WikiDer > Кормак Маккарти - Википедия

Cormac McCarthy - Wikipedia

Кормак Маккарти
Маккарти в 1973 году (суперобложка
Маккарти в 1973 г. (Божье дитя суперобложка)
РодившийсяЧарльз Маккарти мл.
(1933-07-20) 20 июля 1933 г. (87 лет)
Провиденс, Род-Айленд, НАС.
Род занятийПисатель, драматург, сценарист
ЖанрЮжная готика, западный, постапокалиптический
Известные работыСаттри (1979)
Кровавый меридиан (1985)
Все милые лошади (1992)
Старикам тут не место (2005)
Дорога (2006)
Супруги
Ли Холлеман
(м. 1961; div. 1962)

Энн Делисл
(м. 1966; div. 1981)

Дженнифер Винкли
(м. 1997; div. 2006)
Дети2

Подпись

Кормак Маккарти (родившийся Чарльз Джозеф Маккарти мл.,[1] 20 июля 1933 г.) - американский писатель, драматург, рассказчик и сценарист. Он написал десять романов, две пьесы, два сценария и три рассказа по всему миру. Южная готика, Западный, и постапокалиптический жанры. Он хорошо известен своими графическими изображениями насилия и уникальным стилем письма, узнаваемым по отсутствию пунктуации и атрибуции. Он широко известен как один из величайших писателей современности.[2]

Маккарти родился в Провиденс, Род-Айленд, хотя он вырос в основном в Теннесси. В 1951 году он поступил в Университет Теннесси, но бросил, чтобы присоединиться к Воздушные силы. Его дебютный роман, Хранитель сада, был опубликован в 1965 году. Получив литературную стипендию, Маккарти смог поехать в южная Европа, где он написал свой второй роман, Внешняя тьма (1968). Саттри (1979), как и другие его ранние романы, получил в целом положительные отзывы, но не имел коммерческого успеха. А Грант гения Макартура позволил ему поехать на юго-запад Америки, где он исследовал и написал свой пятый роман, Кровавый меридиан (1985). Хотя он получил вялую критическую и коммерческую реакцию, теперь он считается его magnum opus, а некоторые даже называют это Великий американский роман.

Маккарти впервые добился широкого успеха с Все милые лошади (1992), за что получил как Национальная книжная премия[3] и Премия Национального круга книжных критиков. За этим последовало Пересечение (1994) и Города равнины (1998), завершив Пограничная трилогия. Его роман 2005 года Старикам тут не место получил смешанные отзывы. Его роман 2006 года Дорога выиграл 2007 Пулитцеровская премия и Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка для художественной литературы. Многие работы Маккарти были экранизированы. Старикам тут не место был адаптирован в 2007 фильм, выиграв четыре Оскар, включая Лучшая картина. Все милые лошади, Дорога, и Божье дитя также были адаптированы в фильмах, а Внешняя тьма превратился в 15-минутную короткометражку. Маккарти также адаптировал пьесу к фильму 2011 года, The Sunset Limited.

Маккарти в настоящее время работает с Институт Санта-Фе (SFI), мультидисциплинарный исследовательский центр. В SFI он опубликовал эссе "Проблема Кекуле"(2017), в котором исследуется человеческое подсознание и происхождение языка. Его следующий роман, Пассажир, был анонсирован в 2015 году, но еще не выпущен.

Жизнь

Ранние годы

Маккарти родился в Провиденс, Род-Айленд 20 июля 1933 года, один из шести детей Глэдис Кристина (урожденная МакГрейл) и Чарльза Джозефа Маккарти.[4] Его семья была Ирландские католики.[5] В 1937 году семья переехала в г. Knoxville, где его отец работал юристом в Власть долины Теннесси.[6] Семья сначала жила на Ноэлтон Драйв в престижном районе. Секвойя-Хиллз подразделения, но к 1941 году поселился в доме на Мартин Милл Пайк в South Knoxville (последний дом сгорел в 2009 году).[7] Позже Маккарти сказал: «Нас считали богатыми, потому что все люди вокруг нас жили в одно- или двухкомнатных лачугах».[8] Среди его друзей детства был Джим Лонг (1930–2012), который позже будет изображен как Джей-Боун в Саттри.[9]

Маккарти учился в приходской школе Святой Марии и Католическая средняя школа Ноксвилля,[10] и был алтарный мальчик в Ноксвилле Церковь Непорочного зачатия.[9] В детстве Маккарти не видел ценности в школе, предпочитая преследовать собственные интересы. Маккарти описал момент, когда его учитель спросил класс об их увлечениях. Маккарти ответил нетерпеливо, как он позже сказал: «Я был единственным, у кого были какие-то хобби, и у меня были все хобби… назовите что угодно, независимо от того, насколько эзотерическим. Я мог бы дать каждому хобби и у меня все равно было бы 40 или 50, чтобы забрать домой. "[11]

В 1951 году он начал посещать Университет Теннесси но бросил учебу в 1953 году, чтобы присоединиться к Воздушные силы. Находясь в АляскаМаккарти жадно читал книги, что, как он утверждал, был им впервые.[8] Он также вел радиошоу.[6] Он вернулся в ЮТК в 1957 году, где опубликовал в студенческом литературном журнале два рассказа: «Происшествие с утоплением» и «Пробуждение для Сьюзен». Феникс, писавший под именем К. Дж. Маккарти-младший. За это он выиграл Премия Ингрэма-Меррилла за писательское творчество в 1959 и 1960 годах. Но в 1959 году он окончательно ушел из ЮТК и уехал в Чикаго.[6][8]

В целях своей писательской карьеры Маккарти решил изменить свое имя с Чарльза на Кормак[примечание 1] чтобы избежать путаницы и сравнения с чревовещателем Эдгар Бергенманекен Чарли Маккарти.[12] Кормак - семейное прозвище, данное его отцу ирландскими тетками.[8] Некоторые источники оспаривают это и говорят, что его семья изменила это. Другие говорят, что он изменил свое имя в честь ирландского вождя. Кормак Маккарти, который построил Замок Бларни.[13]

