WikiDer > Артикуляционный подход к обучению произношению
В Артикуляционный подход для обучения произношению учитывает умение произносить второй язык быть моторика которые большинство студентов не в состоянии развить на основе самооценки своей продукции. Таким образом, роль учителя заключается в предоставлении обратной связи об успеваемости учащихся в рамках обучения их движениям голосовой тракт артикуляторы (язык, челюсть, губы и т. д.), которые создают звуки речи.
Артикуляционный подход - альтернатива имитационно-интуитивному и аналитико-лингвистическому подходам.[1] В обоих случаях учитель дает ученикам образец для подражания. Образцом может быть ее собственный голос или запись. При артикуляционном подходе учеников не просят сопоставить модель, а вместо этого поэкспериментировать с изданием звуков, при этом учитель выступает в качестве источника идей, поддержки и обратной связи о том, насколько близко ученики подходят к цели.
Проблема категориального восприятия
При изучении нового языка учащиеся не могут сравнивать L1 и L2 звучит грамотно, потому что звуки L2 оцениваются с помощью категоричное восприятие разработан для L1. Трубецкой описал процесс следующим образом:[2] «Фонологическая система языка подобна решето, через которое проходит все сказанное ... Каждый человек приобретает систему своего родного языка. Но когда он слышит, что говорят на другом языке, он интуитивно использует знакомое« фонологическое решето »своего родным языком для анализа сказанного. Однако, поскольку это сито не подходит для иностранного языка, в результате возникают многочисленные ошибки и неверные толкования. Звуки иностранного языка получают неправильную фонологическую интерпретацию, поскольку они пропускаются через фонологическое сито 'родного языка ".
Пользователи имитационно-интуитивного подхода, которые просто дают своим ученикам модель для подражания («Слушай и повторяй»), полагают, что эта проблема разрешится сама собой с воздействием L2 с течением времени. Пользователи аналитико-лингвистического подхода решают проблему явно с помощью упражнений на слушание, в последнее время включая фонетическое обучение с высокой вариативностью.[3][4] В обоих подходах считается, что по мере того, как учащиеся улучшают свое восприятие звуков L2, они смогут лучше согласовывать свое производство звуков L2 с предоставленными моделями.
Сторонники артикуляционного подхода утверждают, что более эффективно начать с непосредственной работы над производством звуков L2 (как двигательный навык, а не как имитационная задача), и что это приводит к улучшению восприятия L2.[5]
История
В конце девятнадцатого века Генри Свит выступал за обучение студентов использованию артикуляторов: «Те, кто пытается изучать новые звуки только на слух, без какой-либо систематической тренировки в использовании органов голоса, обычно добиваются успеха лишь частично ... у тех, у кого только среднее ухо, и еще больше у тех, у кого дефектное ухо, органическое обучение необходимо. Нет никаких сомнений в том, что гибкие органы, хорошо натренированные вместе со средним ухом, дадут лучшие результаты, чем даже исключительно хорошее ухо без органической тренировки. Нельзя забывать и о том, что тонкость уха не обязательно сопровождается гибкостью речевых органов ».[6]
Аналогично фонетик Дж. К. Кэтфорд представили читателям «серию простых интроспективных экспериментов, которые [будут] проводиться внутри их собственных речевых трактов, их собственных горла и рта. Фактически издавая звуки (очень часто тихо) и обращая внимание на мышечные ощущения, которые сопровождают их постановку, можно обнаружить как они производятся ... "[7]
Кэтфорд и Пизони[8] провели небольшой эксперимент, в ходе которого они обнаружили, что студенты лучше усваивают произношение и различение иностранных звуков, когда их явно учат, как их воспроизводить, чем когда их учат различать их на слух.
Обучение современному языку
Наиболее известным сторонником артикуляционного подхода в обучении иностранным языкам был Калеб Гаттеньо. В его Тихий путь, учитель не моделирует звуки, но поощряет экспериментирование со стороны учащихся и дает им обратную связь о том, насколько близко они подходят к своим целям.[9]
Работа Адриана Андерхилла,[10] и Пирс Мессум[11] И Рослин Янг[12] являются развитием работы Гаттегно.
Рекомендации
- ^ Селче-Мурсия, Марианна; Бринтон, Донна; Гудвин, Джанет (2010). Обучение произношению (2-е изд.). ЧАШКА. п.2. ISBN 978-0521729765.
- ^ Н.С. Трубецкой, Н.С. (1939) Grundzüge der Phonologie (Принципы фонологии), стр. 51
- ^ Логан, Джон; Лайвли, Скотт; Писони, Дэвид (1991). «Обучение японских слушателей узнавать английский язык / r / и / l /: первый доклад». J Acoust Soc Am. 89 (2): 874–886.
- ^ Айверсон, Пол; Хазан, Валери; Баннистер, Керри (2005). «Фонетическая тренировка с акустическими манипуляциями: Сравнение методов обучения английскому / r / - / l / взрослых японцев». J Acoust Soc Am. 118 (5): 3267–3278. Дои:10.1121/1.2062307.
- ^ Линебо, Гэри; Рош, Томас (2015). «Доказательства того, что производственное обучение L2 может улучшить восприятие». Журнал академического языка и обучения. 9 (1): 1–17.
- ^ Свит, Х. (1877) Справочник по фонетике, Лондон: Макмиллан, стр.21
- ^ Кэтфорд, Дж. К. (1988) Практическое введение в фонетику. Оксфорд: Clarendon Press p.v
- ^ Кэтфорд, Дж. К. и Писони, Д. Б. (1970) Тренировка слуха и артикуляции экзотических звуков. Журнал современного языка, 54: 477–481. Дои:10.1111 / j.1540-4781.1970.tb03581.x
- ^ Кхо, Му-Чжон (2016). Как внедрить семиотическую и математическую ДНК в изучение английского языка, Сеул: Booklab Publishing Co. ISBN 979-11-87300-04-5 (53740), 261 стр.
- ^ Андерхилл, А. (2007) Звуковые основы: изучение и преподавание произношения. Лондон: Макмиллан. ISBN 1405064102
- ^ Мессум, П. (2012) Обучение произношению без подражания: зачем и как. В. J. Levis & K. LeVelle (ред.). Труды 3-ей конференции по изучению и преподаванию второго языка, сентябрь 2011 г. (стр. 154-160). Эймс, штат Айова: Университет штата Айова
- ^ Янг Р. (2012) Эффективное обучение произношению означает отказ от словосочетания «Слушай и повторяй». Время обучения (TESOL, Франция) 63:18