WikiDer > Анжела Бразилия
Анжела Бразилия | |
---|---|
Анжела Бразилия, гр. начало 1920-х | |
Родившийся | Престон, Ланкашир, Англия | 30 ноября 1868 г.
Умер | 13 марта 1947 г. Ковентри, Уорикшир, Англия | (78 лет)
Род занятий | Автор детской книги |
Национальность | английский |
Гражданство | Британский |
Альма-матер | Школа изящных искусств Хизерли |
Период | 1904–1946 |
Жанр | Школьные истории |
Известные работы |
|
Анжела Бразилия (произносится как "brazzle")[примечание 1] (30 ноября 1868 - 13 марта 1947)[заметка 2] был одним из первых британских авторов "модерна" рассказы школьниц", написанная с точки зрения персонажей и предназначенная в первую очередь как развлечение, а не моральное воспитание.[6] В первой половине ХХ века она опубликовала около 50 книг художественной литературы для девочек, подавляющее большинство из которых - истории школы-интерната. Она также опубликовала множество рассказов в журналах.
Ее книги были коммерчески успешными, их широко читали предподростковый девушки и повлияли на них.[нужна цитата] Хотя интерес к школьным историям для девочек угас после Вторая Мировая Война, ее книги оставались популярными до 1960-х годов. Они рассматривались как разрушительные и негативно влияющие на моральные стандарты некоторыми авторитетными деятелями в период пика своей популярности, а в некоторых случаях были запрещены или даже сожжены директорами британских школ для девочек.[7]
Хотя в последние десятилетия ее рассказам много копировали, и многие из ее мотивов и сюжетных элементов с тех пор стали клише или предметом пародии, они были новаторскими, когда впервые появились. Бразилия внесла большой вклад в изменение характера художественной литературы для девочек. Она представила точку зрения молодой женщины, которая была активной, осведомленной о текущих проблемах и независимой; она считала юность переходным периодом и признавала, что у девочек есть общие интересы и заботы, которые можно разделить и принять меры.
биография
Ранние годы
Анджела Бразилия родилась 30 ноября 1858 года в своем доме по адресу 1 West Cliff, Престон, Ланкашир.[3][8]:166{{refn | Freeman Она была младшим ребенком Кларенса Бразилия, директора завода, и Анжелики МакКиннел, дочери владельца судоходной линии в Рио де Жанейро, мать которого была испанкой. Анджела была младшей из четырех братьев и сестер, включая сестру Эми и двух братьев, Кларенса и Уолтера.
Ее отец Кларенс был отстраненным, редко участвовал в делах своих детей и считал себя главным кормильцем материального благополучия семьи и ответственным за то, чтобы дети получали надлежащее образование в соответствии с религиозными традициями.[1]:51 На нее в первую очередь повлияла ее мать, Анжелика, которая пострадала во время учебы в викторианской английской школе, и была полна решимости воспитывать своих детей в раскрепощенной, творческой и заботливой манере, побуждая их интересоваться литературой, музыкой и ботаникой, а это отъезд. от типичного далекого отношения к детям, усыновленным родителями в викторианскую эпоху. Сестра Эми с раннего возраста относилась к Анджеле с большой любовью, и Эми оказала огромное, возможно, доминирующее влияние на Анжелу на протяжении всей ее жизни.[1]:14
Семья переезжала по мельничным городкам на юго-восток. Ланкашир, следуя возможностям работы ее отца. Они жили в Манчестер и Болтон, прежде чем заселиться Хоронить.[9]
учеба в школе
Она начала свое образование в четыре года в женской школе мисс Ноул в г. Престон, но длилось всего полдня. Приученная свободно самовыражаться, она шокировала младшую мисс Ноулз, вытащив шпильки из волос учителя, сидя на коленях, что мало соответствует строгим дисциплинарным нормам школы.[1]:17 Она была зачислена в The Turrets в Уолласи.[9]
Некоторое время она проучилась в средней школе Манчестера и, наконец, в Эллерсли, довольно эксклюзивная школа для девочек в Malvern, где она жила в позднем подростковом возрасте.[9]
Ее воспоминания о школьных годах были для нее наиболее ценными, и она сохранила аспекты того периода своей жизни до взрослой жизни:[8]:166
Я считаю, что способность писать для молодежи во многом зависит от того, сможете ли вы сохранить свой первоначальный настрой, приобретая определенные способности с помощью пера. Быть взрослым - ошибка! Я до сих пор остаюсь абсолютной школьницей в своих симпатиях.[10][11]
Ее постшкольное образование было в Школа изящных искусств Хизерли в Лондоне, где она училась у своей сестры Эми. Возможно, она заняла позицию гувернантка, но в основном жила с семьей. После смерти отца в 1899 году семья переехала в Conwy Valley, и она путешествовала со своей матерью по Европе.[9]
Начало написания
Бразилия впервые начала писать в возрасте 10 лет, выпустив журнал со своей близкой подругой детства Лейлой Лэнгдейл по образцу Маленькие люди, детское издание того времени, которое она очень любила. В «Издание» двух девушек вошли загадки, рассказы и стихи. Обе девушки писали сериалы в своем журнале; Бразилия называлась Принц азиб. Позже Бразилия опубликовала в Маленькие люди.[1]:54–55
Она начала серьезно писать для детей в возрасте 30 лет. Ее первая школьная история была Удачи Филиппы, который был основан на опыте ее матери. Он не был опубликован до 1906 года.[8]:166 и ее первый опубликованный детский роман был Ужасный сорванец (1904).[12]:85
Переехать в Ковентри
До самой смерти она проводила большую часть своего времени со своей матерью, а затем со своей старшей сестрой Эми и братом Уолтером. У нее было только две основные дружбы вне семейного круга, одна из которых началась в школьные годы, а другая - в возрасте 30 лет. Обе подруги были школьницами, когда началась дружба.[1]:36
Она переехала в 1 квадрант, Ковентри в 1911 году со своим братом, и к ним присоединилась ее сестра Эми после смерти их матери в 1915 году.[9] Бразилия стала известной фигурой в этом районе.[8]:167
Она была хорошо известна в высшем обществе Ковентри как хозяйка и устраивала вечеринки для взрослых с большим количеством гостей женского пола, на которых предлагалась детская еда и игры. У нее не было своих детей, но она также устраивала множество детских праздников.[8]:167
Она много читала и собирала раннюю детскую художественную литературу; ее коллекция сейчас в Ковентри библиотека. Она увлекалась краеведением и древностями, а также занималась благотворительностью.[8]:167 Она была одним из первых защитников природы, интересовалась сохранением земель и памятников, работала в соборе Ковентри и в Y.W.C.A, а также была одним из основателей Городской гильдии.[1]:16
Она так и не вышла замуж.
