WikiDer > Любое человеческое сердце

Any Human Heart

Любое человеческое сердце
AnyHumanHeart.jpg
Обложка первого издания
АвторУильям Бойд
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрРеализм
ИздательХэмиш Гамильтон
Дата публикации
2002 (2002)
Тип СМИПечатный роман
Страницы503 стр.
ISBN0-241-14177-X
OCLC48753788
823/.914 21
Класс LCPR6052.O9192 A64 2002

Любое человеческое сердце: интимные дневники Логана Маунтстюарта это Роман 2002 года к Уильям Бойд, британский писатель. Он написан как серия журналов, которые на протяжении всей жизни ведет вымышленный персонаж Маунтстюарт, писатель, чья жизнь (1906–1991) охватывала определяющие эпизоды 20-го века, пересекала несколько континентов и включала в себя запутанную последовательность взаимоотношений и литературных усилий. Бойд использует дневниковую форму, чтобы исследовать, как общественные мероприятия влияют на индивидуальное сознание, так что в дневнике Маунтстюарта почти случайно упоминается война, смерть премьер-министра или отречение короля. Бойд иронично обыгрывает тему литературной знаменитости, представляя своего главного героя несколькими настоящими писателями, которые фигурируют в качестве персонажей.

Журнальный стиль романа с его пробелами, фальстартами и противоречиями усиливает тему меняющегося «я» в романе. Многие сюжетные моменты просто блекнут. Роман получил смешанные отзывы критиков при публикации, но хорошо продавался. А телеадаптация был снят по сценарию Бойда, первый эфир состоялся в 2010 году.

Сочинение

Маунтстюарт появился в рассказе Бойда «Hôtel des Voyageurs», написанном в начале 1990-х годов и опубликованном в Лондонский журнал и его коллекция 1995 года Судьба Натали 'Икс'. История была вдохновлена ​​журналами писателей и критиков. Сирил Коннолли в 1920-е гг. Он был написан в форме журнала и, как и журналы Коннолли, был одержим собой, лиричным и гедонистическим. В школьные годы Бойд был одержим Коннолли и с жадностью читал его обзоры в Санди Таймс, а позже прочитал весь его опубликованный œuvre и обнаружил, что его несовершенная личность «глубоко соблазняет».[1]

В 1988 году Бойд написал Новые признания как мемуары, мистификация биографии придуманного художника, Нат Тейт: американский художник 1928-1960, в котором снова появился Маунтстюарт. Бойд утверждал, что он, как биограф, впервые услышал о художнике через работы малоизвестного британского писателя, черно-белую фотографию, которую Бойд нашел во французском магазине подержанных вещей. Подпись под фото опознала пухлого мужчину как «Логана Маунтстюарта в 1952 году».[2] Бойд описал его как:

любопытная и забытая фигура в анналах литературной жизни ХХ века. «Литературный человек» - это, вероятно, единственное описание, которое отдает должное его странной карьере - поочередно признанной или совершенно нищей. Биограф, беллетрист, редактор, романист-неудачник, ему, пожалуй, больше всего удавалось оказаться в нужном месте в нужное время на протяжении большей части века, и его журнал - огромный, обширный документ - вероятно, станет его вечным памятником.

Бойд выдающийся журнал, биография и мемуары как литературные формы, различные трактовки одного и того же существенного предмета, состояния человека, изменение среды оправдало его повторное написание взгляда на всю жизнь: «Я не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы вернуться на территорию, которую вы ранее охватили . "[3]

Хотя Бойд открыто не был писателем-биографом, он признавал, что личные переживания часто подсознательно влияют на художественные произведения писателя. Как и в нескольких романах Бойда, есть параллели с жизнью автора: и Бойд, и Маунтстюарт жили в Африке и Франции, учились в Оксфорд, работал в литературном Лондоне и почувствовал вкус Нью-Йорка.[4][5] Бойд обычно разделяет создание романа на два этапа: исследование и написание. Первый этап Любое человеческое сердце Потребовалось 30 месяцев, чтобы он тщательно описал жизнь Маунтстюарта как значительную, но кажущуюся случайной, период, в течение которого он купил несколько сотен книг. Он потратил еще полтора года на написание книги.[3]

