WikiDer > Алтарь Бона - Википедия
В Алтарь Бона (или же Страшный суд) является большим полиптих c. 1445–1450 гг. Запрестольный образ Ранний нидерландский художник Рогир ван дер Вейден, написанная маслом на дубовые панели с частями позже перенесено на холст. Он состоит из пятнадцати картин на девяти панелях, шесть из которых написаны с обеих сторон. Что необычно для того периода, в нем сохранились некоторые оригинальные рамки.[1]
Шесть наружных панелей (или ставен) имеют петли для складывания; в закрытом состоянии виден внешний вид святых и жертвователей. Внутренние панели содержат сцены из Страшный суд расположены в двух регистрах. Большая центральная панель охватывает регистры и показывает Христос сидящий на радуге и судящий, а под ним Архангел Михаил держит весы для взвешивания душ. Панели нижнего регистра образуют сплошной ландшафт, при этом панель находится на дальней стороне. правильное право показывая ворота Небеса, а вход в Ад находится в крайнем правом углу. Между ними мертвые поднимаются из своих могил и изображаются движущимися от центральной панели к своим конечным пунктам назначения после вынесения приговора.
Запрестольный образ был заказан в 1443 г. Хосписы Бона на востоке Франции Николя Ролен, Канцлер Герцогство Бургундия, и его жена Guigone de Salins, который похоронен перед первоначальным местом расположения алтаря.[2] Он в плохом состоянии; его переместили в 20-м веке, чтобы защитить его от солнечного света и защитить от почти 300 000 посетителей, которые ежегодно принимает хоспис.[2] Он пострадал от значительных потерь краски, износа и потемнения цвета, а также скопления грязи. Кроме того, во время реставрации был нанесен толстый слой дополнительной краски. Две окрашенные стороны внешних панелей были разделены для отображения; Традиционно ставни открывались только в определенные воскресенья или церковные праздники.
Комиссия и хоспис
Николя Ролен был назначен канцлером Бургундии Филипп Добрый в 1422 году он занимал эту должность в течение следующих 33 лет.[3] Его пребывание у герцога сделало его богатым человеком, и он пожертвовал большую часть своего состояния на создание Hôtel-Dieu в Бон.[4] Неизвестно, почему он решил построить в Боне, а не на своей родине. Autun. Возможно, он выбрал Бон, потому что там не было больницы и эпидемии чума уничтожил население между 1438 и 1440 годами.[5] Более того, в 1435 году, когда Аррасский договор не смогли положить конец давней вражде и вражде между Бургундия и Франции, Бон сначала пострадал от разорения мародерских банд écorcheurs, которые бродили по сельской местности, собирая мусор в конце 1430-х - начале 1440-х годов, а затем последовал голод.[6] Хоспис был построен после того, как Ролин получил разрешение от Папа Евгений IV в 1441 г.,[7] и был освящен 31 декабря 1452 года. В то же время Ролин учредил религиозный орден sœurs hospitalières .[5] Он посвятил хоспис Антоний Великий, который в средние века обычно ассоциировался с болезнями и исцелением.[8]
Ролин заявил об основании хосписа уставподписано в августе 1443 г., что «в интересах моего спасения ... в благодарность за блага, которые Господь, источник всего богатства, возложил на меня, с этого момента и навсегда я нашел больницу».[9][10] В конце 1450-х годов, всего за несколько лет до своей смерти, он добавил в устав больницы положение, согласно которому Месса для мертвых предлагаться два раза в день.[11] Жена Ролина, Guigone de Salins,[A] играл главную роль в фонде, как, вероятно, его племянник Ян Ролин. Де Салинс жила и служила в хосписе до своей смерти в 1470 году.[3]