Ее письмо
Написание и публикация
Она довольно поздно занялась писательством, у нее появился сильный интерес к валлийской мифологии, и сначала она написала несколько журнальных статей о мифологии и природе - скорее всего, из-за того, что проводила отпуск в коттедже в Уэльсе.
Первым ее изданием стала книга из четырех детских пьес под названием Озорной домовой. Написанные в Уэльсе и опубликованные в 1899 году Т. У. Патерсоном из Эдинбурга, пьесы изображали фей, огров и чары. Семья и друзья побуждали ее написать роман для взрослой аудитории, но она уже решила писать для детей. Она начала работу над своей первой полнометражной детской сказкой, Удачи Филиппыв том же году, после смерти отца.[1]:83–84
Ее первый опубликованный роман был Ужасный сорванец (1905), но это был не совсем школьный рассказ.[8]:167 История была автобиографической, Бразилия была представлена в роли главного героя Пегги, а ее подруга Лейла Лэнгдейл - в роли Лилиан.[1]:52–53 Это был ранний успех Бразилии и преуспел в Соединенных Штатах, возможно, в результате популярности рассказов о сорванцах, которые стали популярны в этой стране с середины 19 века.[8]:167
Ее длинный цикл школьных рассказов начался только после публикации ее второго романа. Удачи Филиппы (1906). Роман был основан на ее матери, Анжелике Бразил, которая выросла в Рио де Жанейро и учился в английской школе-интернате в возрасте 10 лет, обнаружив, что английская культура, школьная жизнь и климат противоречат друг другу.[1]:18–19
Удачи Филиппы имел мгновенный успех, и вскоре Бразилия получила заказы на выполнение аналогичных работ. Всего она опубликовала 49 романов о жизни в интернате и около 70 рассказов, опубликованных в журналах. В среднем она выпускала эти сказки по два романа и пять рассказов в год.[13]:192–193
Ее пятый роман, Заклятые друзья: приморская история (1910) был опубликован Нельсоном, но все последующие книги были опубликованы Блэки и сыновьями.[1]:28 Блэки и сыновья продали три миллиона копий ее романов.[8]:168 Ее самый популярный школьный роман-рассказ, Самая милая девушка в школе (1909) продано 153000 копий.[1]:24 К 1920 году школьный рассказ был самым популярным жанром для девочек.[8]:168
Стиль и темы
Анджела Бразилия считается первым писателем художественной литературы для девочек, который писал рассказы с точки зрения учеников и чьи рассказы в основном были предназначены для развлечения читателей, а не для обучения их моральным принципам. Она намеревалась писать веселые рассказы с участием обычных людей. Она писала для девочек, получивших большую свободу в начале 20 века, и намеревалась отразить их точку зрения.[14]:202
В отличие от многих своих преемников, Бразилия никогда не писала серию книг о конкретной школе, хотя среди ее 46 полнометражных школьных рассказов есть три пары книг: Удачный срок и Монитрис Мерль; В школе с Рэйчел и Колледж Святой Екатерины; и Маленькая зеленая школа и Золотой срок Джин. Монитрис Мерль также имеет существенное совпадение характера с Староста в Гейблс, и Удачный срок имеет небольшую связь с Девочки святого Киприана. В большинстве ее романов представлены новые персонажи, новая школа и новый сценарий, хотя они часто являются шаблонными, особенно в книгах, написанных позже в ее карьере.[8]:168
В ее школах обычно обучается от 20 до 50 учеников, и поэтому они могут создать сообщество, которое представляет собой большую семью, но также достаточного размера, чтобы функционировать как своего рода микрогосударство со своими собственными традициями и правилами.[8]:171 Школы, как правило, расположены в живописных условиях, представляют собой особняки, имеют рвы, строятся на вершинах скал или вересковых пустошах, а стиль обучения часто прогрессивный, включая эксперименты с самовыражением, новые формы упражнений и различные социальные группы и мероприятия для девочек.[12]:86
Повествование сосредоточено на девушках, которым обычно от 14 до 15 лет. Хотя они энергичны и активны, они не эксцентричны или прямо противоречат социальным нормам, как это было в случае с художественной литературой сорванцов. Это подростки, которые находятся в нормальном переходном периоде в своей жизни, с беспокойством, которое, как правило, выражается в незначительных приключениях, таких как вылезание из окон общежития ночью, розыгрыш друг друга и своих учителей и поиск шпионов. среди них. Они также обычно разрабатывают свои собственные поведенческие кодексы, владеют сленгом или секретным языком, который является эксклюзивным для школы.[8]:171–172
Истории, как правило, сосредоточены на отношениях между учениками, включая союзы между парами и группами девочек, зависть между ними и опыт персонажей, которые чувствуют себя исключенными из школьного сообщества. События, которые стали известны из школьной литературы для девочек, написанной со времен Бразилии, обычны, например, тайные ночные встречи, получение и получение наград или призов, а также мероприятия в конце учебного года, такие как концерты.[8]:180
В дополнение к своим книгам она также написала большое количество школьных рассказов для детских ежегодников и Собственная бумага девушки.
