WikiDer > Акрам Айлисли

Akram Aylisli

Акрам Айлисли
Əkrəm Əylisli.jpg
РодившийсяАкрам Наджаф оглы Наибов
(1937-01-12) 12 января 1937 г. (возраст 83 года)
Айлис, Советский Азербайджан
НациональностьАзербайджанский
Известные наградыНародный писатель (Отменено)
СупругГалина Айлисли
ДетиИльяс Наибов, Наджаф Наибов

Акрам Наджаф оглы Наибов (Азербайджанский: Krəm Nəcəf oğlu Наибов, родился 6 декабря 1937 г.), более известный по его псевдоним Акрам Айлисли, является Азербайджанский писатель, драматург, романист и бывший член парламента.[1] Его произведения переведены с его родного Азербайджанский на ряд языков в бывшем Советский союз и по всему миру.[2] Награжден Президентом Азербайджана престижным знаком "Истиглал»(2002 г.) и« Шохрат ». В 2013 г. после выхода в свет книги Айлисли. Каменные мечты новелла, в которой изображены погромы, осуществленные азербайджанцами против армян в Сумгаит и Баку[3] и представил армян в сочувственном свете, Президент Алиев подписал указ президента что лишило Айлисли звания «Народный писатель» и президентской пенсии.[4] Его книги сожгли азербайджанская интеллигенция и соотечественники в его родном городе,[5] его сын и жена были уволены с работы, а за отрубание уха писателю было обещано «вознаграждение» в размере около 13 000 долларов.[6] В марте 2014 года различные общественные деятели всего мира сделали официальный запрос о выдвижении Айлисли на премию. Нобелевская премия мира.[7]

биография

Айлисли родилась в селе Айлис в 1937 г. в Ордубад регион Нахчыван, часть Советского Азербайджана, недалеко от границ Армении и Ирана.[2] Его мать, Лея Али Кызы, была деревенским рассказчиком, его отец умер во время Второй мировой войны, когда Акраму было пять лет. Его юность в Советском Союзе совпала с одним из его наиболее либеральных периодов: годами десталинизации и «оттепели» под ярким руководством Никита Хрущев. Айлисли получил высшее образование в Литературный институт Максима Горького в Москве - элитная школа писательского творчества советских писателей.

Его первое произведение, стихотворение «Кешем ве онун Кюрекени», было опубликовано в журнале. Азербайджан. В советское время Айлисли был поэтом, переводчиком и драматургом, автор ряда романов: «Деревья без тени», «Сияние шести солнц», «Сезон красочных платьев», «Белый каньон», Плотина »,« Люди и деревья »и другие. Большинство работ Айлисли связано с этой родной деревней. Истории и романы Айлисли, столь тонкие и проникнутые любовью к крестьянской жизни, очень популярны в Азербайджане и Советском Союзе. Его роман «Народы и деревья» переведен более чем на тридцать языков и издан за пределами СССР в странах Восточной Европы.[2] Концептуально и лично Айлисли был близок к русским »Деревенская проза" движение.

Айлисли был также автором ряда драм и пьес, в том числе «Quşu Uçan Budaqlar», «Menim Neğmekar Bibim», «Bağdada Putyovka Var» и «Vezife», которые были поставлены и показаны в театрах г. Баку, Нахичевань, Гянджа, и Ереван.[2] Более того, Айлисли работала переводчиком. Он перевел на азербайджанский язык книги Габриэль Гарсиа Маркес, Генрих Бёлль, Иван Тургенев, Константин Паустовский, Владимир Короленко, Антон Чехов, Василий Шукшин, Чингиз Айтматов, Салман Рушди.

В 1968–70 он был главным редактором журнала «Генчлик», а затем работал сатириком в журнале. Мозалан. В 1974–78 гг. Служил на Азербайджанская ССРГосударственный комитет России по кинематографии.

