WikiDer > Bibliotheca Rosenthaliana
Страна | Нидерланды |
---|---|
Тип | Академическая библиотека |
Создано | 1880 |
Расположение | Амстердам |
Филиал | Библиотека Амстердамского университета Особые коллекции |
Коллекция | |
Собранные предметы | Книги, журналы, газеты, журналы, базы данных, карты, отпечатки, чертежи и рукописи |
Размер | Всего 120,000 позиций 1000 рукописей 80 архивов |
Доступ и использование | |
Требования к доступу | Открыт для всех, кто хочет использовать коллекции и услуги |
Интернет сайт | Bibliotheca Rosenthaliana |
карта | |
В Bibliotheca Rosenthaliana еврейская культурно-историческая коллекция Амстердамский университет Специальные коллекции. Основу коллекции составляет личная библиотека Лизера Розенталя, наследники которого подарили коллекцию городу Амстердам в 1880 году. В 1877 году городская библиотека стала библиотекой. Библиотека университета, поэтому Bibliotheca Rosenthaliana по сути была передана университету. С тех пор Bibliotheca Rosenthaliana расширилась и стала крупнейшей в своем роде коллекцией в Континентальная Европа, где представлены рукописи, старопечатные книги, плакаты, эфемеры, архивы, гравюры, рисунки, газеты, журналы, журналы и справочники.[1]
Историческое прошлое
Лизер Розенталь (1794-1868)
Лизер (Элизер) Розенталь родился в Насельск, Польша 13 апреля 1794 г. (13 нисана 5554 г.) семье раввинов и учителей. Он переехал в Германию в молодом возрасте, работая учителем.[2] в Берлин и Падерборн прежде чем поселиться Ганновер как финансово независимый Клаусраббинер в Michael David'sche Stiftung. Именно в Ганновере Розенталь познакомился и женился на Софи (Циппора) Блюменталь, от которой у него было трое детей: Джордж, няня и Матильда.[3] Розенталь был очарован книгами на еврейскую тематику и с энтузиазмом собирал их. Настолько, что он потратил приданое своей жены на покупку новых работ для пополнения своей растущей коллекции.[4] К моменту его смерти в 1868 году коллекция Розенталя считалась крупнейшей частной библиотекой в этой области в Германии, состоящей из более чем 5200 томов, которые включали 32 рукописи, 12 инкунабул на иврите и подборку редких гебраических и иудейских книг по темам религия, литература и история.[5]
Амстердам
Сын Лизера Розенталя Джордж (1828–1909) был банкиром в Амстердам когда он унаследовал библиотеку своего отца. Джордж Розенталь разместил библиотеку в своем доме на площади Херенграхт в Амстердаме и нанял голландско-еврейского библиографа. Мейер Руст (1821-1889) для составления каталога коллекции. Каталог под названием Catalogue der Hebraica und Judaica aus der L.Rosenthal'schen Bibliothek был опубликован в двух томах в 1875 году вместе с собственным каталогом Лизера Розенталя, Йодеа Сефер в качестве приложения. Дети Лизера Розенталя хотели, чтобы библиотека оставалась неразделенной и служила общественным ресурсом в память об их ученом отце. С этой целью они предложили коллекцию Канцлер Бисмарк быть размещенным в Kaiserliche und Königliche Bibliothek в Берлине, но он отклонил предложение. Предложения другим европейским и американским библиотекам также не дали результатов. В 1880 году библиотека города и университета Амстердама переехала на бывшие стрельбища из лука на канале Сингел, где было место для расширения библиотеки. Вслед за этим наследники Розенталя решили подарить библиотеку своего отца городу Амстердаму. Его приняли «с искренней благодарностью за королевский подарок», и через год Мейер Руст был назначен куратором. Поскольку Bibliotheca Rosenthaliana стала частью Амстердамский университетБиблиотека постоянно расширяется в соответствии с предполагаемой ролью современной функциональной библиотеки, охватывающей все области еврейских исследований. Руста сменил на посту куратора Иеремиас М. Хиллесум (1863-1943), который внес в библиотеку значительные дополнения. За ним, в свою очередь, последовал Луи Хиршель (1895-1944), который в 1940 году завершил тематический каталог библиотеки.[6]
Вторая Мировая Война
Оккупация Нидерландов привела к увольнению куратора Хиршеля и его помощника М.С. Хиллесум (1894-1943) в ноябре 1940 года и закрытие читального зала летом 1941 года. Читальный зал был закрыт, и на него были поставлены печати, но большая часть Bibliotheca Rosenthaliana хранилась в хранилище книг. . Некоторые рукописи и инкунаблы Библиотеки Розенталианы уже были помещены в ящики под книжным складом, поскольку они были частью единой организационной единицы вместе с университетской библиотекой. Герман де ла Фонтен Вервей, библиотекарь университета во время войны, вместе с Хиршелем строили планы вывозить самые ценные книги из читального зала, используя старые печати, которые сбрасывались при наложении новых. К их преимуществу, единственным полным каталогом была рукописная картотека на иврите, которую они тщательно перемешали, чтобы сделать ее бесполезной. Кроме того, читальный зал был переполнен и не имел номеров полок, поэтому они могли убрать несколько книг, не оставляя заметных пробелов. Затем эти книги были помещены вместе с другими ценными книгами Университета в приют в Castricum. Тем не менее, в июне 1944 г. поступило распоряжение об удалении Библиотеки Розенталиана. Благодаря удачному сочетанию предприимчивости де ла Фонтена Вервея, сотрудничества библиотечного персонала и невежества тех, кого послали упаковывать библиотеку, журналы, брошюры, изображения и печатные издания Bibliotheca Rosenthaliana были спасены.[7] Коллекция предназначена для Институт изучения еврейского вопроса и был перевезен в Германию. К счастью, к моменту окончания войны с книгами еще ничего не было сделано, и большая часть коробок с книгами была возвращена на хранение в Hungen, около Франкфурт-на-Майне, и отправили обратно в Амстердам. Чего нельзя сказать о кураторе, его помощнике и их семьях, которые также были депортированы.[8]
Материал доступен в Интернете
* Доступны архивные коллекции Специальных коллекций. онлайн, в том числе архивы Bibliotheca Rosenthaliana. Другой оцифрованный материал из библиотеки можно найти в специальных коллекциях. база данных изображений и книга и рукопись база данных.