Антецеденты и влияния
Бразилия не изобрела историю жизни школы-интерната, хотя она оказала большое влияние на ее преобразование. Уже существовала устоявшаяся традиция художественной литературы для молодых женщин, в которой школьная жизнь представлялась как горнило для их развития. Гувернантка, или Маленькая женская академия к Сара Филдинг, опубликованный в 1749 году, обычно считается первым рассказом о школе-интернате.[13]:195 Роман Филдинга был моралистическим рассказом с касательными, предлагающими инструкции по поведению, и каждая из девяти девочек в романе рассказывала свою историю индивидуально. Тем не менее, он определил аспекты истории школы-интерната, которые были повторены в более поздних работах. Школа является автономной и мало связана с местной жизнью, девочек побуждают жить вместе с чувством общности и коллективной ответственности, а один из персонажей переживает бессонную ночь, что является стандартным мотивом в последующих художественных произведениях для девочек.[13]:196
Подход Филдинг копировали и использовали в качестве формулы как ее современники, так и другие писатели в XIX веке. Сьюзан Кулидж в Что Кэти делала в школе (1873 г.) и Фрэнсис Ходжсон Бернетт, с Сара Крю: или что случилось у мисс Минчин (1887) (позже переписанный как Маленькая принцесса) также использовали обстановку школы для девочек. Персонаж Бразилии Третий класс у мисс Кэй цитирует эти романы как пример жесткой Викторианский среда, которую она ожидала найти в школе-интернате. Однако, вероятно, наиболее читаемым и влиятельным из предшественников девятнадцатого века Бразилии в художественной литературе для девочек был Л. Т. Мид. Мид был признан самым популярным писателем в 1898 году читателями журнала. Царство девочек и использовала некоторые новшества в своих школьных рассказах для девочек, которые позже были развиты Бразилией.[13]:197
Литературный и социальный контекст
Переход к коллективному образованию для девочек
В первые десятилетия 20 века произошли изменения в образовании девочек из среднего класса. Раньше для девочек было обычным делом получать образование у частного репетитора, и этот подход приводил к тому, что молодые женщины росли с чувством изоляции от своих сверстников. Истории из бразильских школ-интернатов явились ярким выражением этого сдвига и помогли сформировать представление о молодых женщинах как о сообществе, имеющем общую идентичность школьниц, в котором отдельные девочки могут разделять общие заботы и проблемы, влияющие на их жизнь, и действовать сообща.[13]:23 Возникающие средние классы также не могли позволить себе частные уроки для своих дочерей и, хотя и не хотели отправлять их в школы для бедных, воспользовались растущим числом частных школ для девочек, из которых к 1878 году была по крайней мере одна в большинстве английских городов. .[1]:13
Изменение общего образования для девочек
Первые сказки о школьницах в Бразилии также были опубликованы в эпоху повышения грамотности среди девочек, чему способствовали законы об образовании, принятые в 1902 и 1907 годах, и, таким образом, появились в особенно благоприятное время для успеха публикации и оказания влияния на читателей, помимо тех, кто может посещать школы-интернаты. . В период с 1900 по 1920 год количество девочек в гимназиях увеличилось с 20 000 до 185 000. Учебная программа для девочек в целом также стала более либеральной в этот период. В этот же период школы-интернаты для девочек приобрели респектабельность среди родителей среднего класса. Эти школы включали в себя ряд занятий помимо академических занятий, включая такие занятия, как лакросс, хоккей и фехтование. Вместе с изменениями в более широком социальном контексте, которые открыли для девочек больше возможностей для образования и профессиональной деятельности, это отражало более общее представление о мире, в котором для девочек было гораздо больше возможностей получать удовольствие от жизни, чем это было раньше.[8]:175
Изменение норм в художественной литературе для девочек
Большая часть художественной литературы для девочек, опубликованной на рубеже веков, была учебной и была сосредоточена на пропаганде самопожертвования, нравственных добродетелей, достоинства и стремления к устойчивому положению в упорядоченном обществе. Художественная литература Бразилии изображала энергичных персонажей, которые открыто бросали вызов авторитету, были дерзкими, совершали розыгрыши и жили в мире, который праздновал их молодость и где взрослые и их заботы были в стороне.[8]:169
Книги Бразилии были популярны среди девочек, но не были одобрены многими взрослыми и даже запрещены некоторыми директорами школы, считая их подрывными и вредными для молодых умов.[8]:168–169 В 1936 году Этель Струдвик, директор Школа для девочек Святого Павла в Лондоне, отреагировала на новеллу о школе, объявив во время утренней молитвы, что соберет все бразильские книги и зажжет их.[15]:124
Художественная литература Бразилии также изменилась, чтобы отразить развивающиеся отношения и меняющиеся социальные нравы, а также меняющиеся ожидания ее читателей. Ее рассказы, написанные до 1914 года, начала Первой мировой войны, больше касаются вопросов характера, типичных для викторианской художественной литературы для девочек. Те, что написаны после этого, становятся более критичными по отношению к этому подходу, а героини - более раскрепощенными, параллельно с изменением возможностей и отношения к девушкам и их способности стать более активными в более широких аспектах жизни общества.[8]:177
Параллельно с развитием художественной литературы для мальчиков
Школьные рассказы для мальчиков были популярны с 1870-х до 1930-х годов и продолжали находить аудиторию в 1970-е годы. Среди выдающихся писателей Талбот Бейнс Рид, и Чарльз Гамильтон, который писал под разными псевдонимами, в том числе Фрэнк Ричардс, как автор успешных Школа Грейфрайарс серии. Энтони Бакеридж позже написал Дженнингс книги. Темы школьной художественной литературы для мальчиков и девочек имели некоторую общность, например, спорт, честь и дружбу.[16]:71
Утверждалось, что появление историй для девочек из школ-интернатов было ответом на параллельное развитие эквивалента для мальчиков в тот же период, и, безусловно, в рассказах мальчиков есть элементы, такие как Школьные годы Тома Брауна к Томас Хьюз, и сказки Грейфрайарса Фрэнка Ричардса, похоже, были заимствованы авторами рассказов для девочек, в том числе Бразилией. Однако это может оказать чрезмерное влияние на эту литературу, поскольку с 18 века происходило постепенное развитие художественной литературы, которая была более конкретно сосредоточена на гендере.[8]:175–176 и многие образы в бразильских книгах происходят из реальных школ, которые посещали девочки начала 20 века.