Айлисли удостоен звания «Народный писатель», а также высших государственных наград Азербайджана - медалей «Шохрат» («Честь») и «Истиглал» («Независимость»). В ноябре 2005 г. избран депутатом Национальное Собрание Азербайджана (Милли Меджлис) как член парламента, представляющий свой округ в Джульфа-Ордубад. Он прослужил один срок, который закончился 7 ноября 2010 года.[1]

Айлисли в целом поддерживает левые взгляды. Его произведения, изданные в Советском Союзе, не соответствовали социалистический реализм, чем некоторые другие писатели Азербайджанская ССР в то время, а в 1990-е он некоторое время отрицательно отзывался о советской эпохе. В одном из своих недавних интервью телеканалу ANS TV он заявил, что считает, что Карл Маркс был гением, и мир рано или поздно придет к его идеям.[8]

Каменные мечты полемика

В конце 2012 - начале 2013 года Айлисли оказался втянутым в противоречие, когда его новелла Daş yuxular (Каменные мечты), был опубликован в русскоязычном журнале под названием Дружба Народов (Дружба народов). В нем рассказывается о погромах армян в Баку в 1989 году и резне армян в его родном селе турецкими войсками в 1919 году. В романе переплелись сцены недавнего прошлого и рассказы стариков об армянской резне. Оригинал книги был написан в 2006 году на азербайджанском языке, но автор отложил публикацию, потому что ему не понравился перевод на русский язык, который впоследствии был выполнен им самим. Оригинал книги на азербайджанском языке с тех пор не издавался.

участок

В романе рассказывается история азербайджанского актера Садая Садыхлы и его усилий по защите своего Армянский соседи во время Сумгаит и Бакинские погромы в последние годы Советского Союза.[3] Роман начинается, когда сильно избитого Садыхлы везут в больницу: пытаясь защитить своего соседа-армянина, он также подвергся нападению со стороны Yeraz [Азербайджанские беженцы из Армении] на улицах Баку, которые тоже приняли его за армянина. В основном в романе четыре главных героя. Садай Садыхлы, его друг Нунавриш Карабахлы, также актер, тесть Садыхлы, профессор психиатрии, доктор Аббасалиев и хирург в больнице, куда Садыхлы был доставлен сразу после нападения на доктора Фарида Фарзанеха. Хотя вначале Садыхлы, похоже, поправлялся, к концу его тело не выдержало ни физических травм, ни нервного давления, и он умер.

Обвинения

Если бы на каждого убитого армянина была зажжена одна свеча, свет от этих свечей был бы ярче, чем свет луны.

— Каменные мечты[9]

Многие в Азербайджане обиделись на сочувственное изображение Айлисли армян, с которыми они сражались и проиграли шестилетний конфликт по контролю над регионом Нагорный Карабах в начале 1990-х гг. Повесть вызвала негодование, изображая только жестокость азербайджанцев по отношению к армянам во время конфликта, но при этом ни разу не упомянув инциденты предполагаемого насилия со стороны Армении против азербайджанцев, такие как Ходжалинская резня.[10]

В романе есть и другие противоречивые аспекты. Вскоре после погромов в Сумгаите в начале марта 1988 г. Садыглы хочет «поехать в Эчмиадзин чтобы перейти в христианство с благословения Армянский католикос, оставайтесь [там] навсегда, как монах, умоляющий Бога простить мусульман за все зло, которое они совершили против армян ». Этот элемент романа, вероятно, глубоко расстроит многих азербайджанских читателей, учитывая неоднозначную роль армянского католикоса в событиях конца 1980-х гг. Вазген I не действовал для защиты азербайджанского населения Армении или предотвращения его изгнания, став непопулярной фигурой в Азербайджане, а его имя - уничижительным.[11]

Еще одно деликатное табу, которое, по-видимому, подвергает сомнению Айлисли, - это значение обрезание- священный ритуал для каждого практикующего мусульманина. Доктор Фарзани женат на русской женщине и хочет сделать обрезание своему сыну. Но его жена спрашивает Фарзани, Пророк мудрее Бога. В конечном итоге их сын начинает рассматривать обрезание как акт насилия над своим телом, и эта реакция в конечном итоге разрушает семью Фарзани. Такое неоднозначное изображение священного понятия, как обрезание, может вызвать у некоторых азербайджанских читателей сильное раздражение.[11]

Кампания преследования

Вскоре после Каменные мечты была опубликована, заслуженный писатель стал врагом государства. В СМИ развернулась широкомасштабная кампания по запугиванию.

