WikiDer > Города соли
Автор | Абдель Рахман Муниф |
---|---|
Оригинальное название | Мудун аль-Милх / مدن الملح |
Переводчик | Питер Теру |
Страна | Саудовская Аравия |
Язык | арабский |
Серии | Города соли |
Жанр | Роман |
Издатель | Случайный дом (Англ. Пер.) |
Дата публикации | 1984 |
Опубликовано на английском языке | 1987 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка) |
Страницы | 627 стр. (Мягкая обложка) |
ISBN | 0-394-75526X |
Предшествует | – |
С последующим | Траншея |
Города соли это роман Абдул Рахман Муниф. Впервые оно было опубликовано в Ливане в 1984 году и сразу же было признано главным произведением арабской литературы.[1] Он был переведен на английский язык Питер Теру. Роман и квинтет, первым томом которого он является, описывают далеко идущие последствия открытия огромных запасов нефти под некогда идиллическим оазисом где-то на Аравийском полуострове.
«Нефть - это наш единственный шанс построить будущее, - однажды сказал Муниф Теру, - а режимы его разрушают».[2] В романе и его продолжениях вскоре строятся огромные богатые нефтью города, описанные как соляные города. «Соляные города», - сказал Муниф, когда его спросил Тарик Али Чтобы объяснить название книги, «означает города, которые не обеспечивают устойчивого существования. Когда вода войдет, первые волны растворят соль и превратят эти огромные стеклянные города в пыль. Как вы знаете, в древности многие города просто исчезли. можно предвидеть крушение бесчеловечных городов. Без средств к существованию они не выживут ».[3]
Автор и состав
Абдул Рахман Муниф родился в 1933 году в Саудовской Аравии. Он вырос в Иордании под влиянием Британской империи. Он был лишен саудовского гражданства по политическим причинам, а именно из-за критики использования масел королевской семьей. Он получил юридическую лицензию Багдадского и Каирского университетов, а также докторскую степень. в нефтяной экономике из Белградский университет. Впоследствии он занимал должности директора по планированию в Сирийской нефтяной компании и директора по маркетингу сырой нефти в рамках своей карьеры в нефтяной сфере. Он был главным редактором ежемесячного журнала, Аль-Нафт валь Танмия (Нефть и развитие) в Багдаде.[4] Этот ранний практический опыт разработки нефтяных месторождений в арабских странах дает Мунифу бесценную информацию в его трудах. Города соли, который является первым романом трилогии (два других - Траншея 1991 и Вариации дня и ночи 1993), был написан во время его пребывания во Франции и первоначально опубликован в Бейруте в 1984 году. Подробнее см. Абдул Рахман Муниф.
Персонажи (выбрано)
- Митеб аль-Хатал - патриархальная фигура самого бедного и гордого племени атумов. Он защитник деревни и противник Ибн Рашеда. Он был свидетелем старого Вади Аль-Уюн и очень настороженно относится к мотивам вторгшихся американцев. Когда добыча нефти и полное преобразование Вади необратимы, Митеб покинул Вади в горе и с тех пор стал призрачным призраком, который якобы однажды вернется с местью.
- Ибн Рашед - владелец лагеря, который обслуживал прибывших американцев. Он охотно сотрудничал с американцами в добыче нефти, найме местных рабочих и переселении людей. Он не желает попадать в неприятности после смерти Мизбана. Многие ненавидели его из-за жадности и грубости. Ближе к концу Ибн Рашед умер, и его смерть усугубила чувства людей к нему.
- Умм Хош - мать сына-дальнобойщика. Она не теряла своей веры в ожидании возвращения сына в Вади, несмотря на насмешки со стороны детей и других людей. Бедные женщины погибли, когда люди были вынуждены покинуть город из-за добычи нефти и строительства.
- Эмир - молодой авторитетный правитель региона. Он поддерживает американское бурение нефтяных скважин и твердо уверен, что правительство лучше знает об этом вопросе, когда ему противостоит Митеб. Однако он отказался петь для американцев, поскольку это жест самоуничижения. Эмир стал одержим западными технологиями, особенно радио и автомобилями. Эмир покинул Харран после того, как вспыхнули волнения рабочих.
