WikiDer > Амлето
Амлето | |
---|---|
Опера от Франко Фаччо | |
Композитор примерно в то время, когда написал оперу. | |
Либреттист | Арриго Бойто |
Язык | Итальянский |
На основе | Шекспира Гамлет |
Премьера | 30 мая 1865 г. |
Амлето является опера в четырех действиях по Франко Фаччо установить на либретто от Арриго Бойто, на основе Шекспира играть в Гамлет. Премьера состоялась 30 мая 1865 г. в Театр Карло Феличе в Генуе и был пересмотрен на Ла Скала постановка дана 12 февраля 1871 г.
Сотрудничество и дружба между либреттистом и композитором продлились на протяжении всей жизни Фаччо. Кроме того (как музыковед Уильям Эшбрук состояния): "Амлето отмечает усилие двух видных членов Скапильятура (движение поздних романтических реформ в северной Италии в 1860-х и 70-х годах), чтобы возобновить традиции итальянской оперы ».[1]
После возрождения театра Ла Скала в 1871 году опера исчезла почти на 130 лет. Однако в последние годы копии партитуры и либретто снова появились, и дирижер Энтони Баррез создал критическое издание который был представлен в полностью постановочной версии Опера Юго-Запад в Альбукерке, Нью-Мексико, и Балтиморской Концертной Оперы в концертной форме в Балтиморе, штат Мэриленд, в октябре 2014 года.
История композиции
История Амлето, из либретто, которое, как утверждает итальянский музыковед Рафаэлло ДеРенсис, было написано специально для Фаччо Арриго Бойто,[2][3] несколько неясно, как выбор Гамлет как предмет, но либреттист завершил свое «новаторское либретто»[3] 2 июля 1862 года, когда он был в Польше, намного раньше первой оперы Фаччо.[4]
Однако первое сотрудничество Фаччо с Бойто заключалось в написании патриотической кантаты: Il quattro giugno в 1860 году, когда Бойто также написал часть музыки, а также текст,[3] за этим последовало продолжение, Ла Сорель д'Италия, также в духе движения за объединение Италии. Эшбрук отмечает, что один из аспектов важности этой оперы заключается в том, что «как первое из либретто Бойто, основанное на Шекспире, оно раскрывает будущего поэта. Отелло и Фальстаф сотрудничество с гораздо менее опытным и одаренным композитором, чем Верди ».[1]
Первая опера Фаччо, Я профуги фиаммингхи, был проведен в Ла Скала в 1863 году, но его провал последовал за праздничным приемом, устроенным для Фаччо его друзьями, и это мероприятие включало чтение Бойто печально известной «Ode saffica col bicchiere alla mano», которая привела в ярость Джузеппе Верди.[3][5][6]
История выступлений
Генуя премьера
Премьера оперы состоялась 30 мая 1865 года в Генуе. Театр Карло Феличе. В актерский состав входили одни из лучших певцов того времени, в том числе Марио Тиберини в роли Амлето.[7] По словам ДеРенсиса, работа была принята в Carlo Felice из-за личного вмешательства профессора консерватории Бойто. Альберто МаццукатоДружил с Мариани. Хотя Эшбрук отмечает, что общей реакцией было «разочарование по поводу скудности мелодии в партитуре»,[3] он действительно добавляет, что похоронный марш Офелии, «Marcia Funebre», «[получил] всеобщее одобрение».[3] Хотя обе оперы Фаччо не имели успеха, критики были единодушны в своих похвалах обещаниям, проявленным в молодом композиторе, и, как следует из рассказов современников, публика, похоже, выказала свое удовольствие от услышанного.[2]
31 мая Gazzetta di Genova написал:
- Опере обычно аплодировали в конце первого акта, в дуэте Офелии и Амлето, в финале второго акта, в канцоне Офелии в третьем и на похоронном марше четвертого. Молодого маэстро неоднократно вызывали на сцену.
В тот же день газета Movimento написал:
- На премьеру возлагались большие надежды, потому что сомнение распространилось на репутацию нового типа музыки, которую испробовал молодой маэстро. Поэтому публика устремилась в большом количестве и с позицией того, кто хочет судить осмотрительно и, скажем также, строго. Но из-за ожиданий сомнения они изменили свое мнение, и после ожидания, чтобы подумать, было принято решение; они аплодировали и аплодировали спонтанно, с совестью, с энтузиазмом.
