WikiDer > Адриан (опера)
Этьен Мехул |
---|
Оперы
|
Адриан (Адриан) - опера французского композитора Этьен Мехул. В либретто, от Франсуа-Бенуа Хоффман, тесно основан на Метастазиос Адриано в Сирии. Написано в 1791 г. и предназначено для выступления в Парижская опера в 1792 году работа была захвачена бурным политическим климатом французская революция и запрещен до 1799 г.
История выступлений
Первоначально опера называлась Адриан, император Рима Премьера была назначена на 13 марта 1792 года. Хоффман не имел в виду политического послания, но в первом акте была сцена, в которой Император Адриан празднует триумф. В то время Франция чувствовала угрозу со стороны Австрии, император которой Леопольд II только что умер. Ходили также слухи, что лошади, которые будут использованы в триумфе, были из конюшен Мария Антуанетта, крайне непопулярная французская королева и сестра Леопольда. Многие парижане начали выражать свое недовольство предстоящей оперой, и 12 марта - несмотря на протесты Оперы, вложившей в постановку большие суммы денег - вмешались политические власти и запретили исполнение оперы. Адриан чтобы предотвратить возможные беспорядки. В прессе разразилась буря споров, когда Хоффман отказался изменить свое либретто, апеллируя к закону 1791 года, который освободил французские театры от цензуры, а также Декларация прав человека и гражданина. Тем не менее премьеру сменило возрождение Piccinniс Атис.[1]
В октябре 1798 года Опера решила попробовать еще раз и попросила Мехула пересмотреть работу для представления, запланированного на следующий год. Редакция и репетиции проходили под наблюдением министра полиции Жан-Пьера Дюваля, который посоветовал Мехулу убрать слово «император» из названия. Адриан был понижен в звании от императора до генерала, и его триумфальный марш был прерван. Когда премьера, наконец, состоялась 4 июня 1799 года, критики приветствовали Адриан как шедевр. Однако на этом политические проблемы оперы еще не закончились. Члены Совет пятисот думал, что работа была намеком на Наполеон Бонапарт и текущее состояние Франции. 16 июня министр внутренних дел, Люсьен Бонапарт, снял Адриан со сцены всего после четырех выступлений. Он появился снова только в феврале 1800 года.[2]
Берлиоз, поклонник композитора, упоминал Адриан как «прекрасный неопубликованный счет».[3]
Концертное исполнение версии 1799 г. Адриан, проводится Дьёрдь Вашегьи, был дан в Будапеште в июне 2012 года. Спектакль был записан и впоследствии выпущен Ediciones Singulares в 2014 году.
Музыка
Исправленная версия 1799 года заимствовала увертюру из более ранней оперы Мехул, Горациус Коклес (1794). Сухой речитативс простейшим оркестровым аккомпанементом преобладает в начале оперы, возможно, как способ дать певцам больше свободы в их декламации. Музыкальные номера становятся более частыми по мере увеличения счета. Оценка показывает влияние Буря и натиск стиль, популярный в эпоху французской революции - и уже присутствующий в таких операх, как Иоганн Кристоф Фогельс La toison d'or (1786).[4]
Роли
Роль | Тип голоса[5] | Премьера Cast, 4 июня 1799 г. |
---|---|---|
Адриан | haute-contre | Этьен Лайнес (или Лайне) |
Фламиний, консул | бас-тайль (бас-баритон) | Dufresne |
Сабина, римская дама помолвлена с Адрианом | сопрано | Мари-Тереза Майяр |
Рутил, военная трибуна | басс-тайль (бас-баритон) | Моро |
Косроэс, Царь парфян | басс-тайль (бас-баритон) | Мартин-Джозеф Адриен |
Эмирен, дочь Косроэса | сопрано | Анри |
Фарнаспе, парфянский принц, влюбленный в Эмирену | haute-contre | Жан-Жозеф Руссо[6] |
Последователи Сабины, последователи Эмирены, сирийские жертвенные священники, шесть старых сирийских мужчин, три плененных парфянских князя, двенадцать ликторов, два виктария, четыре сирийских священника, тридцать шесть преторианских гвардейцев и римских солдат, двадцать семь парфянских солдат, восемнадцать юных учеников играющих парфянских солдат, двух молодых камиллов, шести музыкантов, восьми знаменосцев |
Синопсис
Акт первый
Сцена: часть города Антиохия.
Адриан только что победил парфян и захватил принцессу Эмирену. Ее отец, король Косроэс, и жених, принц Фарнасп, пытаются освободить ее. Они предлагают Адриану выкуп, но он отказывается; Император влюблен в саму Эмирену и хочет на ней жениться. Парфяне нападают на Антиохию, но римляне снова побеждают их и захватывают Фарнасп.
Акт второй
Сцена: гора с пещерой и храмом богини. Derceto
Эмирен успешно умоляет Адриана спасти Фарнаспу. Однако Адриан все еще намеревается жениться на ней и изгоняет Фарнаспу из Антиохии. В этот момент приходят новости о том, что собственная невеста Адриана, Сабина, собирается прибыть в город. Сабина узнает о новой любви Адриана и заговоре с Эмирен и Фарнасп, чтобы вместе сбежать. Косроэс и группа его последователей пытаются тайно проникнуть в Антиохию, чтобы убить Адриана, но им это не удалось. Адриан обвиняет Фарнаспа в заговоре против его жизни.
Акт третий
Сцена: дворец Адриана в Антиохии.
Сабина с презрением готовится покинуть Адриана и вернуться в Рим морем. Адриан говорит Косроэсу, что пощадит свою жизнь, если отдаст Адриану руку своей дочери. Косроэс делает вид, что соглашается. Фарнасп умоляет Эмирен выйти замуж за Адриана, чтобы спасти ее отца. Поступают новости, что Адриан был коронован новым императором Рима. Адриан показывает свое великодушие, освобождая Косроэса и позволяя Фарнаспу и Эмирене пожениться. Он просит Сабину стать его императрицей и объявляет мир между римлянами и парфянами.
Запись
- Адриан (Версия 1799 года) Филипп До (Адриен), Габриэль Филипоне (Эмирен), Дженнифер Борги (Сабина), Филипп Тальбот (Фарнасп), Хор Перселла, оркестр Орфея, дирижер Дьёрдь Вашегьи (Ediciones Singulares, 2014)
использованная литература
- ^ Аделаида де Плас, стр.38-41
- ^ Аделаида де Плас, стр. 41-45.
- ^ Берлиоз с.351
- ^ Александр Дратвицкий в буклете к записи, стр. 16-17
- ^ Согласно оценка рукописи.
- ^ Источники традиционно сообщают только начальную букву (J.) имени этого певца; полную информацию, однако, можно найти в «Organico dei fratelli a talento della Loggia parigina di Saint-Jean d'Écosse du Contrat Social (1773-89)» (список членов этой масонской ложи), о котором сообщается как Приложение в Дзеффиро Чуффолетти и Серджио Моравиа (редакторы), Ла Массонерия. La Storia, Gli Uomini, Le idee, Милан, Мондадори, 2004, ISBN 978-8804536468 (на итальянском).
Источники
- Буклетные примечания к записи «Вашеги». Александр Дратвицкий
- Аделаида де Плас Этьен Николя Мехул (Bleu Nuit Éditeur, 2005)
- Гектор Берлиоз, Вечера с оркестром, переведено Жак Барзун (University of Chicago Press, 1973; перепечатка 1999 г.)