Сохранились документы, относящиеся к заказу алтаря, с известными художником, покровителем, датой завершения и местом установки - необычно для Нидерландский запрестольный образ.[7] Он был задуман как центральный элемент часовни,[1] и Ролин подошел Рогир ван дер Вейден около 1443 г., когда была основана больница. Алтарь был готов к 1451 году, когда была освящена часовня.[7] Написал ван дер Вейден Брюссель Мастерская - скорее всего, с помощью учеников - панели были доставлены в хоспис после завершения.[12] Алтарь впервые упоминается в инвентаре 1501 г., когда он был помещен на главный алтарь.[1]
В полиптих был предназначен для утешения и предупреждения умирающих;[14] действуя как напоминание об их вере и направляя их последние мысли к божественному. Это видно по его расположению в зоне видимости коек пациентов.[13] В 15 веке медицинское обслуживание было дорогим и примитивным; духовная забота о пациентах была так же важна, как и лечение физических недугов.[14] Для тех, кто слишком болен, Ролин указал, что 30 кроватей должны быть размещены в пределах видимости алтаря.[15] что было видно через пробитый экран.[16] Обычно на одну койку приходилось только два пациента, что было роскошью в то время, когда от шести до пятнадцати на большой кровати было обычным делом.[13]
Ул. Себастьян и Святой Антоний представляют исцеление. Оба были связаны с бубонная чума и их включение предназначено для того, чтобы убедить умирающих в том, что они будут действовать как ходатаи перед божественным.[13] Святой Михаил В XV веке во Франции развился культ, и его считали хранителем мертвых, что играет решающую роль, учитывая распространенность чумы в регионе. Еще одна серьезная вспышка болезни произошла в 1441–1442 годах, незадолго до основания больницы Ролином. По мнению искусствоведа Барбара Лейнпациенты вряд ли переживут свое пребывание в Боне, однако изображение святого Михаила утешало их, поскольку они могли «смотреть на его фигуру непосредственно над алтарем часовни каждый раз, когда открывали алтарь. Как Святые Антоний и Себастьян на внешней стороне храма». полиптих, архангел предложил ... надежду, что они преодолеют свои физические недуги ".[17]
Описание
Размер алтаря 220 см × 548 см (87 дюймов × 216 дюймов),[18] и состоит из пятнадцати отдельных картин на девяти панелях, шесть из которых написаны с обеих сторон.[1] Когда ставни открываются, зритель открывается перед огромным "Страшный суд"внутренние панели.[19] Они документируют возможные духовные судьбы зрителей: они могут достичь Небес или Ада, спасения или проклятия; очевидные альтернативы, подходящие для хосписа.[20] Когда внешние створки (или ставни) сложены, видны внешние картины (на двух верхних и четырех нижних панелях).[19] Наружные панели служат надгробным памятником жертвователям. Историк искусства Линн Джейкобс считает, что «двойная функция произведения объясняет выбор темы Страшного суда в его интерьере».[20]
Когда ставни закрыты, полиптих напоминает верхнюю часть креста.[21] Возвышенная центральная панель позволяла дополнительное пространство для повествовательной сцены, изображающей райский пейзаж, одну большую фигуру или распятие с пространством для креста, выходящего над другими панелями. Ван дер Вейден передает небесную сферу на высокой вертикальной панели, в то время как земное отнесено к панелям нижнего регистра и внешнему виду. Более того, Т-образная форма перекликается с типичными конфигурациями готических церквей, где нефы часто простирались мимо проходов в апсида или же хор.[22] Образы внешних панелей расположены в земном царстве с жертвователями и святыми, нарисованными в гризайль имитировать скульптуру.[22] Следовательно, в произведении четко различаются фигуры божественного, земного и адского царств.[23]
Внутренние панели