- Абду Мухаммад - пекарь в Харране. Он украсил пекарню фотографиями, которые он вырвал из зарубежных журналов, в основном фотографиями женщин. Абду запирался в своей пекарне, не объясняя, что произошло. Позже люди узнали, что он влюбился в одну из женщин во время американского круиза. Он - фигура, которая представляет влияние западных культур на арабов.
- Мизбан и Хаджем - братья по рабочему классу. Это немногие местные жители, умеющие плавать. Большинство людей боятся воды, так как они редко бывали на море в своей жизни. Мизбан и Хаджем очень хотят научить рабочих плавать. В середине книги Мизбан утонул и умер, когда пытался подняться на борт лодки и воткнулся ногой в расщелину валуна. Хаджем и его дядя вынуждены уехать после смерти Мизбана.
- Акуб и Раджи - водители грузовиков, работающие на дороге Уджра-Харран после появления торговых городов. Акуб - армянский христианин. Они изначально являются конкурентами, но сближаются, когда их работе угрожают более быстрые американские грузовики, принадлежащие крупным компаниям. Они отказываются продавать компании свои старые грузовики. Акуб умер из-за болезни в конце книги. Акуб и Раджи представляют тех людей, которые борются за жизнь, сталкиваясь с передовыми западными технологиями.
- Субхи аль-Махмилджи - врач высшего класса, практикующий современную медицину. Первоначально он был врагом Муфадди, но позже они подружились.
- Муфадди аль-Джеддан - местный врач, практикующий традиционную, возможно устаревшую и иногда вводящую в заблуждение медицину. Муфадди относится к неуважению к деньгам и отказывается получать плату за лечение. Муфадди - первый пленник эмира из-за его протеста против капитализма. В конце концов, Муфадди был убит Джохаром.
- Хасан Резаи, бизнесмен, работающий в американской компании. Он очень хочет донести до эмира западные технологии, например радио.
- Джохар, командующий недавно сформированной Армией пустыни.
Стиль и жанр
- Города соли отличается от типичных форм романа, поскольку в нем нет одной продолжительной и последовательной сюжетной линии. Вместо этого в книге рассказывается несколько эпизодов реакции и судьбы трудящихся низшего класса после возникновения нефтекапитализма. Некоторые ученые также утверждают, что тот факт, что у романа нет обычного главного героя, также делает его нетипичным.[5] Другие идентифицируют сообщество арабов из рабочего класса как единого главного героя.[5]
- Boullata претензии Города соли является постколониальным письмом, потому что повествование о культурной встрече между Востоком и Западом является попыткой «установить арабскую аутентичность и освободиться от западных влияний».[6]
- Муниф представляет себя историком арабской жизни, который ведет хронику повседневных забот и проблем угнетенных арабов и записывает их словами.[7]
- Термин «нефтедобыча» был придуман Амитавом Гошем для классификации литературы о нефтяной промышленности.[5] Города соли это шедевр поджанра.
- Города соли ближе к литературному реализму, поскольку он лояльно изображает повседневную жизнь и деятельность арабов низшего класса с небольшой "романтической идеализацией или драматизацией".[8]
Темы
Роль ресурса
Нефть и логика добычи занимают центральное место в создании и разрушении сообщества.[9] Муниф спрашивает, какую роль играет нефть в арабских обществах. Нефть казалась источником богатства извне, тогда как на самом деле она «разорила араба и украла его судьбу».[7] Многочисленные социальные явления, включая «нефтяной пресс», «современную нефтяную жизнь» и «нефтяной ислам», возникли из-за нефти.[7] К сожалению, избыток нефти не принес ни устойчивого экономического роста, ни демократических реформ. В книге нефтедоллары увековечивают угнетение. Американские компании получают наибольшую прибыль и, следовательно, могут увольнять сотрудников и урегулировать смерть Мизбана. Эмир может заключать Муфадди в тюрьму и формировать армии. Сопоставляя это с большим реальным миром, мы стали свидетелями многочисленных конфликтов, сражающихся за нефть: война в Персидском заливе, нефтяной кризис, война в Ираке. Нефтяная экономика лишает арабские страны стимулов к диверсификации своей экономики.