Синопсис

Книга начинается цитатой из Генри Джеймса: «Никогда не говори, что знаешь последнее слово о человеческом сердце». Краткое предисловие (анонимный редактор предполагает, что оно было написано в 1987 году) объясняет, что самые ранние страницы были потеряны, и кратко рассказывает о детстве Маунтстюарта в Монтевидео, Уругвай прежде, чем он переехал в Англию в возрасте семи лет со своим английским отцом и уругвайской матерью. В последнем семестре в школе он и двое друзей поставили перед собой задачи. Логан должен пройти к первому школьному XV. регби команда; Питер Скабиус должен соблазнить Тесс, дочь местного фермера; и Бен Лепинг, бывший еврей, должен обратиться в Римский католицизм. Маунтстюарт поступает в Оксфорд на выставка и уходит с третьим в истории. Поселившись в Лондоне, он рано добился успеха как писатель. Воображения разума, критически успешная биография Шелли; Фабрика девушекнепристойный роман о проститутках (который плохо рецензируется, но хорошо продается); и Les Cosmopolites, респектабельная книга о каких-то малоизвестных Французские поэты. Мать Маунтстюарта теряет семейное богатство в Крушение Уолл-Стрит. Он вступает в серию любовных встреч: он теряет девственность по отношению к Тесс, его отвергает Лэнд Фотергилл, с которым он познакомился в Оксфорде, и женится на Лотти, дочери графа. Они живут вместе в Торп-Холле в Норфолке, где Маунтстюарт, не испытывающий раздражения от медленной деревенской жизни и его теплой, но скучной жены, бездействует.

Он встречает Фрейю во время отпуска и заводит с ней роман. Незадолго до его отъезда в Барселона сообщить о гражданская война в ИспанииЛотти неожиданно приходит в его лондонскую квартиру и быстро понимает, что с ним живет еще одна женщина. По возвращении в Англию после ожесточенного развода он женится на Фрейе в ратуше Челси. Молодожены переезжают в дом в г. Баттерси где Фрейя рожает дочь Стеллу. Вовремя Вторая мировая война, Маунтстюарт принят на работу в Отдел военно-морской разведки к Ян Флеминг. Его отправляют в Португалию для наблюдения герцог и Герцогиня Виндзорская; когда они переезжают в Багамы, Маунтстюарт следует за ним, играя в гольф с герцогом и регулярно общаясь до убийства Сэр Гарри Оукс. Маунтстюарт подозревает, что герцог является заговорщиком после того, как два наемных детектива попросили его изобличить зятя Оукса с помощью ложных отпечатков пальцев. Маунтстюарт отказывается и его называют "Иуда"герцогиней. Позже во время войны Маунтстюарт интернирован в Швейцария два года. После окончания войны он с сожалением обнаружил, что Фрейя, считая его мертвым, снова вышла замуж, а затем умерла вместе со Стеллой в V-2 атака.

Жизнь Маунтстюарта рушится, когда он ищет убежища в алкогольном оцепенении, чтобы избежать депрессии. Он покупает Скипидар 10б, небольшую квартиру в Пимлико. Он возвращается в Париж, чтобы закончить экзистенциалист новелла Вилла у озера, оставаясь со своим старым другом Беном Лепингом (ныне успешный галерист). После неудачного полового акта с Ордилем, молодой француженкой, работающей в галерее Бена, он пытается покончить жизнь самоубийством, но девушка удивляется, когда через час она возвращается за ней. Зажигалка Zippo. Бен предлагает Маунтстюарту работу менеджером в его новой галерее "Leeping fils" в Нью-Йорке. Маунтстюарт умеренно процветает на арт-сцене 1960-х годов, встречаясь с такими художниками, как Виллем де Кунинг (кем он восхищается) и Джексон Поллок (кого он не делает); он переезжает к американскому юристу Аланне и ее двум маленьким дочерям. По возвращении в Лондон у него роман с Глорией, третьей женой Питера Скабиуса (Питер стал успешным автором популярных романов), а в Нью-Йорке - с Джанет, галеристкой. В конце концов он обнаруживает, что у Аланны свой роман, и пара расстается. Он примиряется со своим сыном от первого брака, Лайонелом, который переехал в Нью-Йорк, чтобы управлять поп-группой, вплоть до внезапной смерти Лайонела. Понедельник, подруга Лайонела, переезжает в квартиру Маунтстюарта; сначала друзья, они становятся близкими, пока не появляется ее отец, и Маунтстюарт обнаруживает - к своему ужасу - что ей 16 (сказав ему, что ей 19). Его адвокат советует ему покинуть Америку, чтобы избежать судебного преследования за установленное законом изнасилование.