Выйдя замуж за однокурсника Ли Холлемана в 1961 году, Маккарти «перебралась в хижину без тепла и проточной воды в предгорьях гор. Смоки-Маунтинс за пределами Ноксвилля ». Там в 1962 году у пары родился сын Каллен.[14] Когда писатель Джеймс Эйджив том же году в Ноксвилле сносили дом, в котором он провел детство, Маккарти взял кирпичи и построил из них один или несколько каминов внутри своего дома. Sevier County лачуга.[15] Ухаживая за ребенком и занимаясь домашними делами, Кормак попросил Ли устроиться на дневную работу, чтобы он мог сосредоточиться на написании романа. Встревоженная ситуацией, она переехала в Вайоминг, где подала на развод и получила свою первую работу преподавателя.[14]

Ранняя писательская карьера (1965–1991)

Хранитель сада (1965) был первым романом Маккарти.

Случайный дом опубликовал первый роман Маккарти, Хранитель садав 1965 году. Он закончил роман, работая неполный рабочий день на складе автозапчастей в Чикаго.[8] Маккарти решил отправить рукопись в Random House, потому что «это был единственный издатель, о котором [он] слышал». В Рэндом Хаус рукопись попала к Альберту Эрскину, который был Уильям Фолкнердо смерти Фолкнера в 1962 году.[16] Эрскин продолжал редактировать работы Маккарти в течение следующих 20 лет.[17] После его выхода критики отметили его сходство с работами Фолкнер и похвалил его поразительное использование образов.[18][19] Хранитель сада выиграл 1966 Премия Фонда Уильяма Фолкнера за выдающийся первый роман.[20]

Живя в Французский квартал в Жители Нового ОрлеанаМаккарти выгнали из комнаты с оплатой 40 долларов в месяц за неуплату арендной платы.[8] Путешествуя по стране, он всегда носил в сумке 100-ваттную лампочку, чтобы читать по ночам, где бы он ни спал.[11]

Летом 1965 г., используя стипендию Traveling Fellowship от Американская академия искусств и литературы, Маккарти отправился на борт лайнера Сильвания в надежде посетить Ирландию. На корабле он встретил англичанку Энн Делисл, которая работала на корабле. Сильвания как танцор и певец. В 1966 году они поженились в Англии. Также в 1966 году он получил Фонд Рокфеллера Грант, по которому он путешествовал Южная Европа перед приземлением в Ибица, где он написал свой второй роман, Внешняя тьма (1968). После этого он вернулся в Соединенные Штаты со своей женой, где Внешняя тьма был опубликован и получил в целом положительные отзывы.[21]

Маккарти в 1968 году

В 1969 году пара переехала в Луисвилл, Теннесси, и купил молочный сарай, который Маккарти отремонтировал, сделав каменную кладку сам.[21] Пара жила в «полной нищете», купаясь в озере. Делисл утверждал: «Кто-то позвонил бы ему и предложил 2000 долларов, чтобы он выступил в университете о его книгах. И он сказал им, что все, что он хотел сказать, было на странице. Так что мы будем есть бобы еще неделю».[8] Живя в сарае, он написал следующую книгу: Божье дитя (1973), основанный на реальных событиях. Нравиться Внешняя тьма перед этим, Божье дитя был установлен на юге Аппалачи. В 1976 году Маккарти расстался с Энн Делисл и переехал в Эль-Пасо, Техас.[22]

В 1974 г. Ричард Пирс из PBS связался с Кормаком Маккарти и попросил его написать сценарий для эпизода Видения, телевидение драма серии. Начиная с начала 1975 года и вооружившись лишь «несколькими фотографиями в сносках к биографии 1928 года известного промышленника, работавшего до Гражданской войны. Уильям Грегг в качестве вдохновения "они с Маккарти провели год, путешествуя по югу, чтобы исследовать предмет.[23] Маккарти завершил сценарий в 1976 году и эпизод под названием Сын садовника, вышел в эфир 6 января 1977 года. Также был показан на многих зарубежных кинофестивалях.[24] Этот эпизод будет номинирован на двоих. Премия Эмми в 1977 году.[25]

В 1979 году Маккарти опубликовал полуавтобиографический Саттри, который он писал в течение 20 лет. Это было основано на его опыте в Knoxville на Река Теннесси. Джером Чарын сравнил его с обреченным "Гекльберри Финн."[26][27][28]

В 1981 году Маккарти был награжден премией. MacArthur Fellowship, стоимостью 236000 долларов. Сол Беллоу, Шелби Фут, и другие рекомендовали Маккарти в организацию. В это время Маккарти бросил жену. Грант позволил ему поехать в Юго-Запад, где он мог провести исследования для своего следующего романа: Кровавый меридиан, или вечерняя краснота на западе (1985).[17] Книга хорошо известна своей жестокостью, Нью-Йорк Таймс объявив ее "самой кровавой книгой со времен Илиада."[22] Хотя книга поначалу была отвергнута многими критиками, ее авторитет в литературных кругах заметно вырос; Гарольд Блум называется Кровавый меридиан "величайшая книга с тех пор Фолкнерс Пока я умираю".[29] В опросе авторов и издателей 2006 г., проведенном Журнал The New York Times перечислить величайшие американские романы последней четверти века, Кровавый меридиан занял третье место, уступив только Тони Моррисонс Возлюбленный (1987) и Дон Делиллос Другой мир (1997).[30][31] Некоторые даже предположили, что это Великий американский роман.[32] Он также был включен в Время список 100 лучших англоязычных книг, изданных с 1923 года, за 2005 год.[33] В то время он жил в каменном коттедже за Эль-Пасо торговый центр, который он охарактеризовал как «малопригодный».[8]

По состоянию на 1991 год ни один из романов Маккарти не разошелся тиражом более 5000 копий в твердом переплете, и «большую часть своей карьеры у него даже не было агента». Его называли «лучшим неизвестным романистом в Америке».[22]