- Все закодированные архивные описания особых коллекций доступный для поиска (на голландском).
- Некоторые из военных дневников и подпольных печатных работ из коллекции стали доступными благодаря военному наследию Гехойген ван Недерланд. сайт.
- Почти все рукописи на иврите и идише в Библиотеке Розенталиана оцифрованы и загружены Национальная библиотека ИзраиляВ отделе рукописей и Институте микрофильмированных рукописей на иврите. Вот.
- Сайт Королевской библиотеки Нидерландов Дельфер также содержит цифровые материалы из Bibliotheca Rosenthaliana.
- Доступна оцифрованная копия одной из достопримечательностей Розентальской библиотеки, Эсслинген Махзор. онлайн вместе со своим нью-йоркским аналогом.
- Коллекция Bibliotheca Rosenthaliana Менассия бен Исраэль книги были первыми оцифрованы в 1999 году и имеют собственный сайт.
- Также можно получить доступ к архивам Пекидим и Амаркалим. онлайн.
- Библиотека также поддерживает Голландско-еврейский биографический словарь.
- Также доступна короткая цифровая версия публикации Bibliotheca Rosenthaliana 1994 г. «Сокровища еврейского буклора». онлайн.
Основные моменты коллекций
- Коллекция Pekidim & Amarkalim
Пекиды и амаркалимы (офицеры и казначеи) сформировали международную организацию, целью которой было координировать сбор средств для поддержки бедных евреев в Палестине. Организация поддерживала тесные контакты с лидерами еврейских общин в городах Иерусалим, Хеврон, Цфат и Тверия. Архив, содержащий 10 100 входящих писем, является очень важным источником ранней истории еврейского поселения в Палестине в наше время.[9]
- Архив Якоба Исраэля де Хаана
Якоб Исраэль де Хаан был не один, чтобы хранить вещи. Он много писал, но уничтожал почти все полученные письма и просил, чтобы получатели его писем поступали так же. Он также покончил со всеми рукописями и подготовительными этапами своих книг, как только они были опубликованы. То, что его архив, состоящий из четырех ящиков с рукописными материалами и трех с копиями и вырезками, существует отчасти из-за того, что он был убит, после чего его дом был опечатан, а его документы возвращены вдове. Де Хаан также подарил Библиотеке Розенталиана материалы при своей жизни, и с тех пор, как он был приобретен, к архиву было добавлено больше.[10]Архив содержит разнообразный материал, датируемый 1904–1984 (в основном 1904–1924), в том числе переписку, публикации, лекции, стихи и фотографии. В архиве есть несколько писем от жены и семьи Де Хаана, в основном написанные после 1919 года. Между тем, все сохранившиеся деловые письма написаны после 1923 года. Сохраняются записи лекций по праву, которые Де Хаан читал в Амстердамском университете и на юридической школе в Иерусалиме. а также записные книжки с набросками сотен стихотворений, опубликованных и неопубликованных.[11]
- Esslingen Machzor
Пожалуй, самая известная рукопись Библиотеки Розенталиана - это Эсслинген Махзор. Выполнено писцом Калонимом бен Иудой 12 января 1290 г. Esslingen, это махзор для Йом Кипур и Суккот. Рукопись представляет собой молитвенник, созданный в Ашкеназ в середине 1200-х и производился около века. Эти кодексы все очень большие, что позволяет предположить, что они были созданы для общественного пользования. Об этом свидетельствуют надписи в некоторых томах, их роскошное исполнение и богатое убранство.[12]
Esslingen Machzor был оцифрован и изготовлен доступно онлайн вместе со своим аналогом на Еврейская духовная семинария в Нью-Йорке.
