартовой оценкой для подачи заявления на учебу в аспирантуре и получение финансовой помощи или стипендий.[2]
Но некоторые европейские университеты используют другие требования к поступающим для марокканских студентов. Соседние с Марокко страны, Алжир[3] и Тунис,[4] имеют очень похожую систему оценок.
Оценочная система
Марокканская система оценок варьируется от 0 до 20. Было бы неправильно просто умножать марокканскую оценку на коэффициент 5, чтобы найти ее эквивалент в Канаде или США. Оценка 20 означает совершенство и практически никогда не дается. Оценки 19 и 18 даются одинаково редко. В зависимости от предмета и уровня отличная оценка - 16. В других случаях 12 баллов также можно считать отличной оценкой, особенно когда речь идет о социальных или гуманитарных науках.[5] Теоретически средний ученик получил оценку 11/20; блестящая ученица набрала 15 из 20. В большинстве учебных заведений средний балл ниже 10; оценки выше 12/20 оценивали лучших от 10% до 15% учащихся.[6]
Оценка | Упомянуть | Английский эквивалент | Оценка США |
---|---|---|---|
15+ | Très Bien | (Отлично) | А + |
13 - 14.9 | Bien | (Хороший) | А |
12-12.9 | Assez Bien | (Достаточно хорошо) | B + |
11-11.9 | Проходимо | (Удовлетворительно) | B |
10-10.9 | Moyen | (Достаточный) | C |
0.0-9.9 | Посредственный | (Посредственный) | * |
Во многих системах полная шкала оценок делится не только на положительные и отрицательные, но и на различные «классы» или «категории», соответствующие широким «знакам качества», присвоенным определенной группе числовых оценок. Таким образом, в Соединенном Королевстве[9] есть исполнители "первого класса", "второго класса" (разделены на высшие и нижние подклассы) и "третьего класса", в то время как французские,[10] Немецкий[11] или испанский[12] студенты могут быть отмечены аналогичным образом, например, удовлетворительно (средний), Gut (хорошо) или Sobresaliente (отлично). Значение этих ярлыков в их собственном контексте испорчено культурой и традициями. Таким образом, британский «третий класс» (проходной балл, который обычно присваивается только относительно небольшому количеству очень пограничных студентов) сильно отличается от марокканского удовлетворительного (широко используемого ярлыка, который обычно применяется к подавляющему большинству проходных оценок) . Как бы ни было заманчиво, приравнять «удовлетворительно» к «третьему классу», потому что они оба соответствуют самому низкому ярлыку «проходные оценки», не будет принимать во внимание их реальное значение.
Как следствие, шкалы преобразования должны уделять значительное внимание категориям / классам оценок. Первым приоритетом должно быть обеспечение правильного отображения этой основной информации при преобразовании иностранных оценок; тонкая настройка в рамках каждого конкретного класса / категории является лишь второстепенным упражнением: в Британии имеет значение, является ли оценка «первой» или нет, а не 71 или 72. Это наблюдение особенно актуально при преобразовании оценок из системы, использующие широкую числовую шкалу, например, в систему США, которая обычно имеет только три проходных балла (или категории), соответствующих буквам A, B и C. В Соединенных Штатах «D» также может считаться Проходной балл,[13] но не для целей передачи.[14]Необходимость уделять внимание классам оценок подтверждает вывод о том, что линейные методы, игнорирующие границы классов, являются не чем иным, как ошибочными и опасными упрощениями. Они искажают исходное сообщение так же, как дословная проверка в двуязычном словаре: для каждого слова есть соответствующее слово на другом языке, но полученная таким образом последовательность слов почти наверняка означает что-то другое (или ничего вообще) на целевом языке.[15]
Математические формулы не могут передать смыслКак в Европе, так и в США в последнее время предпринимались многочисленные попытки составить автоматические математические формулы, которые «вычисляют» иностранные оценки в национальной системе оценок пользователя. Однако эти формулы не дают цифр, которые являются надежным и точным отражением идеи, передаваемой исходной оценкой. Их главный недостаток состоит в том, что они не могут адекватно справиться с некоторыми ключевыми характеристиками систем оценивания: • Системы оценивания не являются линейными и часто характеризуются сильно искаженным распределением оценок, фактически выставленных учащимся. В то время как американские или итальянские учителя использовали бы верхнюю часть своей шкалы оценок (хотя и по-разному), другие (например, французские и британские) на практике почти никогда не использовали верхние 20% своей шкалы. По этой причине предложения, основанные на линейных формулах, могут дать разрушительные результаты: недавно я видел случай, когда во Франции немецкий студент получил 15 (довольно хорошая оценка), которая была преобразована в немецкий 2,5 (довольно посредственный); напротив, британский студент, получивший 27/30 в Италии, имел бы все основания быть доволен, если бы эта оценка была линейно рассчитана так, чтобы соответствовать британскому 90/100! • Многие системы оценок не являются непрерывными, а разделены на несколько классов. «или» категории, которые соответствуют широким уровням производительности. Это означает, что небольшая разница в цифрах может скрывать существенную разницу в значении, когда превышается предел «класса»: в Соединенном Королевстве оценка 70, относящаяся к «Первому классу», сильно отличается от оценки 69 («Второй класс». ), в то время как такая же небольшая разница в 1 балл не имеет значения между оценками 54 и 55 (оба «младший второй класс»).