Успех и признание (1992–2013)

Внешнее видео
значок видео Интервью Маккарти с Опрой в 2007 году на ютубе

После двадцати лет работы с Маккарти, Альберт Эрскин вышел на пенсию из Случайный дом. Маккарти повернулся к Альфред А. Кнопф, где он попал под совет редакции Гэри Фискетджон. В качестве последнего одолжения Эрскину Маккарти согласился на свое первое в истории интервью с Ричард Б. Вудворд из Нью-Йорк Таймс.[6]

Маккарти наконец получил широкое признание после публикации Все милые лошади (1992), когда он получил Национальную книжную премию[34] и Национальная премия кружка книжных критиков. Это стало Нью-Йорк Таймс бестселлер, продано 190 000 копий в твердом переплете за шесть месяцев.[6] За этим последовало Пересечение (1994) и Города равнины (1998), завершив Пограничная трилогия.[35]В разгар этой трилогии пришло, Каменщик (впервые исполнен в 1995 г.), его вторая драматическая работа.[36][37]

Граффито с изображением киноверсии Старикам тут не место персонаж Антон Чигурх В Лондоне

Следующая книга Маккарти, Старикам тут не место (2005), изначально задумывался как сценарий, а затем превратился в роман.[38] Следовательно, в романе мало описания обстановки и много диалогов.[2] Название происходит от стихотворения 1926 года "Путешествие в Византию"ирландского поэта У. Б. Йейтс.[39] Он остался в западном стиле и темах, но перенесен в более современный период. В Братья Коэн адаптировал его в 2007 фильм с таким же названием, который выиграл четыре Оскар и более 75 кинопремий глобально.[38]

Первое издание десятого романа Маккарти, Дорога (2006), за что получил Пулитцеровская премия в области художественной литературы

В 2003 году, когда Маккарти спал в мотеле в Эль-Пасо со своим сыном, Маккарти представил себе город через сто лет: «на холме вспыхнет пожар, и все будет разорено». Он написал две страницы, раскрывающие эту идею; четыре года спустя в Ирландии он развил идею в своем десятом романе, Дорога. Он рассказывает об отце-одиночке и его маленьком сыне, путешествующем по постапокалиптической Америке, за которыми охотились каннибалы.[заметка 2] Многие разговоры между Отцом и Мальчиком были дословными разговорами, которые Маккарти вел со своим сыном.[11][41] Выпущенный в 2006 году, он получил международное признание и Пулитцеровская премия в области художественной литературы.[38] Маккарти не принял приз лично, вместо этого отправив Сонни Мехта на его месте.[42] 2009 г. экранизация был направлен Джон Хиллкоут, написано Джо Пенхолл, и помечены Вигго Мортенсен и Коди Смит-Макфи. Критики в основном положительно отзывались о своих отзывах: Роджер Эберт счел его «мощным, но лишенным ... эмоционального чувства»,[43] Питер Брэдшоу отметил «осторожную смену акцентов»,[44] в то время как Дэн Джолин обнаружил, что это «точная адаптация разрушительного романа Кормака Маккарти».[45]

Также в 2006 году Маккарти опубликовал пьесу The Sunset Limited. Критики отметили, что пьеса была неортодоксальной и что она могла иметь больше общего с романом, отсюда и подзаголовок Маккарти: «Роман в драматической форме».[46][47] Позже Маккарти адаптировал его в сценарий фильма 2011 года. HBO фильм. Режиссер и исполнительный продюсер Томми Ли Джонс, который также играл главную роль напротив Сэмюэл Л. Джексон.[47][48]

Опра Уинфри выбрал McCarthy's Дорога как запись апреля 2007 года в ее Книжный клуб.[2][49] В результате Маккарти согласился на свое первое телеинтервью, которое транслировалось на канале Шоу Опры Уинфри 5 июня 2007 г. Интервью проходило в библиотеке Институт Санта-Фе. Маккарти сказал Уинфри, что он не знает писателей и предпочитает компанию ученых. Во время интервью он рассказал несколько историй, иллюстрирующих степень откровенной бедности, которую он временами переносил в течение своей писательской карьеры. Он также рассказал об опыте отцовства ребенка в преклонном возрасте и о том, что его сын был вдохновением для Дорога.[50]

В 2012 году Маккарти продал свой оригинальный сценарий. Советник к Ник Векслер, Паула Мэй Шварц и Стив Шварц, ранее продюсировавшие экранизацию романа Маккарти. Дорога.[51] Режиссер Ридли Скотт, производство закончилось в 2012 году. Он был выпущен 25 октября 2013 года, чтобы полюбоваться критическим приемом. Марк Кермод из Хранитель нашел это "устаревшим нафф";[52] Питер Трэверс из Катящийся камень описал это как «гудящую медитацию о капитализме»;[53] однако Манохла Даргис из Нью-Йорк Таймс нашел это "устрашающим" и "соблазнительным".[54]

Институт Санта-Фе (2014 – настоящее время)

Маккарти был доверенным лицом и проделал значительную работу с Институт Санта-Фе (SFI), мультидисциплинарный исследовательский центр, посвященный изучению сложные адаптивные системы.[55] Маккарти уникален, поскольку почти все остальные члены SFI имеют научное образование. В качестве Мюррей Гелл-Манн объяснил: «Нет такого места, как Институт Санта-Фе, и нет такого писателя, как Кормак, так что эти двое вполне подходят друг другу».[17] Работая в Институте Санта-Фе, Маккарти опубликовал свою первую научную литературу за свою 50-летнюю писательскую карьеру. В эссе под названием "Проблема Кекуле"(2017), Маккарти анализирует мечту о Август Кекулекак модель бессознательный разум и истоки языка. Он теоретизирует о природе бессознательного и его отделении от человеческого языка. Бессознательное, согласно Маккарти, «это машина для управления животным» и что «у всех животных есть бессознательное». Маккарти продолжает постулировать, что язык - это чисто человеческое культурное творение, а не биологически детерминированное явление.[56]

В 2015 году было объявлено, что следующий роман Маккарти, Пассажир, будет выпущен в 2016 году. Он был описан как «полномасштабный Cormac 3.0 - математический [и] аналитический роман», на который повлияло его время, проведенное среди ученых в SFI. Роман также примечателен тем, что это его первый персонаж, главный герой которого - женщина.[20] По состоянию на декабрь 2020 года роман еще не выпущен.