В африканском журнале Маунтстюарт стал лектором английского языка в Университетский колледж Икири в Нигерия, откуда он сообщает о Биафранская война. Он уезжает в Лондон на мизерную пенсию, и, став стариком, его сбивает мчащийся почтовый фургон. В больнице он резко отказывается обратиться к религии, клянясь в своем атеизме и гуманизм священнику. Он выздоравливает, но теперь совершенно беден. Чтобы повысить свой доход и рассказать о состоянии больниц, он присоединяется к Социалистическому собранию пациентов (SPK), которое оказывается ячейкой Банда Баадер-Майнхоф. Он становится продавцом призовых газет СПК и отправляется со специальной миссией на континент. Поездка заканчивается коротким допросом в Особом отделении, после которого Маунтстюарт возвращается к своей нищете в Лондоне. С новым взглядом на жизнь он продает свою квартиру и переезжает в небольшую деревню на юге Франции, где живет в доме, завещанном ему старым другом. Он хорошо вписывается в деревню, представляясь écrivain кто работает над романом под названием Октет. Размышляя о своей прошлой жизни после смерти Питера и Бена, его старых школьных друзей, он размышляет:

В конце концов, это все, что составляет ваша жизнь: совокупность всей удачи и неудач, которые вы испытываете. Все объясняется этой простой формулой. Подведите итог - посмотрите на соответствующие стопки. С этим ничего не поделать: никто не делится этим, не распределяет по тому или иному, это просто случается. Мы должны спокойно терпеть законы человеческого состояния, как Монтень говорит.

Темы

Множественные я

Множественность себя вводится на раннем этапе как тема, чтобы запечатлеть «более буйную и дезорганизованную реальность»,[2] и использование журнала в качестве литературной формы романа явно указывается на развитие этой темы: «Мы ведем журнал, чтобы уловить совокупность самих себя, которая формирует нас, отдельного человека», - объясняет рассказчик.[5] В статье в ХранительБойд подтвердил, что «этот тезис о том, что мы - антология, составная часть многих самостей» - это тема книги.[6] В то время как основная природа человека остается прежней, он движется в счастье, любви и добром здоровье. Мудрость, как с возрастом, приобретается медленно.[6]

20 век

Бойд ранее писал о 20 веке двумя персонажами: Новые признания был вымышленным мемуаром, и Нат Тейт подделка биографии. В Любое человеческое сердце, Бойд использует форму журнала как новый ракурс, чтобы продолжить тему: «Я хотел изобрести свою образцовую фигуру, которая могла бы казаться почти такой же реальной, как и настоящие, и чья жизнь следовала аналогичной схеме: школа-интернат, университет, Париж в 20-е годы, подъем фашизма, войны, послевоенное пренебрежение, разочарование, возрастающая дряхлость и так далее - долгая, разнообразная и беспорядочная жизнь, охватившая большую часть века ».[7] Бойд помещает жизнь Маунтстюарта в ее контекст, прослеживая грандиозную дугу событий в течение 20-го века, изображая Маунтстюарта, уносимого в потоке истории - он участвует во Второй мировой войне, видит культурную революцию 1950-х и 60-х годов и пользуется ее преимуществами. современного транспорта в его обширных кругосветных путешествиях. Вместо того чтобы пересказывать ретроспективу их важность в контексте, исторические события рассматриваются через призму повседневной жизни. Например, в записи 1920-х годов Маунтстюарт отмечает: «Кофе с Лэнд Фотергиллом в кадена. На ней было бархатное пальто, подходившее к ее цвету. Мы немного жестко говорили о Муссолини и Италии, и мне было неловко отметить, насколько она была информирована лучше меня ".[5]