Как и у ван дер Вейдена Брак Триптих, фоновый пейзаж и расположение фигур простираются на отдельные панели нижнего регистра[23] в той мере, в которой игнорируются расстояния между панелями.[24] Есть экземпляры фигур, нарисованных на двух смежных панелях,[25] тогда как Христос и Святой Михаил заключены в единую центральную панель, что делает акцент на иконография.[26] Небесная сфера, к которой сохранен движение, драматически представлено «сияющим золотым фоном, охватывающим почти всю ширину алтаря».[27]
Нижний регистр представляет Землю и содержит врата в рай и ад. Внушительная фигура Христа указывает на то, что «правление небес вот-вот начнется».[28] Различие между земным и небесным царствами создает ощущение порядка, а Христос «источает спокойствие и контроль», а также чувство равновесия и движения по всем панелям.[29]
Изображение воскресших мертвецов на пяти нижних панелях напоминает готический стиль. тимпан, в частности, что на Собор Отена. Ролину были знакомы входы в собор Отена, которые, возможно, повлияли на то, что он назначил Страшный суд для хосписа.[29] Кроме того, Ролин знал о литургии, связанной с мессой за мертвых, и знал бы сцены Страшного суда, связанные с мессой 15 века. иллюминированные рукописи, например, Страшный суд на всю страницу в Часы Екатерины Клевской, на котором изображен Христос в аналогичном положении, восседающим над мертвыми, когда они встают из своих могил.[30]
Верхний регистр
Христос сидит в суде на верхней центральной панели. Он держит Лили в правой руке и меч в левой, и сидит на радуге, простирающейся через две панели, его ноги опираются на сферу. Его правая рука поднята в акте благословения, а его левая рука опущена. Эти позиции указывают на акт суждения; он решает, должны ли души быть отправлены в рай или в ад,[31] его жесты отражают направление и расположение весов, которые держит под собой архангел Михаил. Его ладони открыты, обнажая раны, полученные при пригвождении креста, в то время как его справиться зияет в местах, где видна травма, вызванная копье, из которого льется темно-красная кровь.[32]
Лицо Христа идентично изображению в Брак Триптих, завершенный всего несколько лет спустя в 1452 году.[33] Христос, расположенный так высоко в живописном пространстве и охватывающий оба регистра, оркестрирует все внутренние панели. Если ранее «Страшные суды» могли показаться хаотичными, здесь он привносит чувство порядка.[29]
Архангел Михаил, как воплощение и проводник божественной справедливости, расположен прямо под Христом, единственной фигурой, достигшей и Небес, и Земли. У него бесстрастное выражение лица, когда он держит весы, чтобы взвешивать души. Необычно для христианского искусства треклятый перевешивают благословенные; У чешуек Майкла есть только одна душа в каждой чаше, но левая чаша наклоняется ниже правой. Майкл занимает необычное место в «Страшном суде» того периода, и его мощное присутствие подчеркивает функцию работы в хосписе и ее озабоченность литургия смерти. Его ноги расположены так, как будто он выходит вперед, собираясь выйти из холста, и он смотрит прямо на наблюдателя, создавая иллюзию осуждения не только душ на картине, но и зрителя.[27]
Ангелы держатся символы страсти
Деэзис слева от Христа
Майкл, как Себастьян и Энтони, был святым чумой, и его изображение было бы видно пациентам через отверстия в проткнутом экране, когда они лежали в своих кроватях.[34] Он изображен с иконографическими элементами, связанными со Страшным судом,[20] и, одетая в красный колпак с плетеными золотыми тканями поверх сияющего белого альба, является, безусловно, самой красочной фигурой на нижних панелях, «гипнотически притягивающей взгляд зрителя», по словам Лейна. Он окружен четырьмя херувимы играть в трубы, чтобы позвать мертвых к их конечному пункту назначения.[35] Роль Майкла в «Страшном суде» подчеркивается в использовании цвета ван дер Вейденом: сверкающий белый альб Майкл контрастирует с красными облачениями херувимов на фоне голубого неба прямо под золотыми облаками небес.[36]