Были также мужчины, читавшие произведения Бразилии, хотя они, как правило, потребляли эти книги тайно и виновато. В их числе ряд выдающихся личностей, которые признались, что любили рассказы в детстве, а позже в жизни. Это был также период, когда развивались средние школы для девочек и школы-интернаты, опираясь на аспекты уже существующих школ-интернатов для мальчиков, но также развивая свою собственную культуру, которая была больше ориентирована на поощрение дружбы и безопасности: элементы, которые многие мальчики , которых не привлекала культура жесткой мужественности в школах для мальчиков, могла относиться к. Также может быть аспект вуайеристского влечения у мальчиков, читающих рассказы об окружающей среде, ориентированной исключительно на девочек.[8]:175–176
Влияние
Часто считают, что Анджела Бразилия в значительной степени ответственна за создание жанра школьных рассказов для девочек, который оказал большое влияние на практику чтения девочек в течение десятилетий после того, как она начала публиковать свои романы, хотя это убеждение было оспорено. Ее мотивы и идеи стали частью всеобщего воображения с момента публикации и вдохновили многих подражателей и последователей. J.K. Роулингс Гарри Поттер В сериале использованы многие элементы художественной литературы об образовании в английских государственных школах, которую помогли создать Бразилия.[8]:165
К концу 20-го века школьные рассказы для девочек во многих отношениях стали рассматриваться как клише со стандартными типами персонажей, такими как странная, но отважная новенькая и практичная, но справедливая директриса, и повторяющимися сценами, такими как полуночный пир, розыгрыши, героические спасения и концерт в конце семестра. Создано много пародий на эти истории. Однако, когда Бразилия впервые написала сказки о школьницах, она не просто повторяла установленные нормы в художественной литературе для молодых женщин, и ее подход (вместе с другими писателями-девочками того периода) был новаторским и фактически устанавливал новые упрощенные представления о жизни девочек и превратился в стандартные мотивы более поздними авторами.[13]:194–195
Среди популярных авторов школьных рассказов для девочек, которые непременно читают книги Анджелы Бразил, Элинор Брент-Дайер с ней Шале Школа серия и Энид Блайтон с ее рассказами о Мэлори Тауэрс и St Clares. Брент-Дайер, чей первый том в Шале Школа серия появилась в 1925 году, из нее вышло еще 57 книг, и в конце 1990-х годов эти книги все еще продавались тиражом 150 000 экземпляров в год. Дорита Фэрли Брюс и Элси Оксенхэм Следует также упомянуть и из 21 века, Тайн О'Коннелл. Несмотря на то, что многие из этих историй включали архаические мотивы и изображения, они по-прежнему остаются популярными.[8]:168
Интерпретации лесбийского контента
Было высказано предположение, что бразильские сказки должны были скрыто выражать лесбийские темы.[11] Ее рассказы о дружбе между девочками действительно включают поцелуи между учениками и реже между учениками и учителями, а также элементы подростковой ревности, но такие действия, вероятно, считались относительно непримечательными в то время, когда романтическая дружба были обычным явлением. Возможно, что Бразилия, писавшая о своем собственном юношеском опыте школьной жизни, совершенно не знала об этих последствиях, и страстная дружба между девушками-подростками не редкость. Тем не менее тон взаимоотношений в ее рассказах был очень сентиментальным и мог быть истолкован как имеющий эротический подтекст.[15]:123 Фактически, Бразилия, кажется, особенно привязана к имени Lesbia, которое было дано нескольким важным персонажам: Lesbia Ferrars in Верный школе, например, и Лесбия Кэррингтон в Для школьных цветов. Оба они, кажется, были в основном автопортретами, подходящим образом идеализированными.[17][18]
Библиография
Эта библиография в основном основана на библиографии, приведенной в Sims and Clare,[19] дополнена информацией из Jisc Библиотека Hub Discover,[заметка 3] и другие источники, как указано. Колонка На PG ' указывает, доступна ли книга на Проект Гутенберг.