Бойд сказал, что он был частично вдохновлен поколением английских писателей, которые повзрослели между войнами: «Я восхищен жизнью и творчеством того поколения английских писателей, которые родились в начале века и достигли зрелости к моменту создания мира. Вторая война. Людям нравится Эвелин Во и Грэм Грин и Энтони Пауэлл, очевидно, но и менее известные писатели -Генри Грин, Лоуренс Даррелл, Сирил Коннолли и Уильям Герхарди. Последние два, в частности, прячутся за Логаном ".[7] И реальные, и вымышленные персонажи смешаны в этом контексте, где исторические персонажи обычно используются для концентрации исторического значения сюжета романа, встречи Маунтстюарта с ними поверхностны, оставляя только впечатление ограниченности обеих сторон.[8] Джон Маллан сочла тщеславие наиболее эффективным в журнале New York Journal, где Бойд высмеивает фигуры в Абстрактный экспрессионист движение в течение 1950-х, «чьи персонажи кажутся почти невероятными».[8]

Жанр и стиль

Роман рассказывается в первое лицо через серию из девяти journaux intimes, хранимый Маунтстюартом с 17 лет до незадолго до его смерти в возрасте 85 лет.[9] Французские литературные журналы, всегда издающиеся посмертно, часто очень откровенно рассказывают, особенно о сексуальной жизни автора. Бойд, сам франкофил, включает мастурбацию, проституцию и три брака Маунтстюарта. В то время как Бойд ранее писал работы в форме мемуаров или биографий, дневник отличается: «Для начала, он написан без оглядки назад, поэтому нет того же чувства, которое вы испытываете, когда оглядываетесь назад и добавляете форму своему делу. жизнь. Не хватает огромных кусков ".[3] Основание романа в повседневной жизни и сосредоточенность на характеристиках прочно помещают его в реализм.[3]

Каждый журнал охватывает отдельный период жизни Маунтстюарта, и они обычно имеют географические названия: «Школьный журнал», «Лондон I» и т. Д. Бойд менял тон рассказчика в каждом, чтобы продемонстрировать изменения в характере Маунтстюарта. В первом «Лондонском журнале» он, по словам Бойда, является «эстетом-модернистом», становится «уставшим от мира циником» в Нью-Йорке и находит «безмятежную и элегическую безмятежность» в последнем французском журнале.[3] Чтобы поддержать исторические темы и документальную предпосылку книги, существует притворный редакторский аппарат: указатель, в котором перечислены реальные люди и их отношение к Маунтстюарту наряду с вымышленными персонажами, введение редактора (Бойд), авторское предисловие (Маунтстюарт) и список работы, приписываемые Маунтстюарту.[8] Дополнительной стилистической особенностью является анонимный редактор (Бойд), который представляет книгу и предлагает пояснительные сноски, перекрестные ссылки и попытки датирования. Поскольку дневник ведется с точки зрения повседневности, настроение Маунтстюарта меняется по мере того, как на него влияют события.[9] Форма поддается «бессюжетности», поскольку автор / рассказчик неизбежно не может видеть общую структуру рассказа.[10] Сюжетные линии, которые «тускнеют и блекнут», подчеркивают тему множественности «я» на протяжении всей жизни.[2] Бойд добавляет к работе другие аспекты, такие как размышления в скобках, на которые никогда не отвечают, чтобы усилить стиль.[10] Его тон голоса постепенно меняется с возрастом: Бойд хотел, чтобы стиль отражал основную тему, которую мы меняем и развиваем на протяжении всей жизни: «Я хотел, чтобы литературный тон каждого журнала отражал это, и поэтому голос слегка меняется, когда вы читаете: от претенциозного школьника до современного молодого декадента, до жестокого реалиста, пропитанного циником, до мудреца и безмятежного восьмидесятилетнего и так далее ».[7]

