WikiDer > Codex Suprasliensis
В Codex Suprasliensis это 10 век Кириллица литературный памятник, крупнейший из сохранившихся Старославянский каноник рукопись и старейшее славянское литературное произведение в Польша. По состоянию на 20 сентября 2007 г. ЮНЕСКОс Память мира список.
Кодекс, написанный в конце или даже в середине X века, содержит менайон для марта месяца, пересекающегося с подвижным циклом Пасхи. Он также содержит 24 жития святых, 23 проповеди и одна молитва, большинство из которых были написаны или приписываются Иоанн Златоуст. Кодекс из 284 листов (или 285 листов, согласно некоторым источникам) был «обнаружен» в 1823 году каноником Михалом Бобровским в Униатский базилианский монастырь в Супрасле.
В 1838 году Бобровский отправил последнюю часть рукописи в двух частях словенскому филологу. Ерней Копитар чтобы он мог его расшифровать. После того, как Копитар вернул его, Бобровский отправил ему первую часть (118 фолианты), однако по неизвестной причине он так и не был возвращен Бобровскому и был обнаружен в 1845 году среди документов покойного Копитара. Позже он хранился Люблянский лицей а теперь Национальная и университетская библиотека Словении в Любляне.
Большая часть была куплена для частной библиотеки Замойский семья в Варшава. Эта часть кодекса исчезла во время Вторая Мировая Война, но позже всплыл в Соединенные Штаты и был возвращен Гербертом Мёллером в Польшу в 1968 году, где хранился Национальная библиотека Польши в Варшаве до наших дней. Третью часть, состоящую из 16 листов, держит Российская национальная библиотека в Санкт-Петербург.
Кодекс опубликован Франц Миклошич (Вена, 1851 г.), Сергей Северьянов (Супрасальская рукопись, Санкт-Петербург, 1904), Иордании Заимов и Марио Капальдо (София, 1982–1983). Альфонс Маргулис подготовил значительный том по кодексу под названием Der altkirchenslavische Codex Suprasliensis (Гейдельберг, 1927).
Фолио 260 рукописи содержит примечание g (ospod) и pomilui retъka amin. Некоторые эксперты считают, что ретука представляет собой имя писца (отсюда и название Кодекс Ретко) и что текст был скопирован из нескольких источников. Исследования показывают, что по крайней мере один из источников может иметь глаголицу (для Епифания) Проповедь на погребение). Вокализации yers, редко встречающийся эпентез, смена ъ к ь за спиной закаленный č, ž, š и некоторые другие языковые особенности указывают на его (восточно) болгарское лингвистическое происхождение.
Смотрите также
Рекомендации
- Заимов, Й., М. Капалдо, «Супрасълски или Ретков сборник», том. 1, София, 1982, том. 2, София, 1983.
- Дамьянович, Степан (2004). Слово Искона. Загреб: Matica hrvatska. ISBN 953-150-567-5.
- Шенкер, Александр (1995). Рассвет славянского языка: введение в славянскую филологию. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-05846-2.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Codex Suprasliensis. |
- Рукопись Codex Suprasliensis - ЮНЕСКО - Память мирав Институте литературы Болгарской академии наук
- Codex Suprasliensis транслитерирован в 7-битный ASCII, в Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense
- Codex Suprasliensis, в проекте TITUS