Встреча Запада и Востока
Технологический
У рабочей силы нет шансов против превосходящих западных технологий. Повышение производительности и благосостояния часто связано с распадом отечественной промышленности и безработицей. В романе Акуб и Раджи потеряли работу водителей грузовиков, когда появились более быстрые и эффективные американские грузовики. Люди также удивляются и невежественны, когда лично видят все невероятные западные изобретения. Например, эмир превращается в маленького любопытного ребенка, пытаясь понять, как работают радиоприемники.
Культурный
Приток современных западных культур создает серьезные проблемы для верований в относительно изолированном сообществе. В книге «Корабль сатаны» - это шумный американский круиз, в котором находилось много обнаженных белокурых американских женщин. Многие арабские люди считают это развращением своей души, психологическим потрясением для социально консервативного и религиозного общества и тем, что им нелегко забыть. Абду Мухаммад окружен спорами о том, что украсил пекарню фотографиями женщин из иностранных журналов и влюбился в портрет американской женщины.
Цена модернизации
Социальное отчуждение и поляризация
По мере продолжения процесса модернизации появление различных социальных групп часто приводит к столкновениям интересов. В книге читатели все чаще замечают расхождение двух групп людей, которые имеют противоположное отношение к сотрудничеству с американцами. Одна группа, возглавляемая Митебом и арабами из рабочего класса, опасается обещаний, данных капиталистами, и последствий радикальных социальных преобразований. Материальные корыстные интересы подталкивают другую группу, возглавляемую Ибн Рашедом и Резайе, присоединиться к американцам и создать отдельную и иную идентичность, отмеченную более высоким уровнем жизни, знакомством с современными технологиями, близкими отношениями с эмиром и неустанным желанием доминировать. .[6]
Два случая показывают, как пролетариаты осознают свою бесправность и бесправие. Во-первых, отдел кадров требует, чтобы каждый работник прошел собеседование для определения их классификации. Однако такие интервью действительно вызывают у рабочих чувство вторжения и подозрительности. Второй инцидент - смерть Мизбана. Компания отказалась заплатить какое-либо возмездие и задержала Хаджема и его дядю. Однако буржуазия получает много ненависти после того, как происходит множество инцидентов. Например, он нанимает людей с заманчивыми обещаниями, но в конце создает казармы. Считается, что он вступает в сговор с американской компанией, чтобы урегулировать смерть Мизбана. Эмир становится одержимым своими «новыми игрушками» и перестает по-настоящему заботиться о благополучии своего народа. Социальное отчуждение порождает и укрепляет социальный раскол по признаку классов.[5] В книге отражен нюансный момент возникновения классового сознания:
«Смена закончилась, и все мужчины разошлись по домам, к двум секторам, как ручьи, бегущие по склону, один широкий и один маленький, американцы - в свой лагерь, а арабы - в свой лагерь, американцы - в свои бассейны, где их ракетка могла быть услышанным в соседних бараках за колючей проволокой. Когда наступила тишина, рабочие догадались, что американцы вошли в их комнаты с кондиционерами, чьи толстые занавески закрывали все: солнечный свет, пыль, мух и арабов ».[5]
Нарушение физического пространства
«Старого Харрана, которого вы знали, больше нет. Он был уничтожен ».[4] В связи с бурением нефтяных скважин местным жителям часто приходится переезжать или путешествовать с компанией, поскольку их дома сносятся. Пальмы вырывают с корнем, как будто их убивают. На стройплощадках ревет корабли, грузовики и чудовищные машины. Когда путешественники возвращаются в Вади, они с трудом могут узнать место, в котором они жили раньше. Например, для возвращающегося Фаваза: «Вади кажется местом, которое он никогда раньше не видел. Не было никаких следов вади, которое он оставил. ; ничего старого не осталось ».[4]