Оба крыла верхнего регистра содержат пару ангелов, держащих инструменты Страстей.[2] К ним относятся копье, терновый венец и палка с губкой, смоченной уксусом. Ангелы одеты в белые литургические облачения, включая Альб и дружище.[32]
Под Майклом души снуют налево и направо. Спасенные идут к вратам Небес, где их приветствует святой; Проклятые прибывают в пасть ада и падают в массовом порядке в проклятие.[29] Души, балансирующие на весах, обнажены. Благословенный взгляд на Христа, изгнанный взгляд вниз. Обе группы наклонены в сторону рук Христа.[B] В подтверждение этого надписи вокруг группировок гласят: ВИРТУТЫ (Добродетели) и PECCATA (грехи).[37]
Нижний регистр
В Дева Мария, Иоанн Креститель, двенадцать Апостолов и ряд высокопоставленных лиц находятся в Деисисе по обе стороны от Михаила. Апостолы сидят полукругом; Святой Петр одет в красный край слева, и Св. Павел, одетый в зеленое, находится справа. Семь ореол сановники, одетые в современную одежду, неизвестны, но среди них есть король, папа, епископ, монах и три женщины. По словам Ширли Блум, это не общие репрезентативные типы, а портреты конкретных неопознанных людей.[38]
Мертвые поднимаются из могил вокруг ног Майкла; одни выходят, чтобы идти к небу, другие - к аду. Их масштабы резко уменьшены по сравнению со святыми. Лорн Кэмпбелл отмечает, что панели демонстрируют глубоко пессимистический взгляд на человечество, когда количество проклятых намного превышает число спасенных,[37] особенно по сравнению с Стефан ЛохнерКельнское панно, на котором спасенная толпа у ворот в рай.[35]
Души претерпевают постепенную трансформацию, переходя от панели к панели. Те, кто поднимается из могил у ног Михаила, не проявляют особого выражения, но становятся более оживленными по мере того, как движутся в обе стороны; ужас и отчаяние становятся особенно заметными на лицах проклятых, когда они идут в ад.[39]
Слева у спасенных, по словам Джейкобса, «те же блаженные выражения лица», но их позы постепенно меняются от взгляда лицом к Христу и Михаилу к взгляду на врата Небес, особенно с парой ниже Марии, где мужчина отворачивает взгляд женщины. от Михаила и к небу.[39] Это контрастирует с другой парой на противоположной панели, которая сталкивается с адом; женщина сгорбилась, а мужчина тщетно поднимает руку, чтобы умолять Бога о милости.[40]
Небеса представлены входом в Небесный город, который выполнен в современном готическом стиле и освещен длинными тонкими лучами света. Спасенные подходят, сложив руки в молитве, и у входа их встречает ангел.[37] Только несколько душ проходят через небесные врата одновременно.[35] Образ церкви как земного изображения Неба был популяризирован в 13 веке такими богословами, как Дюрандус;[41] врата в рай в этом произведении напоминают вход в хоспис Бона.[42] Путь в Небеса ясно показан в виде позолоченной церкви - спасенные поднимаются по ступеням, поворачивают направо и исчезают из виду.[43] Он полностью заключен в единую панель, в то время как ад простирается на соседнюю панель, возможно, намекая на то, что грех заражает все вокруг.[44]
Ван дер Вейден изображает Ад как мрачное, многолюдное место как близких, так и далеких огней и крутых скал. Проклятые беспомощно падают в нее, крича и плача. Грешники входят в ад с почти опущенными головами, волоча друг друга за собой.[36] Традиционно на картине «Страшный суд» изображались проклятые, терзаемые злыми духами; но здесь души остаются одни, единственное свидетельство их мучений в их выражениях.[37]
