WikiDer > Чжуан-цзы и первый император
Издание 2012 г. | |
Автор | Анна Руссо |
---|---|
Оригинальное название | Чжуан Цзэ ил прима императора |
Страна | Италия |
Язык | Итальянский |
Жанр | Философский роман Духовный |
Издатель | Алакран |
Дата публикации | 2010 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 93 страницы |
ISBN | 978-88-6361-024-6 |
Чжуан-цзы и первый император роман итальянского писателя Анна Руссо. Опубликованный в 2010 году рассказ ставит под сомнение взгляд читателя на реальность.
участок
История началась 2222 года назад.
Вопреки любому историческому факту, Чжэнь Ли, король Цинь, объединив шесть государств, на которые было разделено королевство, взял на себя титул Цинь Ши Хуан, а точнее первого августейшего императора, возрождая вместе с ним самое начало времен. Чтобы удалить любой исторический факт, который незаконно повлиял бы на его власть, и следуя рекомендациям его доверенного министра Ши Лу, приказал уничтожить все написанные до сих пор тексты и получить как можно большее количество заключенных каторжных работ для строительства Великой стены, Терракотовая армия и его трехсот шестидесятипятикомнатный дворец были продлены приговоры, которые должны были наказать не только виновных, но и всю его семью. Именно из-за книги и продления наказания семья Чжуан Цзы была депортирована. Чжуан-цзы был спасен благодаря своей дальновидной матери, которая не зарегистрировала его при рождении, что сделало его неизвестным на государственной службе. С этого дня прошло одиннадцать лет. Чжуан-цзы вырос, как и его жажда мести.
Тем временем первый император приобрел неизмеримую власть и оказался жестоким и деспотичным тираном. У него были тысячи врагов, от которых он должен был наблюдать, и, несмотря на все обряды умилостивления, звезды предсказали ему ужасное поражение и правление всего одиннадцать лет. Однако император не знал, что время этого ужаснейшего врага настало.
В то утро, как и каждое утро, Чжуан-цзы отправился к берегу реки на своем желтом каноэ. Его предупредили не плыть к морю, но Чжуан очень хотел поэкспериментировать с последним изобретением Императора: компасом. Император заверил его, что использование этого инструмента всегда помогло бы ему найти правильное направление, но на данный момент Чжуан еще не понял его механизма.
Отвлеченный и находящийся недалеко от моря, он не заметил приближения шторма. Унесенный прочь, мальчик потерял хватку и утонул под волнами. Внизу он различил стену, которую не было видно с поверхности. У него не было времени на расследование: сильные волны отбросили его к стене. Запертый в каком-то канале, убежденный, что он мертв, и теперь в туннеле, который соединяет мир живых с миром мертвых, он все еще был уверен в этом состоянии, когда он снова появился посреди яркого цветного сада. таинственный дворец, никому не известный.
Чан Цзе был полон решимости стать первым, кто обнаружит это секретное место.
Но дворец был нелегким местом для изучения, к тому же он довольно тревожным: четыре стороны сада были украшены фигурами мифологических животных, сопровождающих человека в загробный мир, однако великолепие этого места не заставляло предполагать Погребальная камера.
Именно тогда, когда он прятался за кустами, Чжуан Цзы впервые увидел его. Он летел ... вернее, так он произвел впечатление: он внезапно появился из дальнего конца огромной комнаты и зашевелился, как будто его ноги никогда не касались земли. Он не издал ни звука, ни малейшего ропота. Без сомнения, судя по дворцу и одежде, которую он носил, он был знатного происхождения; даже если с тех пор, как Ин Чжэн стал первым императором, из страха перед восстанием вынудил всех аристократов переехать в столицу, а этот дворец был слишком далеко оттуда.
Он был поглощен своими мыслями, когда взглянул на лицо маленького существа. Там он понял, что он всего лишь ребенок и что он мог быть почти его ровесником. Его кожа была белой, как алебастр, а рот казался розовой линией, помещенной на его лице в форме улыбки. Нос был идеальным, а глаза ... закрыты.
Внезапно таинственный ребенок исчез, и Чуан решил, что больше не хочет проводить дальнейшее расследование: это место начало преследовать его. Он вернулся на то же место, откуда он вошел, но решетка, через которую он прошел, была теперь закрытый и слишком тяжелый, чтобы его мог вырастить ребенок. Чжуан оказался в ловушке, но он не потерял веру: он нашел бы выход в другом месте. Вынужденный войти во дворец, он, наконец, познакомился с маленьким мальчиком и благодаря скрытой табличке обнаружил, что мальчик был тайным сыном Императора. Мальчик был слеп от рождения, но Император не мог раскрыть людям, что он создал сына тьмы и, будучи божественным происхождением, не лишил его жизни. Поэтому он казнил всех, кто знал о его существовании, и запер мальчика в секретном дворце посреди леса.
Учитывая его характер, Чжуан-цзы очень хотел бы вернуться к потомству первого Императора, все зло, которое Император причинил его семье, но понял, что ребенок был просто еще одной жертвой, как и все они, если бы не одна который заплатил самую высокую цену, будучи так близок к первому Императору: он был лишен жизни, даже если более изощренным образом, отрицая его существование.
В мире безвестности, в котором жил ребенок, все, что он знал, - это чередование тишины с плеском воды, звуками и криками животных. И все же, несмотря на все это, когда он говорил о своем отце, он гордо воскликнул: «Мой отец - самый могущественный человек на земле. И даже самый праведный, самый сильный и самый доблестный… »- затем он остановился, замолчал на мгновение и, недоумевая, заключил:« Но я его не знаю! «
И пока эти слова все еще витали над их головами посреди комнаты, а ребенок оставался неподвижным в своем горе, Чжуан-цзы принял свое первое решение, став взрослым, и поступил как лучший из мужчин: он впервые услышал кого-то достойно говорить о первом императоре, и впервые он не собирался противоречить этим словам.