Баррезе приводит «более личный, если не более предвзятый отчет [который] исходит от Маццукато и был отправлен учителю Фаччо Стафано Ронкетти-Монтевити. Длинное письмо было полностью опубликовано в« Giornale della Società del Quartetto »и в Франко Фаччио и Верди, DeRensis перепечатывает следующие подборки ":[2]
- Амлето... вызвали необычные и глубокие эмоции у публики Дженовезе, которая отметила вашего выдающегося ученика всевозможным лестным приемом. Призывы к маэстро и исполнителям были единодушными, настойчивыми, непрерывными и все теплее по мере того, как творческое произведение разворачивалось перед глазами слушателей, которые были сильно удивлены правдивостью его концепции, новизной формы, страстью исполнителей. мелодии, гармония ансамбля и мощное мастерство, которое доминирует над всей партитурой.
- [...] Пока мы видим молодых итальянцев в качестве второй работы, создание столь же серьезное и сильное, как произведение АмлетоБудьте уверены, мой дорогой коллега, что итальянское искусство далеко не при смерти. АмлетоПобеда была законной, и я счастлив, потому что вижу в ней новое освящение наших идей, и вы должны быть вдвойне счастливы за нее, и за триумф этих идей, и за удовольствие от воспитания такого могущественного таланта, как Франко Фаччо в итальянском искусстве.
Джузеппе Вердикогда он услышал об успехе оперы, написал либреттисту Франческо Мария Пьяве заявив, что «если Фаччо добьется успеха, я искренне счастлив; другие, возможно, не поверят этому; но [только] другие; вы знаете меня, и вы знаете, что я либо молчу, либо говорю то, что чувствую».[8]
Исправленная версия Ла Скала
После премьеры Амлето пролежал в бездействии почти шесть лет, пока его авторы отправились в ряд музыкальных и внемузыкальных приключений. Именно в эти годы Фаччо начал дирижировать, что стало его истинным призванием.
Однако, Амлето никогда не был далеко от его мыслей, и его друзья и семья продолжали убеждать его искать другую постановку. В письме, написанном 27 февраля 1867 года, его подруга графиня Маффеи упрекнула его за то, что он упустил возможность представить Амлето Королеве Пруссии, когда у него была такая возможность.[9]
Долгожданное возрождение было в конечном итоге запланировано на сезон 1870/71 в Ла Скала. По словам ДеРенсиса, спектакль стал возможным по одной причине: либретто Карре и Барбье для оперы. Гамлет и написано для Амбруаз Томас, было единогласно признано профанацией.[10] В постановке «Ла Скала» Марио Тиберини вернулся, чтобы исполнить роль Амлето. К нему снова присоединились некоторые из самых известных певцов того времени, а дирижер Ла Скала Эухенио Терциани передал эстафету Фаччо.[11]
По словам ДеРенсиса, репетиции начались гладко, и генеральная репетиция была назначена на 16 января 1871 года. Уже на следующий день Тиберини заболел, и постановка оперы была отложена более чем на 2 недели. В конце концов репетиции начались снова, и Тиберини снова заболел. Была дана вторая генеральная репетиция, и комиссия театра Ла Скала сочла Тиберини годным для пения, несмотря на протесты Фаччо. 12 февраля состоялась премьера, и то, что должно было стать последним выступлением Амлето. Несмотря на благие намерения, Тиберини в ту ночь был совершенно безмолвен.