Адский пейзаж нарисован так, чтобы вселять ужас, но без чертей.[45] Эрвин Панофски был первым, кто упомянул об этом отсутствии, и предположил, что ван дер Вейден решил передать мучения внутренним образом, а не посредством сложных описаний дьяволов и демонов. Он писал: «Судьба каждого человека ... неизбежно вытекает из его собственного прошлого, и отсутствие какого-либо внешнего подстрекателя зла заставляет нас понять, что главная пытка Проклятых - это не столько физическая боль, сколько постоянная и невыносимая обострилось сознание своего состояния ».[46] По словам Бернхарда Риддербоса, ван дер Вейден акцентировал внимание на этой теме, «ограничивая количество мертвых и обращаясь с ними почти как с личностями. По мере приближения проклятых к бездне ада они становятся все более и более сжатыми».[36]
Внешние панели
Шесть внешних панелей состоят из двух донорские крылья, две со святыми и две панели, на которых Гавриил предстает перед Марией. Жертвователи находятся на внешних крыльях, преклонив колени перед своими молитвенниками. Четыре имитации статуй в гризайле составляют внутренние панели. Два нижних изображают святых Себастьяна и святого Антония.[47] Себастьян был святым эпидемий и заступником эпидемий, Антоний - покровителем кожных болезней и болезней. эрготизм, затем известный как Огонь Святого Антония.[48] У двух святых были тесные связи с бургундским двором: Филипп Добрый родился в день святого Антония, он имел внебрачный сын по имени Энтони, а двух сыновей Ролина звали Энтони. Святой Себастьян был покровителем рыцарей Филиппа Доброго. Орден Золотого Руна.[49]
Две маленькие верхние панели регистров показывают обычную Благовещение сцена с обычным голубем, представляющим Святой Дух.[1] Два набора панелей, в отличие от внутренних, очень различаются по композиции. Фигуры занимают четко отдельные ниши, а цветовая гамма святых гризайлей и доноров резко контрастирует.[20]
Как и многие полиптихи середины 15 века, внешние панели во многом заимствованы из Гентский алтарь, завершено в 1432 году. Использование гризайли заимствовано из этого произведения, как и обработка Благовещения.[47] Ван дер Вейден использует иконографию в экстерьере Бона, чего нет в других его работах, предполагая, что Ролин, возможно, просил, чтобы алтарь последовал примеру ван Эйка.[19] Ван дер Вейден не был склонен просто имитировать, а расположил панели и фигуры в концентрированном и компактном формате.[47] Джейкобс пишет, что «внешний вид представляет собой наиболее последовательное графическое изображение скульптуры trompe l'oeil на сегодняшний день». Свиток Гавриила и лилия Марии кажутся каменными; фигуры отбрасывают тени на заднюю часть своих ниш, создавая ощущение глубины, которое усиливает иллюзию.[20]
Внешние панели тусклые, по словам Блюма, который пишет, что на панели Ролина самой красочной фигурой является красный ангел, который с золотым шлемом и ключами «появляется как привидение».[19] Ролена и де Салина можно узнать по гербам ангелов;[1] муж и жена преклоняют колени перед покрытой тканью Prie-Dieux (переносные алтари) со своими эмблемами. Хотя Де Салинс, по общему мнению, была благочестивой и щедрой и, возможно, даже послужила толчком для строительства хосписа, она помещена снаружи справа.[19] традиционно считается низшим положением, соответствующим аду, связывая ее с канун, первородный грех и Падение человека.[44]