Нет | Заголовок | Опубликовано | Год | Иллюстратор | Страницы (от Jisc) | На PG | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Озорной домовой | Паттерсон, Эдинбург | 1899 | 19 п., 8º | Нет | [примечание 4] | |
2 | Подарки Феи | Паттерсон, Эдинбург | 1901 | 24 п., 8º | Нет | [примечание 5] | |
3 | Четыре чтения | Паттерсон, Эдинбург | 1903 | Нет | [примечание 6] | ||
4 | Зачарованная скрипка | Паттерсон, Эдинбург | 1903 | 22 п., 8º | Нет | [примечание 7] | |
5 | Желающая принцесса | Паттерсон, Эдинбург | 1904 | 24 п., 8º | Нет | [примечание 8] | |
6 | Ужасный сорванец | Гей и птица, Лондон | 1904 | Анджела Бразилия и Эми Бразилия | [2], 284 с., Цв. Ил., 8º | да | [примечание 9] |
7 | Удачи Филиппы | Блэки, Лондон | 1906 | Артур А. Диксон | 208 стр., 8º | да | [примечание 10] |
8 | Третий класс в Miss Kayes | Блэки, Лондон | 1909 | Артур А. Диксон | 208 стр., 8º | да | |
9 | Самая милая девушка в школе | Блэки, Лондон | 1910 | Артур А. Диксон | 256 п., 8º | да | [примечание 11] |
10 | Наши школьные рекорды | Доу и Лестер, Лондон | 1909 | Нет | [примечание 12] | ||
11 | Лоно друзья | Нельсон, Лондон | 1910 | Дженни Уайли | 253 с., 8º | да | [примечание 13] |
12 | Школа при поместье | Блэки, Лондон | 1911 | Артур А. Диксон | 256 п., 8º | да | |
13 | Четвертая форма дружбы | Блэки, Лондон | 1912 | Фрэнк Э. Уайлс | 255, [1] п., 5л., 8º | да | |
14 | Новенькая в Сент-Чаде | Блэки, Лондон | 1912 | Джон В. Кэмпбелл | 288 с., 8º | да | |
15 | Пара школьниц | Блэки, Лондон | 1912 | Джон В. Кэмпбелл | 256 п., Пл., Ил., 8º | да | |
16 | Лидер младшей школы | Блэки, Лондон | 1914 | Джон В. Кэмпбелл | 256 п., 8º | да | |
17 | Самая молодая девушка в пятом | Блэки, Лондон | 1914 | Стэнли Дэвис | 296 с., 8º | да | |
18 | Девушки святого Киприана | Блэки, Лондон | 1914 | Стэнли Дэвис | 288 л., 6 л., 8º | да | [примечание 14] |
19 | Школа у моря | Блэки, Лондон | 1914 | Джон В. Кембелл | 256 п., 8º | да | [примечание 15] |
20 | Ради школы | Блэки, Лондон | 1915 | Стэнли Дэвис | 264л., 5 пл., Ил. (1 столбец), 8º | да | |
21 | Самый веселый семестр на записи | Блэки, Лондон | 1915 | Баллиол Лосось | 288 с., 8º | да | |
22 | Самая счастливая девочка в школе | Блэки, Лондон | 1916 | Баллиол Лосось | 296 с., 6 ил., 8º. | да | |
23 | Бешеный в школе | Блэки, Лондон | 1917 | Баллиол Лосось | 288 с., 8º | да | |
24 | Мальчики пощечины | Нельсон, Лондон | 1917 | Джордж Морроу | 32 п., 8º | Нет | [примечание 16] |
25 | Патриотическая школьница | Блэки, Лондон | 1918 | Баллиол Лосось | 288 с., 6 ил., 8º | да | |
26 | Для школьных цветов | Блэки, Лондон | 1918 | Баллиол Лосось | 288 с., 8º | да | |
27 | Язык цветов | Оксфорд, Оксфорд | 1919 | Нет | [примечание 17] | ||
28 | Сокровище леса | Оксфорд, Оксфорд | 1919 | Нет | [примечание 18] | ||
29 | Школьница Харум-Скарум | Блэки, Лондон | 1919 | Джон В. Кэмпбелл | 288 с., 8º | да | |
30 | Староста у фронтонов | Блэки, Лондон | 1919 | Баллиол Лосось | 288 с., 6 ил., 8º | да | [примечание 19] |
31 | Два маленьких проходимца и щенок | Нельсон, Лондон | 1919 | E Blampied | 63 п., 8º | Нет | [примечание 20] |
32 | Популярная школьница | Блэки, Лондон | 1920 | Баллиол Лосось | 288 с., 5 ил., 8º | да | |
33 | Подарок от моря | Нельсон, Лондон | 1920 | А. Э. Джексон | 64 п., 8º | Нет | [примечание 21] |
34 | Принцесса школы | Блэки, Лондон | 1920 | Фрэнк Э. Уайлс | 288 с., 8º | да | |
35 | Верный школе | Блэки, Лондон | 1921 | Трейер Эванс | 288 с., 8º | да | |
36 | Удачный срок | Блэки, Лондон | 1921 | Трейер Эванс | 288 с., 5 ил., 8º | да | [примечание 22] |
37 | Монитрис Мерль | Блэки, Лондон | 1922 | Трейер Эванс | 256 с., 6 ил., 8º | да | [примечание 23] |
38 | Школа на юге | Блэки, Лондон | 1922 | У. Смитсон Бродхед | 287 с., 8º | да | [примечание 24] |
39 | Школьница Китти | Блэки, Лондон | 1923 | У. Э. Вайтман | 320 п., 8º | Нет | |
40 | Мальчики-хаки и другие истории | Нельсон, Лондон | 1923 | Нет | [примечание 25] | ||
41 | Капитан Пегги | Блэки, Лондон | 1924 | У. Э. Вайтман | 319 с., 8º | Нет | |
42 | Мои собственные школьные дни | Блэки, Лондон | 1925 | Фотография | [2], [5] -320стр., 4 ил., 8º | Нет | [примечание 26] |
43 | Лучший друг Джоан | Блэки, Лондон | 1926 | У. Э. Вайтман | 320 с., 6 ил., 8º | Нет | [примечание 27] |
44 | Королева общежития и др. | Касселл, Лондон | 1926 | П. Б. Хиклинг | 217 с., 8º | Нет | [примечание 28] |
45 | Рут из Святого Ронана | Блэки, Лондон | 1927 | Фрэнк Олдхэм | 320 п., 8º | Нет | |
46 | В школе с Рэйчел | Блэки, Лондон | 1928 | У. Э. Вайтман | 320 п., 8º | Нет | [примечание 29] |
47 | Колледж Святой Екатерины | Блэки, Лондон | 1929 | Фрэнк Э. Уайлс | 320 с., 4 ил., 8º | Нет | [примечание 30] |