Пусть сожгут все мои книги, потому что никого не спасли ...

— Акрам Айлисли [12]

В Баку, Гяндже и в родном селе писателя были организованы митинги, на которых люди выкрикивали лозунги «Смерть Акраму Айлисли!», «Предатель!», «Почему ты продался армянам?» «Акрам армянин!», И они подожгли его книги и портреты.[13][14] Молодежная организация беженцев из Нагорного Карабаха заявила, что их и другие НПО, занимающиеся делами ветеранов, беженцев и вынужденных переселенцев, намерены подать в суд на Айлисли.[15]

7 февраля 2013 г. Президент Азербайджана Ильхам Алиев подписал указ президента это лишило Айлисли звания «Народный писатель» и связанной с этим личной пенсии.[16]

Али Гасанов, заведующий общественно-политическим отделом администрации президента Азербайджана, осудил его за якобы отсутствие национального духа или гуманности, за неуважение к памяти погибших во время войны и за то, что он изображал из себя защитника человеческих ценностей. Он добавил, что Айлисли представляет армянскую молодежь, которая убила тысячи азербайджанцев, взяла под свой контроль азербайджанские земли и устроила резню в Ходжалы, но что он представляет азербайджанцев как убийц и слабых личностей. Он также добавил, что как азербайджанцы «должны выражать публичную ненависть к этим людям».[17]

Если бы я был армянином, об этом бы уже все знали. И мне бы не было за это стыдно!

— Акрам Айлисли [18]

Парламентарии национальное собрание во время внеочередного заседания требовал лишить Айлисли всех государственных наград, а также его азербайджанского гражданства и настоял на том, чтобы он переехал в Армения. Парламентарии отметили, что повесть «оскорбила не только азербайджанцев, но и весь турецкий народ» из-за ссылок на Османская империяРусские исторические преследования армян. Они предложили Айлисли иметь ДНК проверили, чтобы определить, был ли он генетически этническим армянином. Председатели Национального собрания Огтай Асадов заявил, что «есть что-то подозрительное в крови всех, кто поддерживает Айлисли».[3][14][19]

Министерство образования исключило его произведения из школьной программы.[20] Пьесы Айлисли были запрещены в театрах.[21] Его отвергли многие азербайджанские писатели, художники и ученые.[22][23][24][25][26] Союз писателей Азербайджана созвал собрание и исключил Айлисли из своего состава.[27][28]

Жена и сын Айлисили были уволены с работы.[29][30]

Председатель Управления мусульман Кавказа шейх Аллахшукюр Пашазаде, заклеймил его отступник.[31]

Хафиз Гаджиев, лидер проправительственной политической партии «Муасир Мусават» («Современное равенство»), заявил, что его партия заплатит 13 000 долларов любому, кто отрежет Айлисли ухо.[6][32][33] Под сильным давлением со стороны посольств иностранных государств и Государственного департамента США на правительство Азербайджана Министерство внутренних дел вынудило Муасира Мусавата отменить награду.[34]

Реакция автора

Отвечая критикам, обвинявшим его в пристрастии, писатель сказал: «Если бы у меня были какие-либо сомнения в том, что я опозорил свой народ, это сломало бы меня. про азербайджанца. Но это не мое дело поддерживать этот дурацкий баланс! В своем рассказе я изображаю персонажа и его восприятие реальности. Его разум очень хрупок, он на грани безумия ».[35] Айлисли защищался в интервью, комментируя, что «армяне для меня не враги ... Как они могут быть? Я писатель, живущий в 21 веке. Решение проблемы Нагорного Карабаха откладывается, а враждебность между ними растет. два народа. Я хочу внести свой вклад в мирное решение ".[14] В ответ на обвинение в предательстве Айлисли заявил, что он не патриот: Где вы видели писателя патриотом? Он должен писать все, что ему говорят его мысли и разум ".[36]