• Оценки различаются не только между странами, но также есть заметные различия в традициях и политике выставления оценок в зависимости от типа и уровня оценивающего учреждения, области обучения или даже типа оценки (итоговый экзамен, среднесрочный экзамен). , бумага или среднее значение, рассчитанное по различным оценкам).
Если взять в качестве примера Францию, хорошо известно, что оценки в "классах подготовки", которые набирают среди лучших студентов на пути к "Grandes Ecoles", как правило, особенно низки.[16] например, 11/20 считается довольно хорошей оценкой, тогда как проходной балл во Франции обычно составляет в среднем 10/20 по всем предметам.[17] Также могут быть минимальные проходные оценки по каждому предмету, установленному на более низком уровне, например, 8/20.[18] Распределение оценок, как правило, различно между определенными количественными полями (с оценками, распределенными по всему диапазону) и неколичественными полями (где оценки более сконцентрированы в середине, а верхняя часть шкалы используется редко). Таким образом, даже в пределах данной страны оценка может иметь «нормальное», интуитивно понятное, абстрактное значение, которое необходимо скорректировать (вверх или вниз) в зависимости от целого ряда факторов, связанных как с тем, кто поставил, так и кто ее интерпретирует. Из приведенных выше наблюдений мой главный вывод заключается в том, что иностранные оценки - это не просто числа, которые можно вычислить с помощью математической формулы, но сообщение, которое необходимо сначала понять в исходной системе, а на втором этапе интерпретировать пользователями в их собственной системе .
Простые математические формулы с их претензией на универсальность - не что иное, как ошибочное упрощение реальности, которую они не могут уловить.Это, однако, не означает, что процесс перевода иностранных оценок не может быть организован эффективным и целесообразным способом, основанным на тщательных попытках понять смысл, который несет [иностранные оценки]. Можно составить таблицы («диаграмма эквивалентности оценок», «шкала соответствия оценок»), которые отображают «нормальное» или «среднее» значение оценки в другой системе оценок, сначала на двусторонней основе, а затем в более многосторонней. контекст. Но это упражнение больше связано со сложностью человеческого языка, чем с математикой. Это требует больше слушания, скромности и гибкости, чем доктринального отношения и веры в универсальных формулах / ответах. В частности, составление таблиц, которые действительно могут служить основой для интерпретации иностранных оценок, возможно только при соблюдении определенного количества ключевых соображений. В оставшейся части статьи представлены шесть принципов, которые могут служить ориентиром для будущих разработок в области обработки иностранных сортов.[15]
Примечания
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты. (Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
- ^ Кларк, Ник. «Образование в Магрибе: Марокко». wenr.wes.org. Мировые новости образования + обзоры. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Требования к поступающим из Марокко». port.ac.uk. Портсмутский университет. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Требования для зачисления: Алжир». jmu.edu. Университет Джеймса Мэдисона. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Образование в Магрибе: Тунис». wenr.wes.org. Мировые новости образования + обзоры. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-09-06. Получено 2009-07-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-10-10. Получено 2009-07-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ "Марокко". citeseerx.ist.psu.edu. Цитируйте Провидца X. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Образование в Магрибе: Марокко». wenr.wes.org. Мировые новости образования + обзоры. Получено 6 июн 2020.
- ^ "Британская система дипломов с отличием для студентов". ucl.ac.uk. Лондонский глобальный университет. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Описание системы оценок» (PDF). ices.fr. Institut Catholique d'Etudes Supérieures. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Немецкая система оценок». study-in-germany.org. Учеба в Германии. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Официальная испанская система оценок» (PDF). eii.ulpgc.es. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Система оценок APUS (таблица)». apus.edu. Система американских государственных университетов. Получено 6 июн 2020.
- ^ Рид, Мэтт. "Что означает D?". insidehighered.com. Внутри Высшего Эд. Получено 6 июн 2020.
- ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-11-27. Получено 2009-07-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ Бонно, Мари; Мандри, Филипп. "En prépa, dois-je m'attendre Obligatoirement à une chute des notes?". letudiant.fr. l'Etudiant. Получено 6 июн 2020.
- ^ «Система академических оценок во Франции» (PDF). cnsmd-lyon.fr. Лионская национальная консерватория музыкального и танцевального искусства. Получено 6 июн 2020.
- ^ Бонно, Мари; Мандри, Филипп. "En prépa, dois-je m'attendre Obligatoirement à une chute des notes?". letudiant.fr. l'Etudiant. Получено 6 июн 2020.