Письменный подход и стиль

Синтаксис

Он оставил пиво на прилавке, вышел, взял две пачки сигарет, бинокль и пистолет, перекинул через плечо револьвер, закрыл дверцу грузовика и вернулся.

- Кормак Маккарти полисиндезный использование "и" в Старикам тут не место

Маккарти редко использует пунктуацию, даже заменяя большинство запятых на "и", чтобы создать полисиндетоны.[57] Слово «и» было названо «самым важным словом в лексиконе Маккарти».[2] Он сказал Опра Уинфри что он предпочитает "простые повествовательные предложения" и что он использует заглавные буквы, точки, случайную запятую, двоеточие для выделения списка, но никогда не точки с запятой.[заметка 3][58] Он не использует кавычки для диалога и считает, что нет причин «засорять страницу странными маленькими пометками».[59] Эрик Хейдж отмечает, что диалогу Маккарти также часто не хватает атрибуции, но что «Каким-то образом ... читатель остается ориентированным на то, кто говорит».[60] Его отношение к датам пунктуации в некоторых редакционных работах, которые он выполнял для профессора английского языка, когда он был зачислен в Университет Теннесси, когда он убрал большую часть знаков препинания в редактируемой книге, что понравилось профессору.[61] Маккарти также редактировал парня Институт Санта-Фе Парень В. Брайан Артурвлиятельная статья «Увеличение прибыли и новый мир бизнеса», опубликованная в Harvard Business Review в 1996 году, убрав из текста запятые.[62] Он также сделал копирование-редактирование работа для физиков Лоуренс М. Краусс и Лиза Рэндалл.[63]

Сол Беллоу похвалил его «абсолютно непреодолимое использование языка, его животворящие и смертельные приговоры». Ричард Б. Вудворд описал его письмо как "напоминающее ранние Хемингуэй."[8] В отличие от более ранних работ, таких как Саттри и Кровавый меридиан, В работах Маккарти после 1993 года использовалась простая, сдержанная лексика.[2]

Темы

Без кровопролития не бывает жизни. Представление о том, что этот вид можно каким-то образом улучшить, что каждый может жить в гармонии, - действительно опасная идея. Те, кто поражен этим представлением, первыми отказываются от своей души, своей свободы. Ваше желание, чтобы это было так, поработит вас и сделает вашу жизнь пустой.

- Кормак Маккарти, объясняющий свое мировоззрение[11]

Романы Маккарти часто изображают откровенное насилие.[11] Многие из его работ были охарактеризованы как нигилистический,[64] особенно Кровавый меридиан.[65] Хотя это оспаривается некоторыми, которые подтверждают, что Кровавый меридиан на самом деле гностик трагедия. Они утверждали, что Судья Холден является представителем архонт.[66][67] Многие из его более поздних работ были охарактеризованы как высокоморалистические. Эрик Дж. Виленберг утверждает, что Дорога изображает мораль как светскую, происходящую от отдельных лиц, таких как отец, и отделенную от Бога.[68]

Мрачная перспектива будущего и, казалось бы, нечеловеческий иностранный антагонист Антон Чигурх из Старикам тут не место, как говорят, отражает опасения после 9/11 эпоха.[69] Многие из его работ изображают людей, находящихся в конфликте с обществом, действующих скорее на основе инстинктов, чем эмоций или мыслей.[70] Еще одна тема во многих работах Маккарти - это некомпетентность или бесчеловечность тех, кто находится у власти, особенно в правоохранительных органах. Это видно в Кровавый меридиан с серией убийств Банда Глэнтона инициируется из-за щедрости, "перегруженные" правоохранительные органы в Старикам тут не место, и коррумпированные полицейские в Все милые лошади.[71] В результате его окрестили «великим пессимистом американской литературы».[11]

Испанский диалог

Кормак Маккарти свободно владеет испанский, живя в Ибица, Испания, в 1960-е годы, а затем поселение в Эль-Пасо, Техас, где он прожил почти 20 лет.[72] В результате испанский язык появился во многих его работах. В "Mojado Reverso"; или "Обратный мокрый": о мексиканском происхождении Джона Грейди Коула в Все милые лошадиДжеффри Херлихи-Мера замечает: «Джон Грейди Коул - носитель испанского языка. То же самое относится и к нескольким другим важным персонажам в пограничной трилогии, включая Билли Парнама (sic), мать Джона Грейди (и, возможно, его дедушку и братьев) и, возможно, Джимми Блевинса, каждый из которых говорит по-испански и якобы родился в политическом пространстве США на семьи с тем, что обычно считается англоязычными фамилиями ... Это также относится к Судья Холден в Кровавый меридиан."[73][72]

Общество Кормака Маккарти сделало PDF документы, включающие в себя перевод с испанского на английский диалогов по четырем западным романам Маккарти: Кровавый меридиан, Все милые лошади, Пересечение, и Города равнины.[74][75][76][77]

Рабочая этика и процесс

Фотография бирюзово-голубой механической пишущей машинки
Маккарти написал всю свою художественную литературу и переписку с одним Olivetti Lettera 32 пишущая машинка с начала 1960-х по 2009 год. Тогда он заменил ее идентичной моделью.[78]

Маккарти посвятил себя писательской работе полный рабочий день, предпочитая не работать на другой работе, чтобы поддерживать свою карьеру. «Я всегда знал, что не хочу работать», - сказал Маккарти. «Вы должны быть преданы делу, но это был мой приоритет номер один».[79] Его решение не работать иногда приводило его и его семью к бедности в начале карьеры.[50]