Как отмечает Баррез: «ДеРенсис пишет, что представление было неопределенным и дезорганизованным, и описывает его следующим образом»:
- Тиберини, совершенно безголосый и дезориентированный, не издал ни одной ноты с акцентом того великого артиста, каким он был, он снизил высоту звука и покончил с целыми фразами. Он, с явной тоской, сделал невозможным понимание оперы. Фаччо направил его, очевидно, спокойный, но на самом деле очень взволнованный. Некоторые ансамблевые пьесы, такие как танец и бриндизи [акт 1, сцена i], прелюдия к виолончели [акт 1, sc.ii], Racconto Спеттро [акт 1, сцена 2], Pater noster [акт 3, сцена i] - который обеспечил Бертолази два вызова на занавес - трио в третьем акте, похоронный марш в четвертом акте (встреченный громкими аплодисментами и двумя вызовами на занавес для композитора), спас постановку от кораблекрушения.[2]
После выступления Фаччо, так встревоженный этим фиаско, немедленно отозвал произведение и отказался исполнять его снова. Несмотря на то что Амлето никогда больше не производился при его жизни, его учеником (а позже и самим композитором), Антонио Смарелья, отметил, что это всегда было очень дорого его сердцу.[2]
2014 Возрождение
26 октября 2014 года опера впервые за 143 года была поставлена полностью в театре Journal в г. Альбукерке, Нью-Мексико в постановке Опера Юго-Запад и пробежала три спектакля. Выступления проводились Энтони Баррезе с использованием критического издания партитуры, которое он восстановил из рукописи автографа Фаччо. Главные роли исполнили Алекс Ричардсон (Амлето), Абла Линн Хамза (Офелия), Кэролайн Уорра (Гельтруде) и Шеннон Де Вайн (Клаудио) под управлением Дэвида Бартоломью.[12][13][14] Ранее в октябре Баррез дирижировал концертным исполнением партитуры под аккомпанемент фортепиано для Baltimore Concert Opera в Балтиморе, штат Мэриленд, используя тот же основной состав.[15][16] В 2015 году постановка Opera Southwest получила номинацию Международные оперные премии в категории «Открытые заново работы».[17]
Роли
Роль[18] | Тип голоса | Премьерный состав[19] 30 мая 1865 г. (Дирижер: Анджело Мариани) | Пересмотренный вариант[20] Премьерный состав 12 февраля 1871 г. (Дирижер: Франко Фаччо) |
---|---|---|---|
Амлето (Гамлет) | тенор | Марио Тиберини | Марио Тиберини |
Офелия (Офелия), Дочь Полония | сопрано | Ангиолина Ортолани-Тиберини | Вирджиния Поцци-Бранзанти |
Гельтруда (Гертруда), Королева Дании и мать Гамлета | меццо-сопрано | Елена Корани | Мариетта Булли-Паоли |
Клаудио (Клавдий), Король Дании | баритон | Антонио Котоньи | Зеноне Бертолази |
Ло Спетро (Призрак) | бас | Эраклито Багаджоло | Ормондо Майни |
Лаэрт (Лаэрт), Сын Полония | тенор | Наполеон Синигалья | Луиджи Манфреди |
Полонио (Polonius), Лорд Чемберлен | бас | Чезаре Сонино | Анджело Де Джули |
Орацио (Горацио), Друг Гамлета | бас | Антонио Фурлани | Аугусто Габриэлли |
Марчелло (Марцелл), Официальный | баритон | Алессандро Романелли | Фаусто Мола |
Un Sacerdote (Жрец) | баритон | Н.Н. | Анджело Де Джули |
Ун Аральдо (Вестник) | тенор | Анджело Рокка | [21] |
Иль Ре Гонзага (Король Гонзага), актер | тенор | Наполеон Синигалья | Луиджи Манфреди |
Ла Регина (Королева), актер | сопрано | Анджелина Боротти | Фердинанда Каппелли |
Лучано (Лучиан), актер | бас | Алессандро Романелли | Фаусто Мола |
Примо Бечино (Первый могильщик) | бас | Эраклито Багаджоло | Фаусто Мола |
Секондо Бечино (Второй могильщик) | не говорящий | Н.Н. | Н.Н. |
Приборы
2 флейты (2-е удвоение пикколо), 2 гобоев, (2-й двойной английский рожок), 2 кларнеты, бас-кларнет), 2 фаготы; 4 рога, 2 трубы, 2 корнеты, 3 тромбоны, Чимбассо; литавры, перкуссия (боковой барабан, треугольник, басовый барабан), там-там, глокеншпиль; арфа; струны. На сцене: Банда, сольный струнный квартет, арфа, малый барабан
Синопсис
Акт 1
Сцена 1
Внезапная смерть короля и повторный брак его матери, королевы Гельтруды, с его дядей Клаудио угнетали принца Амлето. Все еще оплакивая отца и потрясенный странным повторным браком матери, Амлето отказывается принимать участие в торжествах по случаю коронации в замке Эльсинор (Ах, si disolva quest’abbietta carne). Офелия напоминает ему о вечной силе любви (Dubita pur che brillino). Прибывают друг Амлето Орацио и часовой Марчелло, которые видели призрак отца Амлето, прогуливающегося по замку ночью. Трое решают следить за призраком.