48 | Маленькая зеленая школа | Блэки, Лондон | 1931 | Фрэнк Э. Уайлс | 320 п., 8º | Нет | [примечание 31] |
49 | Новая школа Нэсты | Блэки, Лондон | 1932 | В. Спенс | 319 с., 8º | Нет | [примечание 32] |
50 | Золотой срок Джин | Блэки, Лондон | 1934 | Фрэнк Э. Уайлс | 256 п., 8º | Нет | [примечание 33] |
51 | Школа у башен | Блэки, Лондон | 1935 | Фрэнсис Э. Хили | 255 п., 8º | Нет | |
52 | Захватывающий срок | Блэки, Лондон | 1936 | Фрэнсис Э. Хили | 255 п., 8º | Нет | |
53 | Школа Джиллз Джойлес | Блэки, Лондон | 1937 | Фрэнсис Э. Хили | 272 стр., 8º | Нет | |
54 | Школа на утесе | Блэки, Лондон | 1938 | Фрэнсис Э. Хили | 272 с., 8º | Нет | |
55 | Школа на болоте | Блэки, Лондон | 1939 | Х. Коллер | 256 с., 4 ил., 8º. | Нет | |
56 | Новая школа в Скаудейле | Блэки, Лондон | 1940 | М. Макинлав | 272 с., 4 ил., 8º. | Нет | |
57 | Пять веселых школьниц | Блэки, Лондон | 1941 | В. Линдси Кейбл | 252 стр., 8º | Нет | |
58 | Тайна засыпанной рвом усадьбы | Блэки, Лондон | 1942 | В. Линдси Кейбл | 271 с., 8º | Нет | |
59 | Тайна приграничного замка | Блэки, Лондон | 1943 | Чарльз Уиллис | 256 с., 4 ил., 8º. | Нет | |
60 | Школа в лесу | Блэки, Лондон | 1944 | Дж. Дьюар Миллс | 288 с., 4 ил., 8º | Нет | |
61 | Три условия на возвышенности | Блэки, Лондон | 1945 | Д. Л. Мэйс | 223 с., Ил., 8º | Нет | |
62 | Школа на озере | Блэки, Лондон | 1946 | В. Линдси Кейбл | 240 с., 4 ил. 8º | Нет |
Пример иллюстрации
Следующие иллюстрации (цветной фронтиспис и четыре черно-белые иллюстрации) были подготовлены Артуром А (угустусом) Диксоном (8 мая 1972-30 мая 1959).[32][33] [примечание 34] для самой популярной истории Бразилии Самая милая девушка в школе (1909).
Смотрите также
- В Шале Школа серия по Элинор Брент-Дайер
- В Школа Меллинга серия по Маргарет Биггс
- В Abbey Series, Соединители Abbey и другие серии книг о школьницах к Элси Дж. Оксенхэм
- Школьная история
Примечания
- ^ До смерти отца имя произносилось как кантри, но Анджела решила, что ударение нужно делать на первом слоге.[1]:13
- ^ Фриман неоднократно называет годом рождения Бразилии 1869 год.[1]:13[2]:114. Она родилась Андреевский день, 30 ноября. То, что она родилась в 1868 году, подтверждается регистрацией рождений,[3] записи переписи, а с даты рождения она дала 1939 Регистр.[4] Ошибка, похоже, возникла, поскольку, хотя она родилась в 1868 году, ее рождение было зарегистрировано ее отцом в Престоне только 9 января 1869 года.[3][5] Это был более длительный интервал между рождением и регистрацией, чем обычно, но, возможно, были внутренние факторы, которые привели к задержке.
- ^ В Jisc Library Hub Discover объединяет каталоги 165 крупных библиотек Великобритании и Ирландии. Постоянно добавляются дополнительные библиотеки, и в каталоге собраны национальные, университетские и исследовательские библиотеки. [20][21]
- ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году.[2]:115
- ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году и снова в 1920 году.[2]:115
- ^ Перечислено Дэниелом Киркпатриком как пьеса, но может быть просто декламацией.[2]:115
- ^ Спектакль для детей.[2]:115
- ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году.[2]:115
- ^ Не школьный рассказ, хотя часть действия происходит в школе. Первое издание было иллюстрировано сестрами из Бразилии в цвете. Новое издание 1915 года (Генри Фроуд, Ходдер и Стоутон) было цветно иллюстрировано Н. Тенисон.[22]
- ^ Основано на опыте матери Бразилии, когда она впервые приехала в Англию из Южной Америки. Написано раньше Ужасный сорванец но не публиковался до 1906 года.[23]
- ^ Ее самая популярная книга, продано 153 000 экземпляров.[1]:22
- ^ Не школьный рассказ. Нет Jisc или же WorldCat найдены записи. Гей и Берд были торговцами канцелярскими товарами и издателями, которые обычно публиковали небольшие новинки, как правило, для игр или для записи чего-либо, например, автографы для левой руки,[24] журналы транспортных средств и т. д.[25] Они даже опубликовали Большой палец o'Graphs книга с одной страницей текста, блокнотом с чернилами, прикрепленным к обложкам, и одна страница инструкций для снятия отпечатков пальцев ваших друзей и знакомых на многих пустых страницах.[26] Этот предмет стал центральным элементом для Р. Остин Фриманс Красная метка большого пальца.[27] Английский каталог книжных записей, опубликованный Dow & Lester Моя школьная запись, небольшая (16 градусов) книга в сентябре 1909 года, цена 1 шиллинг, без указания автора.[28] Судя по другим их продуктам, это, вероятно, было изложено в разделах для записи жизни покупателя в школе, возможно, с некоторыми обнадеживающими словами из Бразилии.