Ван Эйк ранее изобразил Ролина в c. 1435 Мадонна канцлера Ролена, и покровитель узнаваем по этой работе; на обоих портретах одинаковые губы, большой подбородок и несколько заостренные уши. На портрете ван Эйка Ролин представлен, возможно, напыщенным и высокомерным; здесь - десять лет спустя - он кажется более задумчивым и озабоченным смирением.[50][51] Кэмпбелл иронично отмечает, что ван дер Вейден, возможно, смог замаскировать уродство и возраст натурщика, и что необычная форма его рта, возможно, была преуменьшена. Он пишет, что в то время как «ван Эйк бесстрастно записывал, ван дер Вейден навязал стилизованное и очень личное видение предмета». Изображение Ван Эйка, скорее всего, было более точным; Ван дер Вейден приукрашивал, в основном, удлиняя нос, увеличивая глаза и поднимая брови.[50]
Надписи
Панели содержат цитаты на латыни из нескольких библейских текстов. Они выглядят либо в виде букв, которые, казалось бы, вшиты в края одежды фигур (в основном скрыты в складках), либо непосредственно на поверхности центральной внутренней панели.[52] Последние встречаются в четырех случаях; две пары текста плавают по обе стороны от Христа, две - вокруг Михаила. Под лилией белой краской[36] это слова Христа: VENITE BENEDICTI PATRIS MEI POSSIDETE PARATUM VOBIS REGNUM A CONSTITUTIONE MUNDI («Придите, благословенные отцом моим, наследуйте царство, приготовленное для вас от основ мира»). Текст под мечом гласит: DISCEDITE A ME MALEDICTI IN IGNEM ÆTERNUM QUI PARATUS EST DIABOLO ET ANGELIS EJUS («Отойдите от меня, проклятые, в огонь вечный, приготовленные диаволу и ангелам его»).[C]
Надписи следуют принятой в 14 веке традиции показывать фигуры, образы и мотивы, связанные с спасенными справа от Христа и проклятыми слева от него. Слова под лилией ( Бенедикти) читаются вверх, к небу, их изгибы наклоняются к Христу. Текст слева ( maledicti) течет в обратном направлении; с наивысшей точки вниз. Надписи справа от Христа оформлены в светлых тонах до такой степени, что их обычно трудно различить при воспроизведении. Надпись напротив нее обращена вниз и нанесена черной краской.[53]
Условие
Некоторые панели находятся в плохом состоянии из-за потемнения цвета, скопившейся грязи и неправильного решения во время ранних реставраций.[54] Алтарь находился в часовне с момента ее установки до французская революция, от которого она десятилетиями пряталась на чердаке. Когда это было вынесено, обнаженные души - считавшиеся оскорбительными - были закрашены одеждой и пламенем; его переместили в другую комнату, повесили на три метра (10 футов) над землей, а части побелили. В 1836 году Комиссия по древностям вернула его и начала планировать его восстановление.[55] Четыре десятилетия спустя он подвергся серьезной реставрации - между 1875 и 1878 годами - когда многие из этих дополнений были удалены, но не без значительного повреждения оригинального лакокрасочного покрытия.[54] например, потеря пигмента на обшивке стен донорских панелей, которые изначально были красными и золотыми.[56] В целом центральные внутренние панели сохранились лучше, чем внутренние и внешние крылья.[54] Панель Де Салина повреждена; его цвета потемнели с возрастом; первоначально ниша был светло-голубым (сегодня он светло-зеленый), а щит, который держал ангел, был окрашен в синий цвет.[54]
Панели были разделены по бокам, поэтому обе стороны могли отображаться одновременно,[1] и ряд был перенесено на холст.[55]
Источники и влияния
Начиная с 1000 г., сложные изображения Страшного Суда развивались как предмет искусства, а с 11 века стали обычным явлением в виде настенной росписи в церквях, обычно помещаемой над входной дверью в западной стене, где ее могли увидеть люди. молящиеся, покидая здание.[57] Иконографические элементы постепенно наращивались, и Святой Михаил взвешивал души, впервые увиденные в Италии XII века. Поскольку эта сцена не имеет библейского основания, часто думают, что она основана на дохристианских параллелях, таких как изображения Анубис выполняя аналогичную роль в Древнеегипетское искусство.[58] На средневековом английском языке настенная живопись Страшного суда называлась рок.[59]
