WikiDer > Академические звания в Таиланде

Academic ranks in Thailand

Академические звания - звания, относительная важность и власть профессоров, исследователей и административного персонала, занятых в академия.

В высших учебных заведениях Таиланд, преподавателей обычно называют «лекторами» (อาจารย์ ачан) и вместе называются «преподавательский состав» (คณาจารย์ ханачан), в то время как административных сотрудников обычно называют «администраторами» (ผู้ บริหาร Phuborihan) и вместе называются «административный персонал» (คณะ ผู้ บริหาร хана пхуборихан).

Карьера преподавательского состава в тайских университетах обычно начинается с уровня «лектор». На этом уровне контракты могут быть постоянными или временными или могут предусматривать ограничение по времени для продвижения к более высокому рангу (аналогично американскому должностное лицо). Чтобы получить более высокие академические звания, сотрудники должны пройти оценку как внутри (на уровне своего учебного заведения), так и за его пределами (со стороны ученых из других институтов). Критерии продвижения по службе регулируются централизованно органом, регулирующим деятельность университетов (Офис комиссии по высшему образованию), что означает, что стандарты продвижения в разных учебных заведениях практически не различаются, независимо от их статуса или ориентации (например, международные университеты с интенсивным исследованием или местные университеты, ориентированные на преподавание).

Продвижение сотрудников по академическим званиям происходит по той же динамике, что и в Австралия, с высшим званием профессора, выборочно присуждается ведущим ученым. Таким образом, по сравнению с высшими учебными заведениями в таких странах, как нас, куда Доцент считается средним рангом карьеры и промежуточным звеном перед профессурой, обладатели звания младшего профессора считаются старшими членами академического персонала в тайских университетах, что сопоставимо с Читатели во многих учреждениях Содружества.

Академические звания

Профессора

Полные именаАкронимы
английскийТайскийРоманизированный (RTGS)
Обычные офицеры
Профессор[1]ศาสตราจารย์Sattrachanศ.
Клинический профессор[2]ศาสตราจารย์ คลินิกСаттрачан Хлиникศ. คลินิก
Заслуженный профессор в отставке[3]ศาสตราจารย์ กิตติคุณ или
ศาสตราจารย์ เกียรติคุณ
Саттрачан Киттихун или же
Саттрахан Киаттихун
ศ. กิตติคุณ или
ศ. (เกียรติคุณ)
Нестандартные офицеры
Адъюнкт профессор[1][4]ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или
ศาสตราจารย์ พิเศษ
Саттрахан Вуттикхун или же
Саттрахан Фисет
Нет или
ศ. (พิเศษ)
Кафедра профессор[5]ศาสตราจารย์ เกียรติยศ,
ศาสตร เมธา จาร ย์ или
ศาสตราจารย์ อาวุโส
Саттрахан Киаттиёт,
Саттраметахан или же
Саттрачан Авусо
Никто
Заслуженный профессор[6]ศาสตราจารย์ พิ ศิ ษ ฐ์Саттрахан Фисит
Почетный профессор[1][7]ศาสตราจารย์ กิตติมศักดิ์Саттрачан Киттимасак
Именованный профессор[8]ศาสตรา ภิ ชานСаттрафихан
Профессор-исследователь[9]กิตติ เมธีКиттимети
Посещая профессора[10]ศาสตราจารย์ รับ เชิญ или
ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ
Саттрачан Рэп Чоен или же
Саттрачан Ахантука

Другие

Полные именаАкронимы
английскийТайскийРоманизированный (RTGS)
Обычные офицеры
Доцентรอง ศาสตราจารย์Ронг Саттрачанร ศ.
Доцентผู้ ช่วย ศาสตราจารย์Phuchuai Sattrachanผ ศ.
Лекторอาจารย์Аханอ.
Нестандартные офицеры
Адъюнкт-профессор[1]รอง ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или
รอง ศาสตราจารย์ พิเศษ
Ронг Саттрачан Вуттикхун или же
Ронг Саттрахан Фисет
Нет или
ร ศ. (พิเศษ)
Адъюнкт-профессор[1]ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или
ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ พิเศษ
Phuchuai Sattrachan Wutthikhun или же
Phuchuai Sattrachan Phiset
Нет или
ผ ศ. (พิเศษ)
Адъюнкт-инструкторอาจารย์ พิเศษАхан Фисетอ. (พิเศษ)
Приглашенный доцент[10]รอง ศาสตราจารย์ อาคันตุกะРонг Саттрачан АхантукаНикто
Приглашенный доцент[10]ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ อาคันตุกะПхучуай Саттрачан Ахантука

Административные звания

Полные именаПримечание
английскийТайскийРоманизированный (RTGS)
Администраторы
Канцлерผู้ ประศาสน์ การПхупрасатканНачальник университета. Исторический офис, используемый только Университет Таммасат а теперь заменен на «Ректор» (อธิการบดี).
Командирผู้ บัญชาการПхубанчаканНачальник университета. Исторический офис, используемый только Университет Чулалонгкорн и теперь заменен на «Президент» (อธิการบดี).
Директорผู้ อำนวย การПху-амнуайканРуководитель независимого центра или института.
Президент или ректорอธิการบดีАтиканбодиНачальник университета.
อธิการAthikanРуководитель независимого колледжа. Этот термин также используется в университетах как сокращенная разговорная форма อธิการบดี.
Генеральный секретарьเลขาธิการЛехатиканРуководитель независимого центра или института.
Низшие администраторы
ДеканคณบดีХанабодиРуководитель факультета или колледжа в учреждении.
Директорผู้ อำนวย การПху-амнуайканРуководитель бюро, центра, института или офиса в учреждении.
Головаหัวหน้าХуа-наНачальник отдела, отдела или отделения в учреждении.
СекретарьเลขานุการЛехануканГлавный административный сотрудник любой организации в учреждении.
Примечание:
  1. У заместителя или вице-канцелярии есть дополнительное слово «รอง» (Ронг) в его названии. Например, «Заместитель декана» - это «รอง คณบดี» (Ронг Ханабоди).
  2. В офисе помощника есть дополнительное слово «ผู้ ช่วย» (Пхучуай) в его названии. Например, «Помощник декана» - это «ผู้ ช่วย คณบดี» (Пхучуай Ханабоди).

Рекомендации

  1. ^ а б c d е «ศาสตราจารย์ (профессор)» (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  2. ^ "клинический профессор ศาสตราจารย์ คลินิก" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  3. ^ "заслуженный профессор ศาสตราจารย์ กิตติคุณ, ศาสตราจารย์ เกียรติคุณ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-19. Получено 2014-04-10.
  4. ^ "адъюнкт-профессор ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-09. Получено 2014-04-10.
  5. ^ "кафедра профессора ศาสตร เมธา จาร ย์, ศาสตราจารย์ อาวุโส" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  6. ^ "уважаемый профессор ศาสตราจารย์ พิ ศิ ษ ฐ์" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  7. ^ «Архивная копия» ศาสตราจารย์ กิตติมศักดิ์ (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. 2008-01-12. Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  8. ^ "выдающийся ученый ศาสตรา ภิ ชาน" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  9. ^ "профессор-исследователь กิตติ เมธี" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
  10. ^ а б c "приглашенный профессор ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ, ศาสตราจารย์ รับ เชิญ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-09. Получено 2014-04-10.