Критический прием

Ричард Эдер похвалил Любое человеческое сердце в Нью-Йорк Таймс: «Уильям Бойд многогранен и изобретателен, и он играет глубокую игру, используя свои ловкие карточные фокусы».[9] Кристофер Тайлер, в Лондонское обозрение книг, назвал характеристику Маунтстюарта слабой и задался вопросом, был ли он всего лишь устройством, с помощью которого Бойд мог писать стилизованные образы писателей 20-го века, "Бойд, несмотря на все это, доводит вас до конца, но трудно не задаться вопросом, действительно ли это того стоило совершая путешествие ".[2] В The Atlantic MonthlyБрук Аллен любил персонажа Маунтстюарта: «он гораздо более щедрый, снисходительный и свободный, чем большинство из нас. Он также более забавен, и его больше забавляет жизнь», что делает его «привлекательным центральным персонажем», и это видно из письма Бойда » огромная природная жизненная сила и все более изощренный гуманизм ».[11] The Atlantic Monthly выбрал ее как одну из «книг года».[12]

В НаблюдательТим Адамс похвалил вводные разделы как «хорошо наслоенные претензиями определенного не по годам развитого ученика», но критиковал «предсказуемость» «прогулочной части истории литературы» Маунтстюарта и, в конечном итоге, приостановка недоверия, особенно отрывки Баадера-Майнхоффа, в заключение: «Несмотря на все происшествия, несмотря на все изменения, свидетелями которых он является, Маунтстюарт никогда не чувствует себя надежным свидетелем истории или эмоций».[13] Том Кокс в Дейли Телеграф не согласен: он похвалил эту характеристику, назвав Маунтстюарта «человеком, чей хрупкий эгоизм и расплывчатая история заставляют вас часто забывать, что вы читаете художественную литературу, и еще чаще забываете, что читаете вообще».[3] Джайлз Фоден, в Хранитель, сочла самые слабые разделы арт-сцены Нью-Йорка, заявив, что они «пробивают реализм, который Бойд так тщательно создавал в остальной части романа».[5] Мичико Какутани согласился с тем, что юность Маунтстюарта была хорошо вызвана, но что описание его пенсии и бедности было «столь же тщательно изученным и эмоционально резонансным».[14] В то время как в ранней части книги «нитки марионеток персонажей [] тщательно спрятаны», позже Бойд попытался сыграть Бога, что привело к «все более надуманному повествованию, которое начинает напрягать нашу доверчивость».[14]

Лето Бойд проводит на юге Франции, и у него много читателей во Франции. Несколько французских газет получили положительные отзывы Любое человеческое сердце, опубликованный во Франции в 2002 году как "A livre ouvert: Les carnets intimes de Logan Mountstuart.[15]L'express назвал Бойда "волшебником",[16] пока Le Nouvel Observateur назвал его "очень хорошим Бойдом. Возможно, даже его magnum opus."[17] Во Франции книга выиграла приз Жана Моне де Littérature Européenne 2003 года.[18] который награждает европейских авторов за работы, написанные или переведенные на французский язык.

Роман был в лонг-листе Букеровская премия в 2002,[19] и в шорт-листе Международная Дублинская литературная премия в 2004 г.[20] В 2009 году Бойд прокомментировал: «[он] не получил особенно хороших отзывов, но я никогда не получал столько писем о романе. Он фантастически хорошо продается семь лет спустя, и мы собираемся превратить его в шесть часов телеканала Channel 4, так что кое-что об этом романе доходит до читателей ".[21]

Телеадаптация

15 апреля 2010 г. Канал 4 объявила о создании четырехсерийного телевизионного мини-сериала по роману. Бойд написал сценарий с (последовательно) Сэм Клафлин, Мэтью Макфадьен и Джим Бродбент играя Маунтстюарта, когда он стареет. Он транслировался с 21 ноября по 12 декабря 2010 года.[22] Мини-сериал транслировался в отредактированном виде в виде трех полуторачасовых эпизодов 13, 20 и 27 февраля 2011 года в США. PBS как часть Классический шедевр программа.