Ван дер Вейден мог получить влияние Стефана Лохнера c. 1435 Страшный суд, и аналогичный c. Картина 1420 года сейчас в отеле de Ville, Diest, Бельгия. Ориентиры включают Христа, воскресшего над Великий Деисис святых, апостолов и духовенства над изображениями входа в Небеса и врата ада. В обеих более ранних работах Христос восседает на радуге; в панели Деэзиса он также находится над земным шаром. В то время как две более ранние работы наполнены страхом и хаосом, панели ван дер Вейдена демонстрируют печальное, сдержанное достоинство, типичное для его лучших работ. Это наиболее очевидно в манере, в которой огромный и бесстрастный Христос организует сцену с Небес.[60]
Морализаторский тон произведения очевиден из его более откровенно мрачной иконографии, выбора святых и того, как весы наклоняются гораздо ниже под весом проклятых, чем спасенных. Проклятые слева от Христа более многочисленны и менее подробны, чем спасенные справа от него. В этом смысле его можно сравнить с Маттиас Грюневальдс Изенхеймский алтарь, который служил почти той же цели, будучи введен в эксплуатацию для монастыря Святого Антония в Изенхайм, который заботился об умирающих.[13]
Сходство алтаря и c. конец 1460-х Страшный суд от ученика ван дер Вейдена Ганс Мемлинг привел искусствоведов к предположению общей связи с Флорентийский банкир Анджело Тани, который поручил ван дер Вейдену перед его смертью в 1464 году. Поскольку ученичество Мемлинга датировало завершение и установку алтаря, историки искусства предполагают, что Тани или Мемлинг видели бы его на месте, или что Мемлинг получил копию мастерской.[61]
В работе Мемлинга Деэзис и положение Христа над Святым Михаилом с его весами почти идентичны Алтарь Бона.[35] Несмотря на заметное сходство, многолюдные сцены в пьесе Мемлинга Страшный суд резко контрастирует с «безмолвной безмятежностью композиции Рожье», по словам Лейна,[35] а в зеркальном отображении алтаря ван дер Вейдена Мемлинг показывает, что спасенные перевешивают проклятых в весах Святого Михаила.[61]
Примечания
- ^ Ученые не уверены, была ли она второй или третьей женой Ролина. См. Lane (1989), 169
- ^ Технический анализ показывает, что сначала весы были наклонены в противоположную сторону.
- ^ Обе надписи цитируют изречение Христа о Овцы и козы (Матфея 25), см. Ridderbos et al. (2005), 35
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б c d е ж грамм Кэмпбелл (2004), 74
- ^ а б c Кэмпбелл (2004), 78
- ^ а б Смит (1981), 276
- ^ Воан (2012), 169
- ^ а б Блюм (1969), 37
- ^ Воан (2012), 94
- ^ а б c Переулок (1989), 167
- ^ Хайюм (1977), 508
- ^ Смит (2004), 91
- ^ Переулок (1989), 168
- ^ Переулок (1989), 169
- ^ Джейкобс (1991), 60; Переулок (1989), 167
- ^ а б c d е Переулок (1989), 170
- ^ а б Лейн (1989), 171–72
- ^ Хайюм (1977), 505
- ^ Лейн (1989), 177–8
- ^ Переулок (1989), 180
- ^ Кэмпбелл (1980), 64
- ^ а б c d е Блюм (1969), 39
- ^ а б c d е Джейкобс (2011), 112
- ^ Джейкобс (1991), 33–35
- ^ а б Джейкобс (1991), 36–37
- ^ а б Джейкобс (1991), 60–61
- ^ Джейкобс (2011), 97
- ^ Джейкобс (2011), 98
- ^ Блюм (1969), 43
- ^ а б Переулок (1989), 177
- ^ Джейкобс (2011), 60
- ^ а б c d Переулок (1989), 172
- ^ Лейн (1989), 176–77
- ^ Аптон (1989), 39
- ^ а б Макнейми (1998), 181
- ^ Блюм (1969), 30
- ^ Переулок (1989), 178
- ^ а б c d е Переулок (1991), 627
- ^ а б c d Риддербос и др. (2005), 35
- ^ а б c d Кэмпбелл (2004), 81
- ^ Блюм (1969), 42
- ^ а б Джейкобс (1991), 98–9
- ^ Джейкобс (2011), 114
- ^ Джейкобс (1991), 47
- ^ Блюм (1969), 46
- ^ Джейкобс (2011), 115
- ^ а б Джейкобс (1991), 100
- ^ Дриес (2000), 501
- ^ Панофский (1953), 270
- ^ а б c Кэмпбелл (2004), 21
- ^ Лейн (1989), 170–71
- ^ Блюм (1969), 40–41.