- ^ Не школьный рассказ, а на берегу моря.
- ^ Связан с парой историй Мерля.
- ^ Симс и Клэр условно называют иллюстратора Трейером Дэвисом,[19] но Роберт Киркпатрик называет это одной из четырех бразильских книг, иллюстрированных Джоном В. Кэмпбеллом.[29]:111-113
- ^ Не школьный рассказ, Купер и Купер дают иллюстратору роль Джорджа Морроу.[30]
- ^ Не школьный рассказ. Не указана в каталоге Jisc. Не перечислено в Английском каталоге книг за 1919 год, хотя перечислены еще три новые книги и одно переиздание Бразилии.[31]
- ^ Не школьный рассказ. Не указана в каталоге Jisc. Не перечислено в Английском каталоге книг за 1919 год, хотя перечислены еще три новые книги и одно переиздание Бразилии.[31]
- ^ Связан с парой историй Мерля.
- ^ Не школьный рассказ.
- ^ Не школьный рассказ. Рассказывает историю маленькой девочки, которую выбросило на берег после торпедирования ее корабля. Впервые появился в антологии Нельсона Чумми книга в 1918 г., а затем отдельным томом.[1]:155
- ^ Первая часть пары рассказов Мерле.
- ^ Вторая часть пары рассказов Мерле.
- ^ Школа на Юге и связанные работы. Опубликовано в США как Самая веселая школа из всех, (1923, Стокс, Нью-Йорк).[31]
- ^ Рассказы, не школьные. The Khaki Boys впервые появились в антологии Нельсона. Веселая книга в 1918 г.[1]:155
- ^ Автобиография Бразилии.
- ^ Связан со школой на юге.
- ^ Рассказы, действие которых происходит в школе.
- ^ Первая часть пары рассказов Рэйчел.
- ^ Вторая часть пары рассказов Рэйчел.
- ^ Первая часть пары рассказов Маленькой зеленой школы.
- ^ Переиздан под названием Amanda’s New School, Armada, 1970.[2]:115
- ^ Вторая часть пары рассказов Little Green School.
- ^ Диксон был плодовитым английский книжный иллюстратор. Он иллюстрировал четыре бразильских рассказа для Блэки и сына и еще два Элси Дж. Оксенхэм. [29]:135-141 Хорн называет свои иллюстрации обычное и безупречное,[34] Пеппин говорит, что его книжные иллюстрации были в основном в полном цвете или полутоне и что они были условно и прозаично с сентиментальным подтекстом, но в целом грамотно.[35]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Фриман, Джиллиан (1976). Этика школьницы; Жизнь и творчество Анджелы Бразилия. Лондон: Аллен Лейн. ISBN 0 7139 0741 Х. Получено 28 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ а б c d е ж грамм Фриман, Джиллиан (1983). «Бразилия, Анджела». В Киркпатрике, Дэниел Л. (ред.). Детские писатели ХХ века (2-е изд.). Нью-Йорк: St Martin's Press - через The Интернет-архив.
- ^ а б c «№ 365: Анжела - Кларенсу Бразилу и Анжелике Бразил, ранее Маккиннелл». 1869 г. - рождение ребенка в округе Престон в графстве Ланкастер.. Лондон: Главный ЗАГС. 1869 г.
- ^ Национальный архив (29 сентября 1939 г.). Реестр 1939 года: Ссылка: RG 101 / 486D E.D. QDOF. Кью: Национальный архив.
- ^ «Запись в указателе». БесплатноBMD. ОНС. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 1 августа 2020.
- ^ Браун, Сьюзен; Клементс, Патриция; Гранди, Изобель, ред. (2006). "Анжела Бразилия: обзор". Орландо: женская письменность на Британских островах от истоков до наших дней. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. В архиве из оригинала 19 февраля 2014 г.. Получено 2 февраля 2014.
- ^ История гомосексуализма в Европе, Vol. I и II: Берлин, Лондон ..., Том 1, Флоренс Тамань, стр.124
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v Бриггс, Джулия; Баттс, Деннис; Grenby, M.O .; Андерсон, Брайан (2008). Популярная детская литература в Великобритании. Олдершот, Англия: Издательство Ashgate. ISBN 978-1-84014-242-6.
- ^ а б c d е «Анджела Бразилия (1868–1947)». Литературное наследие: Уэст-Мидлендс. Шрусбери, Англия: Совет Шропшира. 28 марта 2005 г. Архивировано с оригинал 23 сентября 2013 г.. Получено 2 февраля 2014.
- ^ Бразилия, Анджела (1925). Мои собственные школьные дни. Лондон: Блэки и сын. OCLC 83241758. Как процитировано в [[#rwebermitchell | Weber and Mitchell (1995)]], стр. 79, в котором цитируется [[#rfreeman | Freeman (1976)]], стр. 18.