Поддерживать

3 февраля группа молодых независимых интеллектуалов организовала небольшую демонстрацию у памятника Мирза Алекпер Сабир поддержать Акрама Айлисли. Ряд азербайджанских писателей и интеллектуалов, в том числе известный писатель и сценарист Рустам Ибрагимбеков, также выступил в защиту Айлисли.Лейла Юнус, ведущий азербайджанский правозащитник, заявил, что «только Айлисли защищает честь и достоинство нашей нации после рассказа о Рамиль Сафаров".[37] Рагип Зараколу, ведущий турецкий правозащитник и издатель, известный тем, что в течение долгого времени сталкивался с судебными преследованиями за публикацию книг о Геноцид армян, также поддержал Айлисли.[38]

Хьюман Райтс Вотч, Хельсинкская Гражданская Ассамблея и Институт защиты прав СМИ нанесли удар по Айлисли. Хьюман Райтс Вотч (HRW) выразила озабоченность физической безопасностью Айлисли и призвала правительство Азербайджана «положить конец враждебной кампании запугивания». «Правительство Азербайджана издевается над своими международными обязательствами в отношении свободы выражения мнения», - отметил директор HRW по Европе и Центральной Азии Хью Уильямсон.[39]

Председатель Союза писателей Армении, Левон Ананян, предложила официальный ответ на возникшие противоречия 8 февраля, сказав: «Слава нашему азербайджанскому коллеге! Он тот храбрый человек, который прокладывает путь, путь, ведущий к покаянию через истину». Ананян добавил, что «не только армяне, но и россияне, все люди, заботящиеся о будущем страны ... должны разделить эту храбрость».[10]

Русский РУЧКА центр и ряд известных русских писателей, таких как Борис Акунин, Андрей Битов, Виктор Ерофеев, Сергей Каледин и Лев Аннинский также заявили о своей поддержке Айылысли.[40]

В феврале 2014 года различные общественные деятели всего мира обратились с официальным запросом о выдвижении Айлисли на премию. Нобелевская премия мира - «За мужество, проявленное в его усилиях по примирению азербайджанского и армянского народов». Среди номинантов были социальная наука профессора и ректоры университетов, такие как Крейг Калхун и Иммануил Валлерстайн из США и Теодор Шанин из Великобритании. Они отметили, что Акрам Айлисли был, вероятно, первым тюркским автором, написавшим книгу покаяния за Геноцид армян. «Айлисли был первым, кто выразил эту боль в литературном произведении, которое носит очень личный, глубокий и тяжелый характер. <...> Действия г-на Айлисли важны не только для армян и азербайджанцев, но и для других жителей бывшего Советского Союза. , ослепленных этнической ненавистью. Его пример на самом деле превосходит месторасположение, этническую принадлежность или политические убеждения. Его единственное сопротивление, его неповиновение, его готовность пожертвовать всем ради истины - это воодушевление для каждого из нас быть храбрым. <...> Г-н Айлисли - один из тех редких людей, как Мартин Лютер Кинг и Андрей Сахаров, чье личное мужество и моральный импульс могут изменить судьбу нации и разрушить стены, разделяющие нации ».[7][41][42][43]