Сцена 2
Амлето, Орацио и Марчелло несут вахту с парапета замка. Появляется призрак, показывая, что он хочет поговорить с Амлето наедине (Tu dêi sapere ch’io son l’anima lesa). Узнав, что его брат Клаудио убил его и забрал корону, он умоляет Амлето отомстить за него. Амлето клянется отомстить и заставляет своих друзей не раскрывать то, что они видели той ночью.
Акт 2
Сцена 1
В замке лорд-камергер Полонио, отец Офелии, пытается убедить Клаудио и Гельтруде, что меланхолия Амлето является признаком его любви к Офелии. Трое уходят, и входит Амлето, размышляя о самоубийстве (Essere o non essere / "Быть или не быть"). Входит Офелия и пытается вернуть несколько жетонов, которые он ей дал. Симулируя безумие, Амлето требует, чтобы она отказалась от мирской любви и поступила в монастырь (Фатти моначелла) и осуждает брак. Прибывает группа странствующих певцов, и Амлето решает, что они поставят пьесу, изображающую цареубийцу, похожую на убийство его отца, чтобы он мог наблюдать за реакцией Клаудио.
Сцена 2
Суд собирается для представления, и Амлето приказывает Орацио и Марчелло внимательно следить за Клаудио. Амлето называет пьесу Ловушка (La Trappola), но уверяет всех, что ничего обидного в этом нет. По ходу пьесы Клаудио становится все более возбужденным (Регина нель ядро), а Гельтруде упрекает его глупое поведение. В разгар пьесы Клаудио в ужасе выбегает из комнаты. Амлето упивается успехом своего плана (Да здравствует траппола!)
Акт 3
Сцена 1
Один в своих покоях Клаудио охватывает угрызения совести (О нера колпа!). Амлето входит и собирается нанести удар, но понимает, что если он убьет Клаудио в молитве, Клаудио будет отправлен на небеса. Желая более подходящего момента, он уходит. Клаудио молится (О Падре Ностро), но в заключение он отрекается и уходит.
Полонио входит с Гельтрудой и убеждает ее успокоить Амлето. Когда Амлето приближается, Полонио прячется за гобеленом. Амлето и его мать спорят, и Амлето угрожает ей. Полонио взывает о помощи. Полагая, что Клаудио прячется за гобеленом, Амлето наносит удар Полонио, слишком поздно осознавая свою ошибку. В бреду Амлето восстает против беззакония короля (O re Ladrone). Входит призрак, приказывая Амлето сосредоточиться на мести. Амлето умоляет призрак о прощении (Celesti spirti! о lugubre). Гельтруде, которая не видит призрака, считает, что Амлето сошел с ума.
Амлето уходит, и Гельтруде в частном порядке признает свою вину (Ах! Che alfine all’empio scherno).
Сцена 2
Лаэрт штурмует замок, требуя правосудия за убийство своего отца Полонио. Клаудио успокаивает его, и они с ужасом смотрят, как входит Офелия, уже безумная, воображая похороны своего отца (La Bara Involta). Клаудио сообщает Лаэрту, что Амлето убил Полонио; Лаэрт клянется отомстить, и оба уходят. Услышав имя «Амлето», Офелия все глубже погружается в свое безумие (Bell’alberel dolente), в конце концов утопившись в ручье.
Акт 4
Сцена 1
Два могильщика заняты работой, готовятся к похоронам (Oggi a me, domani a te). Входят Амлето и Орацио и подшучивают над одним из могильщиков. Услышав приближающуюся толпу, они прячутся. Входит длинная похоронная процессия с телом Офелии. Лаэрте проклинает Амлето (Che Iddio scaraventi l’ardente saetta), который затем раскрывает себя. Амлето и Лаэрте ненадолго дерутся. Амлето утверждает, что любил Офелию (Io quella morta amai). Клаудио убеждает Лаэрте уйти, ссылаясь на секретный план борьбы с Амлето.
Сцена 2(сохранился только в оригинальной версии 1865 г.)