Тем не менее Маккарти, по словам ученого Стива Дэвиса, «невероятно трудовая этика".[80] Он предпочитает работать над несколькими проектами одновременно и сказал, например, что в середине 2000-х у него было четыре черновика, и в течение нескольких лет каждый день уделял около двух часов каждому проекту.[78] Известно, что он проводит исчерпывающие исследования исторических настройки и региональные условия, найденные в его художественной литературе.[81] Он постоянно редактирует свои собственные тексты, иногда пересмотр книга в течение многих лет или десятилетий, прежде чем она будет сочтена подходящей для публикации.[80] Несмотря на то, что его исследования и редакция являются скрупулезными, он не излагает свои сюжеты и вместо этого рассматривает письмо как "подсознание процесс », которому следует дать место для спонтанного вдохновения.[82]

С 1958 года Маккарти писал все свои литературные работы и переписку с механическим печатная машинка. Первоначально он использовал Королевский но искал более легкую машину перед поездкой в ​​Европу в начале 1960-х. Он купил портативный Olivetti Lettera 32 за 50 долларов в ломбарде в Ноксвилле и набрал около пяти миллионов слов в течение следующих пяти десятилетий. Он поддерживал его, просто «выдувая пыль из шланга станции технического обслуживания». Книжный дилер Гленн Горовиц сказал, что скромная пишущая машинка приобрела «своего рода талисман» благодаря связи с монументальной художественной литературой Маккарти, «как если бы Гора Рашмор был вырезан с Швейцарский армейский нож."[78] Его Olivetti был продан на аукционе в декабре 2009 г. Кристи, по оценке аукционного дома, за него можно будет выручить от 15 000 до 20 000 долларов. Его продали за 254 500 долларов, а вырученные средства были переданы Институту Санта-Фе.[83] Маккарти заменил его идентичной моделью, купленной для него его другом Джоном Миллером за 11 долларов плюс 19,95 доллара за доставку.[78]

Личная жизнь и взгляды

В 1980-х Маккарти подумывал о тайном возвращении волков в южную Аризону.

Сообщается, что Маккарти трезвенник. По словам Ричарда Б. Вудворда, «Маккарти больше не пьет - он бросил пить 16 лет назад в Эль-Пасо, с одной из его молодых подруг - и Саттри читается как прощание с той жизнью. «Мои друзья - это просто те, кто бросил пить», - говорит он. «Если есть профессиональный вред для письма, то это употребление алкоголя».[84]

В конце 1990-х Маккарти переехал в Тесуке, Нью-Мексико область, к северу от Санта-Фес его третьей женой Дженнифер Винкли и сыном Джоном. Маккарти и Винкли в разводе в 2006 году.[17]

В 2016 г. фальсификация распространяться на Twitter относительно его смерти, с USA Today даже повторение информации.[85] В Лос-Анджелес Таймс ответил на мистификацию заголовком: «Кормак Маккарти жив. Он слишком крепок, чтобы умереть».[86]

Политика

Писатель Бенджамин Наджент отметил, что Маккарти, по-видимому, аполитичный, публично не раскрывая свои политические взгляды.[87] Обсуждая людей Санта-Фе, Нью-Мексико с Ярмарка ТщеславияМаккарти сказал: «Если вы не согласны с ними политически, вы не можете просто согласиться не соглашаться - они считают вас сумасшедшим».[17] В 1980-х Маккарти и Эдвард Эбби считается тайным выпуском волки в южную Аризону восстановить уничтоженное население.[88]

Наука и литература

В одном из своих немногих интервью Маккарти показал, что уважает только авторов, которые «занимаются вопросами жизни и смерти», сославшись на Генри Джеймс и Марсель Пруст как примеры писателей, которые его не оценивают. «Я их не понимаю ... Для меня это не литература. Многие писатели, которых считают хорошими, я считаю странными», - сказал он.[22] Что касается его собственных литературных ограничений при написании романов, Маккарти сказал, что он «не фанат некоторых латиноамериканских писателей, Магический реализм. Знаете, достаточно сложно заставить людей поверить в то, что вы им говорите, не делая это невозможным. Это должно быть хоть немного правдоподобно ».[89] Он процитировал Моби-Дик (1851) как его любимый роман.[17]

Маккарти испытывает отвращение к другим писателям, предпочитая компанию ученых. Он выразил свое восхищение научными достижениями: «То, что сделали физики в 20-м веке, было одним из выдающихся расцветов человеческой деятельности».[17] На встречах Макартура Маккарти обычно избегал своих коллег-писателей, чтобы вместо этого браться с такими учеными, как физик. Мюррей Гелл-Манн и китовый биолог Роджер Пейн. Из всех своих интересов Маккарти утверждал: «Писать - это далеко не конец списка».[22]

Наследие

В 2003 г. литературовед Гарольд Блум назвал Маккарти одним из четырех основных ныне живущих американских писателей, наряду с Дон Делилло, Томас Пинчон, и Филип Рот.[90] Его книга 1994 года Западный каноник перечислил Божье дитя, Саттри, и Кровавый меридиан среди произведений современной литературы, которые он предсказал, выживут и станут "канонический".[91] Блум сохранил высшую похвалу за Кровавый меридиан, которую он назвал "величайшей единственной книгой со времен Фолкнера Пока я умираю", и хотя он меньше ценил другие романы Маккарти, он сказал, что" написал хотя бы одну книгу, настолько достоверно сильную и намекающую, и способную к вечной реверберации, которая Кровавый меридиан обладает больше, чем оправдывает его. ... В этой книге он достиг гения ".[92]