Утрата культурной идентичности
Культура народа Вади основана на окружающей среде. Люди и компоненты окружающей среды неразделимы.[10] Несмотря на то, что люди остаются в одном и том же географическом пространстве, разрушения или утрата любого окружения равносильны лишению их культурной идентичности.[10] Например, людей просят отдать самое дорогое, что у них было, - верблюдов. Муниф еще раз красноречиво выражает эту тему: «То, что произошло, было не просто потерей места под названием Вади аль-Уюн, ни какой-либо утратой, которую человек мог бы описать или к которой мог бы привыкнуть. Он понял, что это был разрыв, как смерть , что ничто и никто не может исцелить ".[4]
Угнетение и сопротивление
Угнетение и сопротивление всегда были центральной темой романов Мунифа. Внутренний гнет исходит от эмира. Муфадди протестовал против разлагающего воздействия денег. Затем он стал первым обитателем эмирской тюрьмы и в конечном итоге был убит Джохаром, когда отказался работать в каменоломне или уйти. Внешнее угнетение осуществляется американским колониализмом и капитализмом. В отделе кадров проводились собеседования, в результате чего рабочие чувствовали себя очень неуютно и проявляли бдительность. Свое бессилие рабочие тоже осознали после безответственного и небрежного урегулирования смерти Мизбана. Наконец, последней каплей стало произвольное увольнение сотрудников американской компанией. Растущие беспорядки и классовые конфликты в конечном итоге перерастают в восстание рабочих. Ас-Саррани далее исследует гуманизированное сопротивление окружающей среды, показывая протесты и одновременное исчезновение людей, птиц и животных.[10]
Контексты
Исторический контекст
Шестидневная война
В Шестидневная война, также известный как 1967 арабо-израильская война, велась война между Израилем и соседними государствами Египтом, Сирией и Иорданией. Война закончилась полным поражением арабских народов. Израиль захватил Западный берег, сектор Газа и Синайский полуостров. Муниф, как и многие другие представители его поколения, мечтает о возрождении арабских народов и считает эту унизительную потерю самым опасным поражением в 20 веке.[7] Таким образом, поражение побуждает его задуматься о причинах поражения и подвергнуть сомнению иерархию, стоящую за этими причинами.[7] В «Соляных городах» Муниф исследует деспотическую политическую структуру арабских обществ, а также нефть, которая обедняет арабов.
Открытие нефти
Американцы впервые обнаружили саудовскую нефть в промышленных количествах в 1938 году. Контролируется США. Aramco (Arabian American Oil Company) началось полномасштабное развитие в 1941 году. Нефтедоллары не только принесли экономическое процветание и международные политические рычаги, но также и расточительные государственные расходы и внутренние подавления. Большой приток иностранных рабочих, товаров и капиталов также коренным образом изменил религиозное и идиллическое общество. Превосходные западные технологии вытеснили старые способы производства. Западные идеи и культуры часто бросают вызов верованиям арабов.
Политический контекст
Авторитарные государства вроде Иран, Саудовская Аравия, и ОАЭ в арабском мире использовала нефтедоллары для подтверждения своей легитимности решений. Критика и инакомыслие подвергаются цензуре или строгому контролю. Внешне арабский мир все еще преследуют реликвии колониализма и империализма. Великобритания сделала много важных заявлений, таких как Британский мандат на Палестину и Декларация Бальфура, что привело к созданию Израиля. Существует также внутренний раскол во мнениях об отношениях с США в арабском мире. Такие страны, как Саудовская Аравия и Израиль, охотно работают с США, в то время как другие, такие как Иран и Ирак, испытывают антагонизм по отношению к США, отмеченные знаком Нефтяной кризис 1973 года и постоянная поддержка США Израилем.