Вестник объявляет суду, что Амлето и Лаэрте будут заниматься фехтованием для спорта (Illustri Cortigiani e Cavalieri). Лаэрте уверяет Клаудио, что острие его меча отравлено. Амлето публично извиняется перед Лаэрте, заявляя о временном безумии. Оба мужчины начинают свою дуэль, и когда Амлето набирает очко, Клаудио предлагает тост, призывая Амлето выпить из его чашки (La coppa è colma). Амлето, занятый дуэлью, отказывается, а Гельтруда шепчет Клаудио, что она знает, что чаша наполнена ядом. После того, как Амлето набирает еще один балл, Клаудио снова предлагает Амлето выпить, но Гельтруде хватает чашку, пьет и теряет сознание. Пока Амлето отвлекается, Лаэрте ранит его отравленным мечом. В ярости Амлето обезоруживает своего противника, меняет мечи с Лаэрте и ранит его. Лаэрте признается, что он умирает, став жертвой собственной гибели, и что чаша Клаудио была отравлена. Амлето наносит удар Клаудио, прежде чем сам умереть.
Подготовка критического издания Амлето
После возрождения Ла Скала в 1871 году опера не ставилась до 2014 года.[22]
Однако дирижер Энтони Баррезе, работавший в Сарасота Опера и Далласская опера, который является художественным руководителем и главным дирижером Юго-западной оперы в Альбукерке, штат Нью-Мексико, проявил интерес к этой опере в начале 2000-х годов, а с 2003 года занимается исследованиями и (совместно с издательством Casa Ricordi) подготовил и отредактировал критическое издание оперы из различных источников, включая недавно обнаруженное либретто из постановки 1871 года.
К концу 2004 года Баррез отредактировал Амлето партитуру и представил сцену из третьего акта сочинения на сцене подмастерьев певцов в Сарасотской опере,[22] тем самым позволяя переоценить его достоинства; он также закончил критические заметки, связанные с партитурой. Баррезе подарил «Похороны Марсии» с Далласская опера Оркестр на семейном концерте 2007 г.[22] Эта часть оперы представлена в Корфу каждый год на Пасху, когда оркестр Филармоническое общество Корфу исполняет его во время ектении эпитафии Святой Спиридон утром Страстная суббота.
Запись
В 2014 году Opera Southwest выпустила запись мировой премьеры Амлето.
Год | В ролях (Амлето, Офелия, Клаудио, Гельтруде, Ло Спеттро, Полонио) | Дирижер, оперный театр и оркестр | метка |
---|---|---|---|
2014 | Алекс Ричардсон, Абла Линн Хамза, Шеннон ДеВайн, Кэролайн Уорра, Джеффри Беруан, Мэтью Карран | Энтони Баррез, Юго-Западный оперный оркестр, Опера Юго-Западный Хор (Живая запись на Национальный латиноамериканский культурный центр октября 2014 г.) | Аудио компакт-диск: Опера Юго-Запад Кошка: 888295410748 |
2016 | Павел Чернох, Юлия Мария Дан, Клаудио Сгура, Дшамиля Кайзер, Джанлука Буратто, Эдуард Цанга | Паоло Кариньяни, Венский симфонический оркестр, Пражский филармонический хор (Живая запись на Bregenzer Festspiele от 20 июля 2016 г.) | Аудио компакт-диск:Deutsche Grammophon |
использованная литература
Заметки
- ^ а б Эшбрук, в Sadie 1998, Vol. 1, стр. 110
- ^ а б c d е Баррезе, "Амлето История проекта: композиция и премьера » онлайн по адресу anthonybarrese.com/projects.
- ^ а б c d е ж Эшбрук, в Sadie 1998, Vol. 2, стр. 102
- ^ Нарди 1942, стр. 1531 (так)
- ^ Уивер 1994, «Введение», стр. xvii
- ^ Уокер 1982, стр. 449: Цитируется ода со строкой, которая раздражала Верди: «Возможно, уже родился человек, который вернет искусство в его чистоту, на алтаре, теперь оскверненном, как стена публичного дома».
- ^ Баррезе, «История проекта Amleto: композиция и премьера» на сайте anthonybarrese.com/projects.
- ^ Верди - Пьяве, дата неизвестна, в Phillips-Matz 1993, p. 475
- ^ Маффеи - Фаччо, в Nardi 1942, стр. 59: "... M'ha assai divertita la vostra resistenza all Regina di Prussia, ma perchè non offrivi di suonare invece di cantare? E far sentire a S. M. la vostra Марсия Фунебре? Avreste così avuto l'opportunità di presentare L 'Амлето."
- ^ ДеРенсис, название работы ?, стр. ? в Баррезе "Амлето Проект: История, Композиция и Премьера »
- ^ Нарди 1942, стр. 114.