Полный архив личных документов Маккарти хранится в Коллекции Wittliff, Техасский государственный университет, Сан-Маркос, Техас. Бумаги Маккарти состоят из 98 коробок (46 погонных футов).[93] Приобретение Cormac McCarthy Papers стало результатом многолетних переговоров между Маккарти и основателем Southwestern Writers Collection, Билл Уиттлифф, который вел переговоры.[94] Собрание писателей Юго-Запада / Коллекции Виттлиффа также содержит сборник Вольмера Кормака Маккарти, который состоит из писем между Маккарти и библиографом Дж. Говардом Вулмером,[95] и четыре других связанных коллекции.[95]

Избранный список работ

Примечания

  1. ^ Кормак - гэльский эквивалент Чарльза.
  2. ^ Идея постапокалиптических каннибалов возникла в результате дискуссии Маккарти со своим братом.[40]
  3. ^ Он обозначил точку с запятой как «идиотизм».[17]

Рекомендации

  1. ^ Дон Уильямс. "Кормак Маккарти преодолевает великую пропасть". Сочинения нового тысячелетия. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 8 февраля, 2016.
  2. ^ а б c d е Коули, Джейсон (12 января 2008 г.). «Раздался выстрел ...» Хранитель. Лондон. Получено 24 октября, 2020.
  3. ^ Национальный книжный фонд; получено 28 марта 2012 года.
    (С приветственной речью Маккарти и эссе Гарольда Огенбраума из блога, посвященного 60-летнему юбилею Awards.)
  4. ^ Фред Браун "Домашнее детство Кормака Маккарти," Knoxville News Sentinel, 29 января 2009 г .; получено 14 июля 2017 года.
  5. ^ Юргенсен, Джон (13 ноября 2009 г.). «Любимый ковбой Голливуда». Журнал "Уолл Стрит.
  6. ^ а б c d е Кормак Маккарти: биография. Официальный сайт Общества Кормака Маккарти; получено 27 апреля 2012 года.
  7. ^ Джек Нили, "Дом, в котором я вырос", Metro Pulse, 3 февраля 2009 г .; по состоянию на 2 октября 2015 г.
  8. ^ а б c d е ж грамм час я Вудворд, Ричард Б. (19 апреля 1992 г.). "Ядовитая фантастика Кормака Маккарти". Нью-Йорк Таймс. Получено 21 апреля, 2020.
  9. ^ а б Джек Нили, Джим «Джей-Боун» Лонг, 1930-2012: один визит с не совсем вымышленным персонажем, Metro Pulse, 19 сентября 2012 г .; по состоянию на 2 октября 2015 г.
  10. ^ Уэсли Морган, Рич Уоллах (ред.) "Джеймс Уильям Лонг," Вы не поверите, что смотрят: Ноксвилл Саттри и Кормака Маккарти (LSU Press, 1 мая 2013 г.), стр. 59.
  11. ^ а б c d е ж Адамс, Тим (19 декабря 2009 г.). «Кормак Маккарти: великий поэтический провидец Америки». Хранитель. Архивировано из оригинал 11 января 2020 г.. Получено 25 апреля, 2020.
  12. ^ Гимза, Брайан (8 июля 2013 г.). Ирландские католические писатели и изобретение американского Юга. LSU Press. ISBN 9780807150924. Получено 29 ноября, 2017 - через Google Книги.
  13. ^ Холл, Майкл (июль 1998 г.). "Отчаянно ищу Кормака". Texas Monthly. Получено 25 апреля, 2020.
  14. ^ а б «Некролог: Ли Маккарти». Бейкерсфилд калифорнийский. 29 марта 2009 г.
  15. ^ Браун, Пол Ф. (2018). Руфус: Джеймс Эйджи в Теннесси. Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс. С. 251–52. ISBN 978-1621904243.
  16. ^ Льюис, Кимберли (2004). "Оксфордская энциклопедия американской литературы: Маккарти, Кормак | Книги |". Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Получено 25 октября, 2011.
  17. ^ а б c d е ж грамм час Вудворд, Ричард Б. (август 2005 г.). "Страна Кормак". Ярмарка Тщеславия.
  18. ^ «Еще один ученик Уильяма Фолкнера». movies2.nytimes.com. Получено 23 апреля, 2020.
  19. ^ ХРАНИТЕЛЬ САДА Кормак Маккарти | Киркус Отзывы.
  20. ^ а б "Открытие новой книги Кормака Маккарти" Пассажир ". 15 августа 2015 года.
  21. ^ а б Арнольд, Эдвин (1999). Перспективы Кормака Маккарти. Университетское издательство Миссисипи. ISBN 1-57806-105-9.
  22. ^ а б c d е Вудворд, Ричард (17 мая 1998 г.). "Ядовитая фантастика Кормака Маккарти". Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал 20 марта 2020 г.. Получено 14 июля, 2017.
  23. ^ «Писатель переосмысливает убийство в Гранитвиле». Айкен Стандарт, 10 сентября 2010 г. Проверено 2 декабря 2010 г.
  24. ^ Маккарти, Кормак. Сын садовника. Ecco Press, 1 сентября 1996 года. Проверено 6 декабря 2010 года. Передняя и задняя обложки книги.
  25. ^ «База данных наград Primetime Emmy». Проверено 4 декабря 2010 года.
  26. ^ https://www.nytimes.com/books/98/05/17/specials/mccarthy-suttree.htm
  27. ^ "Записки Кормака Маккарти". 14 апреля 2020.
  28. ^ Бройард, Анатоль (20 января 1979 г.). "Книги времени". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. Получено 26 апреля, 2020.
  29. ^ Блум, Гарольд (15 июня 2009 г.). "Гарольд Блум о Кровавый меридиан". СРЕДНИЙ. Клуб. Получено 3 марта, 2010.
  30. ^ «Что является лучшим произведением американской художественной литературы за последние 25 лет?». Нью-Йорк Таймс. 21 мая 2006 г.. Получено 30 апреля, 2010.