Социальный контекст
Арабский мир также неоднозначно относится к полностью светскому обществу западного образца. Иран по-прежнему остается теократической страной, а в Саудовской Аравии есть монархии. Правительство и широкая общественность опасаются западных влияний, которые могут развратить их сердце и разум. Например, Саудовская Аравия до недавнего времени не снимала запрет на кинотеатры.[11]
Интерпретация
Заголовок
Одно из возможных объяснений названия книги «Соляные города» состоит в том, что и соль, и нефть являются очень ценными ресурсами в прошлом и настоящем. Аналогия относится к странам арабского мира, обладающим богатыми нефтяными ресурсами. Другое объяснение предлагает сам Муниф во время интервью:
«Соляные города означают города, которые не обеспечивают устойчивого существования. Когда вода войдет, первые волны растворят соль и превратят эти большие стеклянные города в пыль. Как вы знаете, в древности многие города просто исчезли».[12]
Книга
Признав связь между нефтяным веком и его внешними проблемами, экономическими, политическими, экологическими, сексуальными, эстетическими и даже религиозными, Города соли просит нас задуматься о человеческих последствиях его возможного ухода.[13] Будучи одновременно воплощением и воспоминанием о травмах, нанесенных колониальной и имперской эксплуатацией, продолжающейся до сегодняшнего дня, роман подталкивает нас к переоценке достижений и потерь, особенно жизней, себя и любви.
Критика и приемы
Города соли был запрещен в Саудовской Аравии и некоторых других странах, потому что высмеивает арабское элитарное правительство, разоблачает жестокое обращение с американцами,[5] и может вызывать мятежные эмоции.
«Единственное серьезное художественное произведение, которое пытается показать влияние нефти, американцев и местной олигархии на страну Персидского залива». --- Эдвард В. Саид
«Арабский роман - и к тому же отличный. Он открывает новые горизонты для воображения». --- Грэм Грин
«Сильная, нерассказанная история, написанная с юмором, изяществом и резонансной глубиной чувств» --- Киркус
"Оживляет многие политические проблемы, которые преследовали Ближний Восток большую часть этого столетия ... Муниф пишет с уникальной точки зрения: читателям, говорящим на английском языке, до этого давалось мало возможностей взглянуть на эту ситуацию глазами туземцев. ... деликатный перевод Теру передает тонкости двусмысленности и нюансов, присущих арабскому языку и культуре ".Publishers Weekly
Рекомендации
- ^ "Продажа верблюдов, разрушение оазиса: СОЛИНЫЕ ГОРОДА Абдельрахмана Мунифа; перевод Питера Теру (Random House: $ 12,95; 526 стр.) - Los Angeles Times". Articles.latimes.com. 1988-05-29. Получено 2013-07-01.
- ^ "Абдельрахман Муниф и использование нефти". Слова без границ. 1988-10-17. Получено 2013-07-01.
- ^ «Прощай, Муниф». Library.cornell.edu. Получено 2013-07-01.
- ^ а б c d Муниф, Абдельрахман (1984). Города соли. Случайный дом.
- ^ а б c d е ж Ксинос, Илана (зима 2006 г.). «Петрокапитализм, петрофантастика и исламский дискурс: формирование воображаемого сообщества в соляных городах». Arab Studies Quarterly. 28: 1–12.
- ^ а б Буллата, Исса (1998). «Социальные изменения в соляных городах Мунифа». Журнал ближневосточной литературы: 6.
- ^ а б c d е Даррадж, Фейсал (1998). «Муниф и роман сопротивления». Banipal: журнал современной арабской литературы. 3: 14–15.
- ^ "Реализм", Бесплатный словарь, получено 2018-12-16
- ^ Уоттс, Майкл (2004). «Антимоны сообщества: некоторые мысли о географии, ресурсах и империи». Труды Института британских географов: 195.
- ^ а б c Ас-Саррани, Абир (октябрь 2015 г.). «От почвы к нефти: сопротивление окружающей среде в соляных городах». Международный журнал сравнительной литературы и переводоведения. 3.
- ^ Франс-Пресс, Агентство (20.04.2018). «Первый кинотеатр Саудовской Аравии за более чем 35 лет открывается с Черной пантерой». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2018-12-17.
- ^ «Абдельрахман Муниф». Независимый. Получено 2018-11-26.
- ^ Зисер, Майкл (2011). «Литература в эпоху древесины, жира, угля, китового масла, бензина, атомной энергии и другой энергии». PMLA. 126 (2): 305–326. Дои:10.1632 / pmla.2011.126.2.305. JSTOR 41414106.