WikiDer > Ан Юнг-сик
Ан Юнгсик (안중식, 1861-1919), псевдоним Симджон (심전), художник, живший в самом конце Чосон период. Он был ключевой фигурой в осуществлении перехода, начавшегося от «истинного пейзажа» Чон Сона (1676–1759) к современному способу обращения с изобразительным искусством (미술) в обеих Корее.[1]
Жизнь и наследие
Ан Чжунгсик родился в Сеуле и учился живописи у Овона. Чан Сын-оп (1843-1897). Вместе с Джо Сок Джин (1853-1920), он был рисовальщиком при посольстве Чосон 1881 года в Китае. В течение этого годичного пребывания он изучал китайский язык и будущие тенденции живописи. В 1900 году он написал королевский портрет Король Годжонг.[2]
В 1911 году, после японской колонизации Кореи, Dohwaseo Бюро живописи было распущено. потом Юн Ён-ки (1833-?) Основал Gyeongseong Seohwa Misul-won 경성 서화 미술 원 (Сеульскую школу каллиграфии и изящных искусств). Название этой школы было первым использованием термина «мисул» для изобразительного искусства в Корее. Ведущими членами факультета были Ан Юнгсик и Джо Сок Джин (1853-1920).[3]
Среди выпускников Сохва Мисул-вон были Ким Ын Хо 김은호 (1892-1979), Йи Санг-бом (1897-1972), Нет Су Хён (1899-1980), Пак Сын Му (1893-1980), Чой Ву Сок (1899-1965), все важные деятели корейского современного искусства.[4]
В 1918 году Ан Чжунгсик организовал Сохва Хеобхо 서화 협회 (Ассоциацию художников, пишущих и рисовавших). После его смерти Ан сменил на посту президента ассоциации Джо Сок Джин.
Ежегодные выставки, проводимые с 1913 года Сохва Мисул-вон (а затем Сеохва Хеобхо), были ведущим событием в сфере корейского изобразительного искусства. По этой причине оккупационное Генеральное правительство организовало параллельное мероприятие (Художественные выставки Чосон) с 1922 года до закрытия выставок Сохва Мисуль вон в 1936 году.
Ан Чжунгсик умер в 1919 году. В качестве доказательства его успеха в продвижении новых тенденций, он вместе с Чо Сок Джином был подвергнут критике через год за то, что «его картины были консервативными, лишенными жизненной силы и должны быть возрождены» (Byeong Young- ro, Теория живописи восточного стиля, 1920).[5]
Весенний рассвет на горе. Baegak
Среди основных работ Ан Чжунгсика - двойная картина: «Весенний рассвет на горе Пэгак» (Baegakchunhyo, 백악 춘효), Зарегистрированное культурное наследие № 485. Рисование нескольких видов одного и того же пейзажа в зависимости от времени года (chun = весна, га , чу, дон) - повторяющаяся тема на протяжении веков (например, знаменитые Восемь видов на Времена года автора Ан Гён).
Но эта двоякая картина немного отличается. Одна панель - «여름 본» Лето (более желтый тон, с двумя тиграми), другая - «가을 본» Осень (более коричневый тон, только с одним тигром). Оба можно увидеть на Национальный музей Кореи. Прежде всего, эта картина отличается тем, что она сочетает композицию и мазки традиционного наследия Чосон с западными тенденциями, особенно с использованием перспективы (математическая проективная геометрия).[4]
В верхнем левом углу картины в желтых тонах можно прочитать китайскую надпись «白 岳春曉» (= 백악 춘효), означающую «Рассвет весны напротив горы Пэкак». Рядом, немного меньшего размера, написано 乙卯 夏日 (= 을묘 하일, Eul-myo Ha-il), то есть лето 1915 года, за которым следует 安 中 植 (= 심전 안중식), то есть An Jungsik. На коричневой росписи вторая часть надписи видоизменена на 乙卯 秋日 (= 을묘 추일, Eul-myo Chu-il), т.е. осень 1915 года.
Возникает вопрос: почему художник написал «Эульмио осенью» на картине «Весенний рассвет Бэкака»?.[6] Ответ можно найти в том факте, что в 1915 году Генеральное правительство Японии провело «Корейскую торговую ярмарку» на территории дворца Кёнбок. Это привело к сносу многих зданий в дворцовом комплексе и подготовке к возведению (1916-1926 гг.) Массивного здания японского генерального правительства. В этом контексте гора Пэкак и даже ворота Кванхвамун были только предлогом, истинной темой которого была уничтожение правого «тигра» на переднем плане. Этот «тигр» был не простым декоративным блоком из камня, а хэтаэ 해태, то есть мифическим существом, служащим защитником феншуй от стихийных бедствий и символом закона и порядка. В данном случае двойная картина была о Лете и Падении вторгшейся Кореи.
Галерея
Еще одна замечательная картина - складной экран из 10 панелей:
Другие известные картины:
использованная литература
- ^ Ким 2005, п. 22
- ^ Тернер 2003, п. (01) 847.
- ^ Пратт, Ратт и Хоар 1999, п. 432.
- ^ а б Ким 2005, п. 17.
- ^ Ким 2005, п. 38 (примечание 17)
- ^ "떠 있는 구름 처럼".
Список используемой литературы
- Ким, Ён-на (2005). Корейское искусство ХХ века. Лондон: Laurence King Publishing Ltd. ISBN 1-85669-485-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Pratt, Keith L .; Ратт, Ричард; Хоар, Джеймс Э. (1999). Корея, Историко-культурный словарь. Серия Дарем Восточная Азия. Рутледж. п. 568. ISBN 978-0-7007-0463-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Тернер, Джейн (2003). Словарь искусств Grove. Oxford University Press, США. п. 32600. ISBN 978-0-1951-7068-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешние ссылки
СМИ, связанные с Ан Юнг-сик в Wikimedia Commons