- Сефер Ор Заруа
Bibliotheca Rosenthaliana хранит копию книги конца XIII века. Раввин Исаак бен Моисей Венскийизвестная работа, Сефер Ор Заруа. Это был его magnum opus, и поэтому его часто называют Исааком Ор Заруа. Несмотря на свою природу как галахический Работа, Сефер Ор Заруа предоставляет множество исторической информации в виде повседневных традиций и местных обычаев по всей Европе, что делает его интересным источником как для религиозных, так и для средневековых историков.[13] Эта рукопись - одна из двух сохранившихся средневековых копий, другая хранится в Британская библиотека в Лондоне, и основу для первого опубликованного издания произведения, опубликованного в 1862 г. Житомир. В Сефер Ор Заруа хранит одну из самых ранних версий истории Раввин Амнон из Майнца.[14]
- Сефер Мицвот Катан
В Сефер Мицвот Катан, SeMaK, или Малая книга заповедей, была составлена Исаак бен Иосиф Корбейльский в 1280 г. и представляет собой сокращенную копию Великой книги наставлений автора Моисей бен Иаков из Куси. Рукопись в Bibliotheca Rosenthaliana была скопирована Ханной, дочерью Менахема Сиона. Женщины писали средневековые рукописи на иврите крайне редко. Действительно, известно менее десяти писцов-женщин по сравнению с более чем четырьмя тысячами известных писцов-мужчин. Однако эти цифры могут вводить в заблуждение, поскольку большинство рукописей остаются анонимными. Многих девочек учили читать, но писать учили только тех, кто был в семьях ученых или писцов, поэтому, тем не менее, женщин-писцов средневековых рукописей может быть немного больше.
Невозможно установить, была ли Ханна из ученой семьи, но, учитывая качество ее письма, это весьма вероятно. Закончив свою копию SeMaK, Ханна подписала и датировала ее 10 июня 1386 года.[15]
- Лейпник Агада
Гамбургско-Альтонская школа иллюминированных рукописей на иврите была частью возрождения ивритского освещения манускриптов в восемнадцатом веке, и одним из самых влиятельных писцов был Иосиф, сын Давида из Лейпника. Всего тринадцать рукописей, все Хаггадот написанные Йодефом из Лейпника, одной из которых является Bibliotheca Rosenthaliana Leipnik Haggadah. Эта Агада, похоже, была задумана как личный дар и включает сокращенную версию комментария Абраванеля к Агаде и короткий мистический комментарий. Лейпникская Агада была основана на двух изданиях Амстердамской Агады (1695 и 1712), что и было стандартом для манускриптов Агады восемнадцатого века.[16]
использованная литература
- ^ http://bijzonderecollecties.uva.nl/en/about-us/collection-profile/collection-profile-2/collection-profile-2/content/folder/jewish-culture.html, по состоянию на 19 октября 2016 г.
- ^ Цвип И., Оффенберг А. (2006). Omnia in eo: Исследования еврейских книг и библиотек в честь Адри Оффенберга, посвященного 125-летию Библиотеки Розенталиана в Амстердаме (Studia Rosenthaliana, том 38/39). Лувен: Петерс, стр. 12
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. XI-XII
- ^ Цвип И., Оффенберг А. (2006). Omnia in eo: Исследования еврейских книг и библиотек в честь Адри Оффенберга, посвященного 125-летию Библиотеки Розенталиана в Амстердаме (Studia Rosenthaliana, том 38/39). Лувен: Петерс, стр. 12
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. XI-XII
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. XI-XII
- ^ Цвип И., Оффенберг А. (2006). Omnia in eo: Исследования еврейских книг и библиотек в честь Адри Оффенберга, посвященного 125-летию Библиотеки Розенталиана в Амстердаме (Studia Rosenthaliana, том 38/39). Лувен: Петерс, стр. 61-71
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. XI-XII
- ^ http://bijzonderecollecties.uva.nl/zoeken--raadplegen/zoeken/collecties-en-archieven/collecties-en-archieven?c=bc%3bcc=bc%3bview=reslist%3bsubview=standard%3blang=nl%3bdidno = ubainv22% 3b (Голландский), по состоянию на 19 октября 2016 г.
- ^ http://bijzonderecollecties.uva.nl/zoeken--raadplegen/zoeken/collecties-en-archieven/collecties-en-archieven?c=bc%3bcc=bc%3bview=reslist%3bsubview=standard%3blang=nl%3bdidno = ubainv61% 3b (Голландский), по состоянию на 19 октября 2016 г.
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. 99
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Круиджер-Поэсиат, Лиз и Херман, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. 3
- ^ Саелемаекерс, Моника. «Могут ли галахические тексты говорить об истории? Пример Сефера или Заруа (MS. ROS. 3, CA 1300 CE)». Зутот (Брилл) 6, вып. 1 (2009), стр. 17-23.
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Kruijer-Poesiat, Lies, & Herman, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. 4
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Kruijer-Poesiat, Lies, & Herman, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. 7
- ^ Оффенберг, А., Шрайвер, Эмиль Г.Л., Kruijer-Poesiat, Lies, & Herman, Сэм А. (1994). Bibliotheca Rosenthaliana: Сокровища еврейского книжного дела: к 200-летию со дня рождения Лизера Розенталя, 1794–1994. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр. 72
Викискладе есть медиафайлы по теме Bibliotheca Rosenthaliana. |