- ^ а б Вебер, Сандра Дж .; Митчелл, Клаудия (1995). Забавно, ты не похож на учителя!: Опрашивая образы и идентичность в популярной культуре. Лондон: Фалмер Пресс. ISBN 978-0-7507-0412-0.
- ^ а б Сейдж, Лорна; Грир, Жермен; Шоуолтер, Элейн (1999). Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-66813-1.
- ^ а б c d е ж Фостер, Ширли; Саймонс, Джуди (1995). Что прочитала Кэти: феминистские перечитывания «классических» рассказов для девочек. Айова-Сити, Айова: Университет Айовы Пресс. ISBN 0-87745-493-0.
- ^ Сингх, Рашна Б. (2004). Хорошо наше наследие: детская литература, ампир и уверенность характера. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 202. ISBN 0-8108-5043-5.
- ^ а б Тамань, Флоренция (2006). История гомосексуализма в Европе: Берлин, Лондон, Париж, 1919–1939 гг.. Нью-Йорк: Издательство Алгора. ISBN 0-87586-356-6.
- ^ Анатоль, Жизель Лиза (2003). Читая Гарри Поттера. Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger. п.71. ISBN 0-313-32067-5.
- ^ Ганн, Кэтрин (май 1990). "Рассказы школьниц Анджелы Бразилия". Коллекционер книг и журналов. Лондон: Diamond Publishing (74).
- ^ [[#rgunn | Gunn (1990)]], цитируется в Круз, Билл. "Большой Билл, Анжела Бразилия!". Архивировано из оригинал 13 августа 2009 г.. Получено 2 февраля 2014.
- ^ а б Симс, Сью; Клэр, Хилари (2020). «Анжела Бразилия». Энциклопедия школьных рассказов для девочек. Колфорд, Рэдсток: Девочки, ушедшие издателями. С. 100–105.
- ^ "О библиотеке Hub Discover". Библиотечный центр Откройте для себя. В архиве из оригинала на 3 марта 2020 г.. Получено 25 июля 2020.
- ^ "Библиотеки в поисках: список участвующих библиотек". Библиотечный центр Откройте для себя. 25 июля 2020. В архиве из оригинала 18 января 2020 г.. Получено 31 июля 2020.
- ^ Рождественские и подарочные книги. Шотландец. 5 декабря 1904 г. с. 3. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 28 июля 2020 - через Британский газетный архив.
- ^ Дойл, Брайан (1968). «Авторы: Бразилия, Анджела». Кто есть кто в детской литературе. Лондон: Hugh Evelyn Ltd., стр. 35 год. Получено 31 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ «Разные работы». Шотландец (Четверг, 10 декабря 1908 г.): 3. 10 декабря 1908 г. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 28 июля 2020 - через Британский газетный архив.
- ^ «Ежедневный рекорд пробегов автомобилистов». Данди Курьер (Суббота, 23 июня 1906 г.): 6. 23 июня 1906 г. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 28 июля 2020 - через Британский газетный архив.
- ^ "Thumb o'Graphs". Утренний пост (Вторник, 29 ноября 1904 г.): 5. 29 ноября 1904 г. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 28 июля 2020 - через Британский газетный архив.
- ^ Фриман, Ричард Остин (1907). Красный знак большого пальца. Лондон: Отпечатано Collingwood Brothers. В архиве из оригинала 20 февраля 2020 г.. Получено 26 июн 2020.
- ^ Английский каталог книг: 1909 г.. Лондон: Sampson Low, Marston & Co., Ltd. 1910. стр. 190. Получено 28 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ а б Киркпатрик, Роберт Дж. (2019). Мужчины, которые рисовали для мальчиков (и девочек): 101 забытый иллюстратор детских книг: 1844-1970. Лондон: Роберт Дж. Киркпатрик. С. 135–141.
- ^ Купер, Джон; Купер, Джонатан (1998). «Анджела Бразилия (1869-1947). Британская». Детская фантастика 1900-1950 гг.. Лондон: Рутледж. стр. 46–47. Получено 31 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ а б c Английский каталог книг: 1919 г.. Лондон: Издательский циркуляр, Лимитед. 1920. с. 35 год. Получено 28 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ "Завещания и завещания 1858-1996: страницы для Диксона и год смерти 1959". Найдите службу завещания. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 12 августа 2020.
- ^ Голландия, Стив. "Артур А. Диксон: Художник". Смотри и учись. В архиве с оригинала 31 августа 2020 г.. Получено 12 августа 2020.
- ^ Хорн, Алан (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов ХХ века. Вудбридж: Клуб коллекционеров антиквариата. п. 168. ISBN 1-85149-108-2.
- ^ Пеппин, Бриджит; Миклетуэйт, Люси (6 июня 1905 г.). Словарь британских книжных иллюстраторов: двадцатый век. Лондон: Джон Мюррей. С. 86–86. ISBN 0-7195-3985-4. Получено 12 августа 2020 - через Интернет-архив.
Источники
- Мои собственные школьные дни. Анджела Бразилия, 1926 год.
- Этика школьницы: жизнь и творчество Анджелы Бразилия. Джиллиан Фриман, 1976
- Ты кирпич, Анджела! Мэри Кадоган и Патрисия Крейг, Голланц, Лондон, 1976.
- Shropshire-cc.gov.uk [1] по состоянию на 10 января 2006 г. (UTC)
- Collectingbooksandmagazines.com [2] по состоянию на 10 января 2006 г. (UTC)
внешняя ссылка
- Работы Анжелы Бразилия в Проект Гутенберг
- Работы Анжелы Бразилия в Выцветшая страница (Канада)
- Работы Анджелы Бразилия или о ней в Интернет-архив
- Работы Анжелы Бразилия в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)