WikiDer > Акцентный стих
Акцентный стих имеет фиксированное количество напряжений на линия независимо от количества присутствующих слогов.[1] Это распространено в языках, которые рассчитанный на стресс, такие как английский, в отличие от слоговой стих что распространено в слоговые языки, такие как Французский.
Детская поэзия
Акцентный стих особенно распространен в детской поэзии; детские стишки и менее известные рифмы со скакалкой являются наиболее распространенной формой акцентного стиха в английском языке. В следующем стихотворении «Баа Баа Черная овца» в каждой строке есть два ударения, но разное количество слогов. Жирным шрифтом выделены ударные слоги, и количество слогов в каждой строке указано.
Баа, baa, черный овца, (4)
Есть ты любой шерсть? (5)
да сэр, да сэр, (4)
Три сумки полный; (3)
Один для мас-тер, (5)
И один для дама, (5)
И один для горитмальчик (7)
Кто жизни вниз по полоса дороги. (5)
Акцентный стих приобретает свои музыкальные качества из-за гибкости с безударными слогами и имеет тенденцию следовать естественным речевым образцам английского языка.
История
Примеры и перспективы в этой статье может не представлять мировое мнение предмета. (Май 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
английский
Акцентный стих был традиционно распространенной просодией в Германии, Скандинавии, Исландии и Великобритании.[2] Акцентный стих получил распространение в Английская поэзия с момента его самой ранней записи, с Староанглийская поэзия написано в особой форме акцентного стиха, называемого аллитерирующий стих, из которых Беовульф является ярким примером. Англосаксонская поэзия обычно добавляла еще два основных элемента к основному четырехтактному акцентному стихотворному образцу: аллитерация трех из четырех ударов и медиальной паузы (цезура).[2] Англосаксонские поэты часто использовали эпитеты для достижения желаемой аллитерации и имел различные другие более сложные правила и формы, хотя они не были так популярны в более поздней поэзии.
Акцентный стих потерял доминирующее положение в английской поэзии после Нормандское завоевание Англии когда французские формы с их силлабическим ударением приобрели известность. Акцентный стих продолжал широко использоваться во всех формах Средний английский поэзия до кодификации акцентно-слогового стиха в поэзии елизаветинской эпохи; после этого он в значительной степени исчез из литературной поэзии на триста лет, оставаясь популярным в народной поэзии. Ярким примером этого периода является Уильям Лэнгландс Пирс Пахарь, здесь сохраняя аллитерацию:
- Я заблокировал левую половину || как ladye lady me taughte
- И была война женщины || woreli ycloed.
- Я посмотрел на левый бок || как дама меня учила
- и знал о женщине || достойно одет.
Хорошо известным источником акцентных стихов после елизаветинского периода является Мелодия мамы гуся (1765). Акцентный стих пережил возрождение в 19 веке с развитием («открытием») пружинящий ритм от Джерард Мэнли Хопкинс. Хотя пример Хопкинса не получил широкого распространения в литературных кругах, акцентный стих прижился, некоторые поэты заигрывали с формой, а более поздние поэты более строго следовали ей. Современную кодификацию дал Роберт Бриджес в 1921 г. Просодия Бриджеса на акцентный стих раздел Просодия Милтона. Современное литературное использование включает У. Х. Оден, и он был особенно продвинут Дана Джоя.[2]
Помимо детской поэзии и литературной поэзии, акцентный стих остается популярным в стихах, написанных для устного выступления, например ковбойская поэзия и рэп.[2]
Просодия на акцентный стих на английском языке
В современном литературном использовании, в дополнение к подробной кодификации, приведенной в Просодия Бриджеса на акцентный стих, соблюдаются три основных правила:[2]
- Четыре напряжения на строку;
- Медиальная пауза с двумя напряжениями с каждой стороны;
- Как правило, три из четырех ударений аллитерируют.[нужна цитата]
Обнаружены некоторые вариации и другие тонкости:[2]
- Вместо тройной аллитерации в строке, имеющей две пары двойных аллитераций по обе стороны от паузы или только с одной двойной аллитерацией с одним аллитерирующим ударением с каждой стороны паузы.
- Аллитерация приходится на (первую) подчеркнул слог слова, а не первый слог слова.
- Незначительные стрессы часто устраняются, чтобы уменьшить двусмысленность.
- Хотя отдельные строки могут иметь обычную слоговую структуру, она не сохраняется постоянной на протяжении всего стихотворения - согласован только образец ударения - иначе стихотворение станет акцентно-слоговой стих.
Особые формы
Существует ряд более строгих форм акцентного стиха, в том числе:
- Акцентно-слоговой стих является продолжением акцентного стиха, которое также фиксирует слоги.
- Подпружиненный ритм, где ударный слог начинается стопой.
Польский
В польской литературе, как и во французской, преобладает силлабический стих. Акцентный стих был введен в польскую поэзию в 20 веке. Ян Каспрович был первым поэтом, который использовал акцентный стих в своей книге Ксенга убогич (Книга бедных), который был опубликован в 1916 году.[3] Он использовал линии с тремя ударениями.
- Рзадко на моей варгач -
- Niech dziś to warga ma wyzna -
- Jawi się krwi przepojony,
- Najdroższy wyraz: Ojczyzna.
- (Ян Каспрович, Рзадко на мой варгач)
Поэт писал, что самое дорогое для него слово «родина» сходит с его губ очень редко.[4] Сканирование:
- 'х х' х 'х
- х 'х' х х 'х
- 'х х' х х 'х
- х 'х' х х 'х
Этот узор стал самым популярным. Также существует шестиступенчатая модель. Это использовалось, среди прочего, Джулиан Тувим.[5]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Каддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и литературной теории. Вайли. п.7. ISBN 9780631202714.
- ^ а б c d е ж "Акцентный стих", Дана Джоя
- ^ Люцилла Пщоловска, Wiersz polski. Zarys historyczny, Fundacja na Rzecz Nauki Polskiej, Вроцлав 1997, стр. 283.
- ^ Моника М. Гарднер, Ян Каспрович.
- ^ Виктор Ярослав Дараш, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003, p. 108, 116.
внешние ссылки
- Руководство по просодии для новичков: Часть IV (англосаксонский измеритель акцентов), Тина Блю, 24 ноября 2000 г.