Работает

  • Гилас агачи [Дикая вишня]. Баку: Uşaqgəncnəşr, 1961, 47 страниц.
  • Dağlara çən düşəndə [Когда упали горы]. Баку: Azərnəşr, 1963, 56 с.
  • Atalar və atasızlar [Отцы и сироты]. Баку: Azərnəşr, 1965, 121 стр.
  • Mənim nəğməkar bibim [Моя певица - моя тетя]. Баку: Azərnəşr, 1968 г.
  • Adamlar və ağaclar [Люди и деревья]. Баку: Gnclik, 1970, 247 с.
  • Kür qırağının meşələri [Глиняные леса]. Баку: Гюнклик, 1971, 50 с.
  • Ürək yaman şeydir [Душераздирающе]. Баку: Генклик, 1973, 152 с.
  • Bu kənddən bir qatar keçdi [Поезд из этой деревни]. Баку: Azrnəşr, 1977, 267 стр.
  • Гилнар çiçəyinin dedikləri [Говорят увядший цветок]. Баку: Язычы, 1983, 438 с.
  • Adamlar və ağaclar [Люди и деревья]. Баку: Генклик, 1985, 320 с.
  • Ədəbiyyat yanğısı [Литературный огонь]. Баку: Язычы, 1989.
  • Seçilmiş əsərləri (iki cilddə) [Избранные произведения в двух томах]. 1 т. Баку: Azrnəşr, 1987, 497 стр.
  • Seçilmiş əsərləri (iki cilddə) [Избранные произведения в двух томах]. 2-й т. Баку: Azrnəşr, 1987, 416 стр.
  • Möhtəşəm tıxac (роман) [Большая пробка]
  • Daş yuxular (роман) [Каменные мечты]
    • Русский перевод опубликован как Акрам АЙЛИСЛИ: Каменные сны. Дружба Народов 2012, 12 (онлайн в Журнальный зал)
    • Прощай, Айлис: нетрадиционный роман в трех произведениях, Кэтрин Е Янг (переводчик) Брайтон, Массачусетс: Academic Studies Press, 2018. ISBN 9781618117953, OCLC 1051776488