- ^ а б Кэмпбелл (2004), 22
- ^ Смит (1981), 273
- ^ Акров (2000), 86–7
- ^ Акров (2000), 87
- ^ а б c d Кэмпбелл (2004), 77
- ^ а б Риддербос и др., (2005), 31
- ^ Кэмпелл (1972), 291
- ^ Холл (1983), 138–143
- ^ Холл (1983), 6–9
- ^ OED «Гибель», 6
- ^ Переулок (1989), 171
- ^ а б Переулок (1991), 629
Источники
- Акр, Альфред. "Раскрашенные тексты Рогира ван дер Вейдена". Artibus et Historiae, Том 21, №41, 2000 г.
- Блюм, Ширли Нилсен. Ранние нидерландские триптихи: этюд под покровительством. Беркли: Калифорнийские исследования в истории искусства, 1969. ISBN 0-520-01444-8
- Кэмпбелл, Лорн. Ван дер Вейден. Лондон: Чосер Пресс, 2004. ISBN 1-904449-24-7
- Кэмпбелл, Лорн. Ван дер Вейден. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1980. ISBN 0-06-430-650-X
- Кэмпбелл, Лорн. "Ранние нидерландские триптихи: Этюд в покровительстве Ширли Нилсен Блюм" (рецензия). Зеркало, Том 47, №2, 1972 г.
- Дрис, Клейтон. Позднее средневековье, эпоха кризиса и обновления, 1300–1500 гг.. Вестпорт: Гринвуд, 2000. ISBN 0-313-30588-9
- Холл, Джеймс. История идей и образов в итальянском искусстве. Лондон: Джон Мюррей, 1983. ISBN 0-7195-3971-4
- Хаюм, Андре. «Значение и функция алтаря Изенхайма: новый взгляд на больничный контекст». Бюллетень Искусства, Том 59, №4, 1977.
- Джейкобс, Линн. Открывающиеся двери: переосмысление раннего нидерландского триптиха. Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 2011. ISBN 0-271-04840-9
- Джейкобс, Линн. «Перевернутая Т-образная форма в ранних нидерландских запрестольных образах: исследования взаимосвязи живописи и скульптуры». Zeitschrift für Kunstgeschichte, Том 54, No. 1, 1991.
- Лейн, Барбара. "Requiem aeternam dona eis: Бон Страшный суд и Месса мертвых ". Simiolus: Нидерланды ежеквартально по истории искусства, Том 19, № 3, 1989 г.
- Лейн, Барбара. "Покровитель и пират: Тайна Гданьского Страшного суда Мемлинга". Художественный бюллетень, Том 73, № 4, 1991.
- Макнейми, Морис. Ангелы в облачениях: евхаристические аллюзии на ранних нидерландских картинах. Лёвен: Peeters Publishers, 1998. ISBN 90-429-0007-5
- Панофски, Эрвин. Ранняя нидерландская живопись: ее происхождение и характер. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1953.
- Риддербос, Бернхард; Ван Бюрен, Энн; Ван Вин, Хенк. Ранние нидерландские картины: новое открытие, восприятие и исследование. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, 2005. ISBN 0-89236-816-0
- Смит, Джеффри Чиппс. Северное Возрождение. Лондон: Phaidon Press, 2004. ISBN 0-7148-3867-5
- Смит, Молли Тисдейл. "О доноре Мадонны Ролена Яна ван Эйка". Геста, Том 20, №1, 1981.
- Аптон, Джоэл Морган. Петрус Христус: его место во фламандской живописи XV века. Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1989. ISBN 0-271-00672-2
- Воан, Ричард. Филипп Добрый. Мартлешем: Бойделл и Брюэр, 2012. ISBN 978-0-85115-917-1
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Алтарь Бона в Wikimedia Commons