Рекомендации

  • Бойд, Уильям (2003). Любое человеческое сердце. Пингвин. ISBN 0-14-100928-4.
  1. ^ Уильям Бойд объясняет происхождение Логана Маунтстюарта из Any Human Heart | Книги | Хранитель Проверено 11 января 2012.
  2. ^ а б c d Тайлер, Кристофер Немного пышности Лондонское обозрение книг, Vol. 24, No. 10, May 2002, London. Доступ 9 августа 2010 г.
  3. ^ а б c d е ж Кокс, Том. "Уильям Бойд: волшебник реализма" Дейли Телеграф, 16 апреля 2002 г., Лондон.
  4. ^ Муллан. Джон. У сердца есть свои причины www.theguardian.co.uk. 11 ноября 2006 г. По состоянию на 9 августа 2010 г.
  5. ^ а б c d Джайлз Фоден Суть вопроса Хранитель 20 апреля 2002 г. Проверено 5 сентября 2010 г.
  6. ^ а б Уильям БойдКнига жизни Хранитель 8 марта 2003 г. Проверено 7 сентября 2010 г.
  7. ^ а б c Обзор книг, Интервью с автором, Любое человеческое сердце
  8. ^ а б c Муллан, Джон Воображаемые друзья Хранитель 28 октября 2006 г. Проверено 25 сентября 2010 г.
  9. ^ а б c Эдер, Роджер. Эвелин Во поцеловала меня Нью-Йорк Таймс 16 февраля 2003 г. По состоянию на 9 августа 2010 г.
  10. ^ а б Муллан, Джон. Примечания к себе Хранитель, 21 октября 2006 г., Лондон. Доступ 9 августа 2010 г.
  11. ^ Аллен, Брук. The Atlantic Monthly Не совсем обыватель Март 2003 г. По состоянию на 9 августа 2010 г.
  12. ^ Atlantic Unbound Книги года: советы по дарению и получению 19 декабря 2003 г. По состоянию на 9 августа 2010 г.
  13. ^ Адамс, Тим. Наблюдатель Вт: обед с Баадер-Майнхофф 14 апреля 2002 г. По состоянию на 10 августа 2010 г.
  14. ^ а б Какутани, Митико Свидетель века, просто заботящийся о себе 14 февраля 2003 г.,Обзор книги New York Times. По состоянию на 10 августа 2010 г.
  15. ^ Опубликовано во Франции осенью 2002 года под названием "A livre ouvert: Les carnets intimes de Logan Mountstuart", пар Уильям Бойд. Trad. de l'anglais par Christiane Besse. Издания: Seuil, Paris. 525 шт.
  16. ^ Андре, Клавель. La vie mouvementée de Mountstuart-Boyd L'express. 24 октября 2002 г. По состоянию на 10 августа 2010 г.
  17. ^ Виту, Фредерик Le Nouvel Observateur, Сэр Уильям 3 октября 2002 г. По состоянию на 9 августа 2010 г.
  18. ^ "Список лауреатов Prix Jean Monnet de Littérature Européenne". Архивировано из оригинал 6 декабря 2013 г.. Получено 20 ноября 2016.
  19. ^ Веб-сайт Man Booker Prize В архиве 3 декабря 2010 г. Wayback Machine По состоянию на 9 августа 2010 г.
  20. ^ Архив наград В архиве 23 ноября 2010 г. Wayback Machine Веб-сайт литературной премии Dublin Impac www.impactdublinaward.ie. Проверено 11 сентября 2010 г.
  21. ^ Тайлер, Кристофер. Уильям Бойд: Жизнь в писательстве 12 сентября 2009 г. Хранитель, Лондон. Доступ 9 августа 2010 г.
  22. ^ Звездный актерский состав приступил к съемкам эпической телеадаптации Любое человеческое сердце". Канал 4. 15 апреля 2010. Архивировано с оригинал 13 июля 2010 г.. Получено 23 июля 2010.

внешняя ссылка