  31. ^ "Блум на" Кровавом меридиане"". Архивировано из оригинал 24 марта 2006 г.
  32. ^ Далримпл, Уильям. «Кровавый меридиан - великий американский роман». Ридерз Дайджест. Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эту книгу - Великим американским романом.
  33. ^ Лев Гроссман и Ричард Лакайо (16 октября 2005 г.). «100 романов за все время - полный список». Время. Получено 3 июня, 2008.
  34. ^ Филлипс, Дана (2014). "История и отвратительные факты Кровавый меридиан". В Лилли, Джеймс Д. (ред.). Кормак Маккарти: Новые направления. Альбукерке, Нью-Мексико: Издательство Университета Нью-Мексико. С. 17–46.
  35. ^ Шедин, Джесси (2 апреля 2020 г.). "Выпейте! Очарование трилогии" Красиво пустынная граница "Кормака Маккарти". IGN. Получено 24 октября, 2020.
  36. ^ Каменщик. Каталог библиотеки UNC-Chapel Hill. Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл. 1994 г. ISBN 9780880013598. Получено 31 января, 2017.
  37. ^ Баттерсби, Эйлин (25 октября 1997 г.). "Каменщик Кормака Маккарти". The Irish Times. Получено 24 октября, 2020.
  38. ^ а б c "Вымысел". Прошлые победители и финалисты по категориям, Pulitzer.org; получено 28 марта 2012 года.
  39. ^ Фрай, С. (2006). «Йейтс» «Путешествие в Византию» и «Маккарти» Старикам тут не место: Искусство и уловка в новом романе ». Журнал Общества Кормака Маккарти. 5.
  40. ^ Джон Юргенсен (25 апреля 2020 г.). «Любимый ковбой Голливуда». Журнал "Уолл Стрит. Получено 25 апреля, 2012.
  41. ^ Уинфри, Опра. «Эксклюзивное интервью Опры с видео Кормака Маккарти». Шоу Опры Уинфри. Harpo Productions, Inc. Получено 25 апреля, 2020.
  42. ^ https://www.pulitzer.org/winners/cormac-mccarthy
  43. ^ - Роджер Эберт
  44. ^ The Guardian обзор дороги
  45. ^ Империя Онлайн
  46. ^ Джонс, Крис (29 мая 2006 г.). «Блестящий, но вряд ли спектакль». Чикаго Трибьюн. Получено 23 апреля, 2020.
  47. ^ а б Зиноман, Джейсон (31 октября 2006 г.). «Спор душ, разрываемых между верой и неверием». Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал 1 августа 2020 г.. Получено 23 апреля, 2020.
  48. ^ Джонс, Крис (29 мая 2006 г.). «Великолепно, но вряд ли спектакль». Чикаго Трибьюн. Получено 22 апреля, 2020.
  49. ^ Ван Гелдер, Лоуренс (29 марта 2007 г.). "Искусство вкратце". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала от 5 июня 2015 г.
  50. ^ а б Конлон, Майкл (5 июня 2007 г.). «Писатель Кормак Маккарти доверяет Опре Уинфри». Рейтер. В архиве с оригинала от 16 января 2019 г.
  51. ^ "Кормак Маккарти продает первый сценарий спецификации". TheWrap.
  52. ^ Обзор Guardian
  53. ^ Обзор Rolling Stone
  54. ^ Обзор NY Times
  55. ^ Ромео, Рик (22 апреля 2017 г.). «Кормак Маккарти объясняет бессознательное». Житель Нью-Йорка. Архивировано из оригинал 28 июля 2020 г.. Получено 23 марта, 2020.
  56. ^ Маккарти, Кормак (20 апреля 2017 г.). «Проблема Кекуле: откуда появился язык?». Наутилус. № 47. Архивировано с оригинал 28 июля 2020 г.. Получено 23 марта, 2020.
  57. ^ Джонс, Джош (13 августа 2013 г.). "Три правила пунктуации Кормака Маккарти, и как все они восходят к Джеймсу Джойсу". Открытая культура. Архивировано из оригинал 20 мая 2020 г.. Получено 13 сентября, 2015.
  58. ^ Линкольн, Кеннет (2009). Кормак Маккарти. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. п.14. ISBN 978-0230619678.
  59. ^ Кристалл, Дэвид (2015). Подводя итог: история английской пунктуации Pernickity. Лондон: Профильная книга. п. 92. ISBN 978-1781253502.
  60. ^ Хейдж, Эрик (2010). Кормак Маккарти: литературный компаньон. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п.156. ISBN 978-0786443109.
  61. ^ Гринвуд, Уиллард П. (2009). Читая Кормака Маккарти. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 4. ISBN 978-0313356643.
  62. ^ Тецели, Рик (7 декабря 2016 г.). «Краткая история важнейшей экономической теории в сфере технологий». Быстрая компания. Архивировано из оригинал 1 августа 2020 г.. Получено 15 июля, 2017.
  63. ^ Флуд, Элисон (21 февраля 2012 г.). «Параллельная карьера Кормака Маккарти раскрылась - как научный редактор!». Хранитель. Архивировано из оригинал 1 июня 2020 г.. Получено 15 июля, 2017.
  64. ^ Белл, Верин М. (весна 1983 г.). «Неоднозначный нигилизм Кормака Маккарти». Южный литературный журнал. 15 (2): 31–41. JSTOR 20077701.
  65. ^ "Гарольд Блум о Кровавый меридиан". А.В. Клуб. 15 июня 2009 г.. Получено 26 апреля, 2020.
  66. ^ Догерти, Лео (1999). «Граверы Ложь и Истина: Кровавый меридиан как гностическая трагедия ". У Арнольда, Эдвина; Люс, Дайанна (ред.). Перспективы Кормака Маккарти. Джексон: Университетское издательство Миссисипи. Проект MUSE. ISBN 9781604736502.
  67. ^ Мундик, Петра (2009). ""Выделение огня из скалы »: гностическое богословие в книге Кормака Маккарти Кровавый меридиан". Южный Центральный Обзор. 26 (3): 72–97. Дои:10.1353 / scr.0.0057. S2CID 144187406.