Примечания

  1. ^ а б (на азербайджанском) "Üçüncü çağırış Azərbaycan Respublikası Milli Məclisinin deputatları haqqında seçildikləri tarixə olan qısa MƏLUMATLAR." Meclis.gov.az.
  2. ^ а б c d (по турецки) "Акрам Айлисли," в Azerbaycan XX.yy Yakın Dönem Türk Edebiyatı. Доступ 2 февраля 2013 г.
  3. ^ а б c (по турецки) "Azeri yazarın ezber bozan Ermeni çıkışı." Энсон Хабер. 4 февраля 2013 г. Проверено 4 февраля 2013 г.
  4. ^ "Президент Азербайджана подписал распоряжение о лишении Акрама Айлисли президентской пенсии и почетного звания В архиве 27 марта 2014 г. Wayback Machine." Trend.az. 7 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  5. ^ "'Stone Dreams ломает стереотипы между азербайджанцами и армянами ». Архивировано из оригинал 2 декабря 2013 г.. Получено 28 ноября, 2013.
  6. ^ а б "Принеси мне ухо Акрама Айлисли! Политик предлагает 8000 фунтов стерлингов за нападение на писателя." Независимый. Проверено 13 февраля 2013 года.
  7. ^ а б «Просьба о выдвижении азербайджанского писателя Акрама Айлисли на соискание Нобелевской премии мира». Агентство Азери-Пресс (АПА). 11 марта 2014 г. Архивировано с оригинал 13 марта 2014 г.. Получено 13 марта, 2014.
  8. ^ Интеллигенция Мамеда Сулейманова
  9. ^ Азербайджанского писателя осудили за призыв к примирению
  10. ^ а б Синделар, Дейзи. «В Азербайджане гнев на автора, но не обязательно на его аргументы». RFE / RL. Получено 8 февраля, 2013.
  11. ^ а б Скандал с The Stone Dreams: нагорно-карабахский конфликт и армяно-азербайджанские отношения в современной литературе В архиве 29 января 2015 г. Wayback Machine. http://www.caucas-survey.org/.
  12. ^ Будь стоек, Акрам! «Архивная копия». Архивировано из оригинал 12 декабря 2016 г.. Получено 11 декабря, 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь).
  13. ^ Султанова, Аида и Питер Леонард. "Азербайджанский писатель наказан за жалость к армянам." Businessweek. 8 февраля 2013 г. Проверено 8 февраля 2013 г.
  14. ^ а б c Султанова, Шахла, "Сочувственное изображение армян Новеллой вызывает бурю негодования в Азербайджане". Нью-Йорк Таймс. 1 февраля 2013 г. Проверено 2 февраля 2013 г.
  15. ^ «Группа НПО подает в суд на Акрама Айлисли» В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine. APA. 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  16. ^ Распоряжение Президента Азербайджанской Республики о лишении Акрама Айлисли (Акрама Наджаф оглу Наибова) персональной пенсии Президента Азербайджанской Республики. Официальный сайт Президента Азербайджанской Республики
  17. ^ "Главный чиновник: писатель Акрам Айлисли не уважает память тысяч шехидов." Trend.az. 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  18. ^ Несогласных похороним http://haqqin.az
  19. ^ В Азербайджане устроили травлю писателя, осудившего армянские погромы. Бакинские политики требуют проверить его «генетический код» // NewDayNews.Ru. 06.02.13
  20. ^ Азербайджане изымают из школьных учебников произведения опального писателя // Росбалт, 20.02.2013
  21. ^ ""Каменные сны "продолжают будоражить азербайджанское общество". Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 11 декабря, 2014.
  22. ^ Книга «Каменные сны» унижает азербайджанский народ - Махмуд Керимов // 1news.az. 06.02.2013
  23. ^ "Чингиз Абдуллаев ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО БОРИСУ АКУНИНУ". Архивировано из оригинал 27 сентября 2014 г.. Получено 11 декабря, 2014.
  24. ^ Рахман Гаджиев "Прекрасные элои" и "каннибалы-морлоки" Акрама Айлисли ...
  25. ^ Габиль Алиев: «Акрам Айлисли - предатель родины» // Day.az. 8.2.2013
  26. ^ Акиф Меликов: «Мне как азербайджанцу протест против романа« Каменные сны понятен и вполне естественен » // 1news.az. 08.02.2013
  27. ^ Рустам Шахсуваров. «Каменные сны» продолжают будоражить азербайджанское общество. В архиве 15 декабря 2014 г. Wayback Machine Кавказская политика, 09.02.2013
  28. ^ Акрам Айлисли исключён из Союза Писателей, в котором не состоял // ann.az. 8.02.2013
  29. ^ "Акрам Айлисли: Я не уеду из страны! В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine." Contact.az. 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  30. ^ Жители Айлиса: «Смерть Акраму Айлисли» // haqqin.az. 9.2.2013
  31. ^ Духовенство Азербайджана лишить Акрама Айлисли всех наград В архиве 21 декабря 2014 г. Wayback Machine // 1news.az. 13.02.2013
  32. ^ ""Современный Мусават "объявил награду за ухо писателя Айлисли (Азербайджан)". В архиве из оригинала 14 февраля 2013 г.
  33. ^ "Х. ГАЦИЕВ: KRƏM YLİSLİNİN QULAINI KƏSMƏKLƏ ONU ÖLÜMDƏN QURTARACAIQ". Архивировано из оригинал 18 апреля 2013 г.
  34. ^ Хафиз Гаджиев не получил официального предупреждения от МВД В архиве 13 декабря 2014 г. Wayback Machine // Зеркало. 15 Фев 2013
  35. ^ Это как быть беременной всю жизнь .... 12.11.2013.
  36. ^ "Акрам Айлисли: Я не патриот Азербайджана (Обновлено)."
  37. ^ Лейла Юнус: «Акрам Айлисли рассказал правду» // haqqin.az. 9.2.2013
  38. ^ Рагип Зараколу, Экрем Эйлисли иле дайанышма ичин топланди дюзенлийор // agos.com.tr 12.02.2013
  39. ^ "Азербайджан: Прекратите притеснять писателя." Хьюман Райтс Вотч. 12 февраля 2013 г. Проверено 13 февраля 2013 г.
  40. ^ "Русский ПЕН-центр против преследований писателя Айлисли". BBC. 12 февраля 2013 г. В архиве из оригинала 23 марта 2013 г.. Получено 2013-02-12.
  41. ^ Акрама Айлисли предъявляется в качестве кандидата на Нобелевскую премию мира
  42. ^ «Акраму Айлисли - за мужество, проявленное в его усилиях по примирению азербайджанского и армянского народов». Архивировано из оригинал 9 декабря 2014 г.. Получено 9 декабря, 2014.
  43. ^ Сергей Абашин объяснил причину выдвижения Айлисли на Нобелевскую премию

внешняя ссылка