- ^ Лумис, Джордж (28 октября 2014 г.). "Гамлет, Юго-западная опера, Журнальный театр, Альбукерке, Нью-Мексико - обзор ». Financial Times Проверено 5 ноября 2014 года (требуется бесплатная регистрация).
- ^ http://archiviostorico.corriere.it/2014/ottobre/30/Rivive_Amleto_scapigliato_ideato_Faccio_co_0_20141030_cb23a90c-6001-11e4-8dd4-2fb2f9df4f43.shtmlCorriere della Sera"
- ^ Ремесла, Д.С. (27 октября 2014 г.). «Опера Юго-Запад» - премьера давно забытой оперы «Гамлет». Альбукерке Журнал. Дата обращения 5 ноября 2014.
- ^ Карлик, Энн (3 октября 2014 г.). "Забытый Гамлет в BCO показывает недостающее звено в итальянской опере XIX века ». Вашингтон Пост. Дата обращения 5 ноября 2014.
- ^ Смит, Тим (3 октября 2014 г.). "Забытая опера Амлето оказывается достойным раскопок ". Балтимор Сан. Дата обращения 5 ноября 2014.
- ^ Финалисты 2015 В архиве 2015-01-23 на Wayback Machine, Международная оперная премия
- ^ Роли и их создатели взяты у Баррезе, "Амлето Проект: Либретто »
- ^ https://archive.org/stream/amletotragediali00facc#page/n1/mode/2up
- ^ "Персонажи". Amleto - Tragedia lirica in quattro atti. Рикорди. Карневале 1870–71. 1870 г.
- ^ Версия 1871 года исключает Акт 4, сцену 2, которая является единственной сценой, содержащей Геральд.
- ^ а б c Баррезе, В Амлето Проект
Источники
- Эшбрук Уильям (1998), "Амлето" в Стэнли Сэди, (Ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. 1. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Эшбрук, Уильям (1998), «Фаччо, Франко» в Стэнли Сэди, (Ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. 2. С. 101–102. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Баррез, Энтони, "Амлето Проект » на anthonybarrese.com
- Бадден, Джулиан (1984), Опера Верди, Том 3: От Дона Карлоса до Фальстафа. Лондон: Касселл. ISBN 0-304-30740-8
- ДеРенсис, Рафаэлло (1927), L’Amleto di A. Boito, con lettere inedite di Boito, Mariani e Verdi. Анкона: Ла Люцерна
- ДеРенсис, Рафаэлло (1934), Franco Faccio e Verdi, carteggi e Documenti inediti. Милан: Fratelli Treves Editori
- Госсетт, Филипп (2014), «Фаччо, Бойто и Верди», на сайте operasouthwest.org
- Джерниган, Чарльз, "Гамлет Возвращается к жизни в Альбукерке », Сайт Общества Доницетти (Лондон), 26 октября 2014 г.
- Нарди, Пьеро (1942), Вита ди Арриго Бойто, Верона: Мондадори
- Филлипс-Матц, Мэри Джейн (1993), Верди: биография, Лондон и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-313204-4
- Шюсслер, Керстин (2001), "Noi, pi baldi e men devoti - Vogliam l'arte dei nepoti. Arrigo Boito und Franco Faccios Oper Амлето как Manifest des nuovo melodramma ", Аспетти мюзикл - Festschrift для Дитрих Кемпер65 лет со дня рождения. Кельн: Dohr 2001. ISBN 3-925366-83-0
- Уокер, Фрэнк (1982), Человек Верди, Нью-Йорк: Кнопф, 1962, Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-87132-0
- Уивер, Уильям (1994), Переписка Верди и Бойто, Чикаго: Издательство Чикагского университета.
внешние ссылки
- Амлето: Аудио и отрывки из фортепианной вокальной партии
- Амлето: Полное либретто на итальянском и английском языках.
- Амлето: Полная предыстория OperaSouthwest Амлето
- Хейнсен, Гирд, "Ein Gespräch mit dem Dirigenten, Komponisten and Musikwissenschaftler Anthony Barrese" (Интервью с Энтони Баррезе), operalounge.de. (Введение на немецком языке; интервью на английском языке)
- Лумис, Джордж, "Опера во всем мире: США: Альбукерке", Опера (Лондон), февраль 2015 г., т. 66, № 2. (Обзор производства OperaSouthwest Амлето)
- Робертс, Кэтлин, "Опера Юго-Запад спасает потерянную оперу" Амлето из безвестности ", Альбукерке Журнал, 19 октября 2014 г.