  68. ^ Виленберг, Эрик Дж. (Осень 2010 г.). "Бог, нравственность и смысл в книге Кормака Маккарти" Дорога " (PDF). Получено 26 апреля, 2020.
  69. ^ Хван, Чон-Сок (2018). «Дикий Запад, 11 сентября и мексиканцы в произведении Кормака Маккарти - Нет страны для стариков». Техасские исследования в области литературы и языка. 60 (3): 346–371. Дои:10.7560 / TSLL60304. S2CID 165691304.
  70. ^ https://www.macfound.org/fellows/104/
  71. ^ "Кормак Маккарти: американская философия | Искусство".
  72. ^ а б Херлихи-Мера, Джеффри. Мохадо Реверсо; или, обратная мокрота: о мексиканском происхождении Джона Грейди Коула в Все милые лошади", Современная фантастика, Осень 2015; получено 15 октября 2015 года.
  73. ^ Херлихи-Мера, Джеффри. "Мохадо Реверсо; или, обратная мокрота: о мексиканском происхождении Джона Грейди Коула в Все милые лошади", Современная фантастика, Осень 2015; получено 25 марта 2016 года.
  74. ^ "Перевод испанского в Кровавый меридиан" (PDF). Кормак Маккарти. Получено 14 июля, 2017.
  75. ^ Кэмпбелл, лейтенант Джим. "Перевод испанских отрывков в Пересечение" (PDF). Кормак Маккарти. Получено 14 июля, 2017.
  76. ^ Стивенс, Брент. "Перевод испанских отрывков в Все милые лошади" (PDF). CormacMcCarthy.com. Получено 14 июля, 2017.
  77. ^ "Перевод испанского в Города равнины" (PDF). Кормак Маккарти. Получено 14 июля, 2017.
  78. ^ а б c d Коэн, Патрисия (30 ноября 2009 г.). «Страна не годится для старых пишущих машинок: на аукционе выставляется старый человек». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 16 июня 2020 г.
  79. ^ Джонс, Джош (27 февраля 2017 г.). «Кормак Маккарти объясняет, почему он много работал, чтобы не работать: как работа с 9 до 5 ограничивает ваш творческий потенциал». Открытая культура. В архиве с оригинала 4 октября 2019 г.
  80. ^ а б Дэвис, Стив (23 сентября 2010 г.). "Распаковка Кормака Маккарти". Обозреватель Техаса. В архиве с оригинала 10 июля 2020 г.
  81. ^ "Новости - Выставка по процессу Маккарти". В Коллекции Wittliff в Техасский государственный университет. 10 сентября 2014 г. В архиве с оригинала 30 июля 2020 г.
  82. ^ Кушнер, Дэвид (Декабрь 2007 г.). "Апокалипсис Кормака Маккарти". Катящийся камень. В архиве из оригинала от 24 марта 2020 г. - через DavidKushner.com.
  83. ^ Кеннеди, Рэнди (4 декабря 2009 г.). «Пишущая машинка Кормака Маккарти принесла на аукционе 254 500 долларов». ArtsBeat. Нью-Йорк Таймс. Получено 11 января, 2010.
  84. ^ "Нью-Йорк Таймс: статья о поиске рецензии на книгу". Нью-Йорк Таймс. 17 мая 1998 г.
  85. ^ «Кормак Маккарти не мертв». 28 июня 2016 г.
  86. ^ Шауб, Майкл (28 июня 2016 г.). «Кормак Маккарти жив. Он слишком крепок, чтобы умереть». Лос-Анджелес Таймс. Получено 29 апреля, 2020.
  87. ^ «Почему республиканцы не пишут художественную литературу?». 6 марта 2007 г.
  88. ^ Вудворд, Ричард Б. (19 апреля 1992 г.). "Ядовитая фантастика Кормака Маккарти". Нью-Йорк Таймс. Получено 22 апреля, 2020.
  89. ^ «Разговор между писателем Кормаком Маккарти и братьями Коэнами о новом фильме для стариков - не страна». Time.com. 18 октября 2007 г. Архивировано с оригинал 28 февраля 2017 г.
  90. ^ Блум, Гарольд (24 сентября 2003 г.). "Унижение американских читателей". Бостонский глобус. В архиве из оригинала 8 июня 2020 г. - через Boston.com.
  91. ^ Блум, Гарольд (1994). «Приложение D: Эпоха хаоса: каноническое пророчество». Западный канон: книги и школа веков. Орландо, Флорида: Harcourt Brace & Company. С. 548–567. ISBN 0-15-195747-9 - через Интернет-архив (требуется регистрация).
  92. ^ Пирс, Леонард (15 июня 2009 г.). "Гарольд Блум о Кровавый меридиан". А.В. Клуб. В архиве с оригинала 24 июля 2020 г.
  93. ^ Документы Кормака Маккарти в коллекции Виттлиффа, Техасский государственный университет, Сан-Маркос, Техас
  94. ^ «Штат Техас приобретает архивы Маккарти». Голливудский репортер. Ассошиэйтед Пресс. 15 января 2008 г.. Получено 15 июля, 2017.
  95. ^ а б "Коллекция Woolmer Кормака Маккарти: Коллекции Виттлиффа: Университет штата Техас". Thewittliffcollections.txstate.edu. 21 сентября 2016 г.. Получено 29 ноября, 2017.

дальнейшее чтение

  • Фрай, Стивен (2009). Понимание Кормака Маккарти. Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины. ISBN 978-1570038396.
  • Фрай, Стивен, изд. (2013). Кембриджский компаньон Кормака Маккарти. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1107644809.
  • Люс, Дайан С. (2001). "Кормак Маккарти: Библиография". Журнал Кормака Маккарти. 1 (1): 72–84. JSTOR 4290933. (обновленная версия опубликовано 26 октября 2011 г.)
  • «Соединяя науку и искусство». Пятница науки. 8 апреля 2011 г.. Получено 25 мая, 2015.

внешняя ссылка