После долгого молчания ребенок посмотрел на Чжуана и смело сказал: «Мой отец не может прийти ко мне, потому что он очень занят! Он создал величайшую империю на земле. Мой отец создал мир! Так говорят книжники! »; затем неожиданно он остановился и, смущенный и почти умоляющий, как будто собирая всю смелость на земле, чтобы говорить, спросил Чжуана; «Пожалуйста, знающие многие вещи, скажите мне ... как мир, который создал мой отец?»
Именно тогда Чжуан бессознательно исполнил свое предназначение.
Первым делом он дал своему новому другу имя. Он называл его Ци, что, согласно его знаниям, не имело значения: энергия, порождающая все изменения; в этом была суть мира Ци; во-вторых, решил заполнить эту пустоту описанием мира не так, как его фактически создал его отец, а чтобы не разочаровывать мальчика, как это могло случиться когда-нибудь, и, чтобы начать красиво, начал с описания из того, что Ци знал лучше всего: своего дворца.
Он проиллюстрировал чудесный мир без войн и угнетения, без боли и болезней, в котором время текло медленно. И таким образом Чжуан изобразил мир, который был полной противоположностью мира, который фактически создал отец Ци, но в то же время не солгал: чтобы не унывать своего друга, он описал будущее.
Ци не жил во дворце одна; трое слуг присматривали за ним, и один из них подходил. Очевидно, никто не знал о присутствии Чжуана, и если бы они основали его, это означало бы конец; тем временем писец подходил ближе: еще один шаг, и он их увидел бы. Испугавшись, Чуанг огляделся, но спрятаться было некуда. Он посмотрел на лицо Ци, которое за это время побледнело, и тогда ему в голову пришла идея: Чуан быстро спрятался под огромной желтой мантией Ци и спонтанно начал шептать Ци некоторые предложения, которые он систематически повторял, делая писца. думаю, что ребенок прозрел.
К счастью, писец вернул эту новость другим поспешным слугам, в то время как Ци и Чжуан были вынуждены продолжать свой обман; но к этому времени Ци понял, как все работает в этом мире и как ведут себя люди; к удивлению Чжуана, Ци точно знал, что происходило вокруг него, несмотря на его слепоту.
Все, что оставалось сделать, - это сказать Императору.
Несмотря на все защитные и превентивные меры, первый Император был отравлен кем-то, о ком он никогда не подозревал: им самим. Итак, теперь он ждал.
Подошел писец и крикнул: «Твой сын видит! Мы не уверены, как давно он начал видеть, даже если мы не можем сказать, что он действительно видит своими глазами, но он видит намного лучше и намного дальше, чем все мы! »;
Тогда император бросился на стул: он был счастлив, он гордился и теперь, наконец, мог уйти; его суверенитет закончился. Его единственным приказом было сообщить об этом матери Ци.
Мать Ци нашла убежище в особняке недалеко от двора и разводила тутовых шелкопрядов. Услышав хорошие новости, Императрица улыбнулась и сказала то, чего никогда раньше не говорила, и по той же причине произнесла это с особой гордостью: «Да царствует мой сын во всех землях за морем, что никогда не упоминалось ни в одной книге или ни в одной книге». любая карта и никогда не будет, и ни он, ни его королевство не будут упомянуты, пока я так не скажу! В остальном, пусть все те, кто работает над наказанием, вернутся в свои дома. Их вины амнистированы ».
В тот же день служанка вернулась в столицу, довольно шокированная приказами Императрицы, которые выходили далеко за рамки ее простой роли жены Императора. Но, потеряв много времени во время путешествия, которое унесло его далеко от его мира, слуга не мог знать того, что уже знала Императрица благодаря своим снам, бабочкам и более быстрым лошадям ее слуги: вскоре после разговора с писцом Император умер.
Вскоре после того необычного разговора в жизни августа наконец наступил радостный момент и, таким образом, не оставил никаких заключительных сообщений.
Суд, не готовый к этому событию, не объявил о смерти общине и спрятал останки великого императора в ящике с соленой рыбой по возвращении в столицу, замышляя лживые и мошеннические схемы в поисках его преемника.
Единственное, что оставалось сделать, - это выполнить приказ Императрицы, в результате чего многие люди, в том числе семья Чжуан Цзе, вернулись в свои дома, хотя маленькую Ци, которую теперь называли этим именем, украдкой увезли из тайный дворец, ни его имя, ни его королевство больше никогда не упоминались.
По приказу матери ему были доверены неизвестные острова у побережья Китайского моря, которые никогда не появлялись ни на одной карте и о которых никто никогда не говорил. На этих землях Ци правил мудро, создав тот мир, который он теперь ясно видел, и о котором ему рассказал маленький Чжуан-цзы, наконец, дома.
Писец, вместо этого, вернулся к Императрице, взял один конец этой чудесной нити и перенес ее на другой конец света, открывая для себя людей и страны, которые не были ни такими пугающими, ни такими отличными от его, и открыл чудесный дорога сегодня по-прежнему называется: шелковый путь.
Мир Ци, как описал ему Чжуан-цзы и который первый император не смог создать, существует до сих пор. Некоторые уверены, что это остров между тремя горами посреди моря, Понгнаэ-сан, Ёнджу-сан и Панджанг-сан, домом богов; другие называют его Пэн Лай (рай), но где бы он ни был и как бы он ни назывался, ци продолжает господствовать над ним, человек продолжает мечтать, и все, что нам нужно делать, это искать его ... на дне нашего сердца.