WikiDer > Критский греческий

Cretan Greek
Критский греческий
Κρητική Διάλεκτος
Произношениеkritiˈci ðiˈalektos
Родной дляГреция
Область, крайКрит
Греческий алфавит; исторически, Арабский шрифт
Коды языков
ISO 639-3
Glottologкрет1244[1]
Лингвасфера56-AAA-ag

Критский греческий, или Критский диалект (Греческий: Κρητική Διάλεκτος, [kritiˈci ðiˈalektos]), это разнообразие новогреческого говорят в Крит и критским диаспора.

Географическое распространение

На критском диалекте говорят большинство критских греков на острове Крит, а также несколько тысяч критян, которые поселились в крупных греческих городах, особенно в Афинах. Этот диалект по-прежнему используется критянами в крупных центрах Греческая диаспора, в основном в Соединенные Штаты, Австралия, и Германия.

Кроме того, потомки многих критских мусульман, которые покинули остров в 19 и начале 20 века, продолжают использовать его и сегодня. В Турции их называют Критские турки. Они составляют большинство населения в Айвалык и Остров Кунда в результате обмен населением между Грецией и Турцией в 1923 году. Еще одна группировка критских мусульман находится в прибрежном городе аль-Хамидия, Сирия, а на прилегающих территориях Ливан; некоторые из этих критоязычных семей переехали на Крит в качестве беженцев из Сирийская гражданская война.[2]

Фонология

Стандартный греческий язык аллофонический чередование велярные согласные ([k], [ɡ], [Икс], [ɣ]) и палатализированный аналоги ([c], [ɟ], [ç], [ʝ]) перед передние гласные (/я/, / e /). В южных диалектах палатализация идет дальше в сторону аффрикаты; Например, [tɕe] используется вместо стандартных [ce] 'и'). Можно выделить подтипы, имеющие либо небно-альвеолярный ([tʃ], [dʒ], [ʃ], [ʒ]) или альвеоло-небный звуки ([tɕ], [dʑ], [ɕ], [ʑ]). Первые сообщаются для Кипр, последний для Крит и в другом месте.[3]

Грамматика

В стандартном греческом языке вопросительное местоимение 'Какие?' является ти. На большинстве островов Эгейского моря, за исключением их географической окраины (Родос на юго-востоке; Лемнос, Тасос и Спорады на севере и Андрос на западе), это инда,[4] как в Кипрский греческий.

Использование и настройки

Сегодня критский диалект редко используется в письменной форме. Однако критские греки обычно общаются друг с другом в речи, используя этот диалект. Критский не сильно отличается от других Греческие диалекты или со стандартного греческого языка, что приводит к довольно высокому уровню взаимная понятность. Многие организации критян стремятся сохранить свою культуру, в том числе свой диалект, и этому диалекту, похоже, не грозит исчезновение. Некоторые ученые предполагают, что критский язык мог стать основой современного стандартного греческого языка, учитывая его процветающую историю и достижения. По их мнению, этот процесс был прерван османским завоеванием в 1669 году.[нужна цитата]

История

Как и все другие современные греческие диалекты, кроме Цаконян и, в некоторой степени, Грико, Критский язык произошел от Койне. В его структуре и словарном запасе сохранились некоторые черты, которые отличают его от стандартного греческого языка из-за удаленности Крита от других основных греческих центров.

Критский греческий язык также имеет влияние других языков. Завоевание Крита Андалузский Мавры в 824 г. остались в основном топонимы. Однако, Венецианский влияние оказалось сильнее, поскольку остров оставался под венецианским контролем в течение почти пяти веков. По сей день многие топонимы, имена и другие местные слова происходят от Венецианский язык раннего Нового времени, которые пришли к усилению латинский влияние от древность и ранний Византийская империя. После Османский завоевание 1669 г., турецкий слова также вошли в словарь критян. Заимствования, как правило, в основном лексические; Арабский, турецкий и венецианский практически не повлияли на грамматика и синтаксис. С началом 20 века и развитием технологий и туризма, английский, Французский, и Немецкий термины широко используются.

Литература

Средневековые произведения предполагают, что Современный греческий начал формироваться еще в 10 веке, одной из первых работ была эпическая поэма из Digenis Acritas. Однако первая литературная деятельность, которая была достаточно важной, чтобы ее можно было назвать «современной». Греческая литература"было сделано на критском диалекте в 16 веке.

Эротокритос Несомненно, это шедевр критской литературы и высшее достижение современной греческой литературы. Это романтическое произведение, написанное около 1600 г. Виценсос Корнарос (1553–1613). В более чем 10 000 строк рифмующихся пятнадцатисложных куплетов поэт рассказывает о невзгодах и невзгодах двух молодых влюбленных, Эротокрита и Аретусы, дочери Геракла, царя Афин. Эта сказка пользовалась огромной популярностью среди греческих читателей.

Поэты периода критской литературы (15-17 вв.) Использовали разговорный критский диалект. Тенденция к очищению языка от чужеродных элементов была прежде всего представлена ​​Чортацисом, Корнаросом и анонимными поэтами Воскопулы и Жертвоприношение Авраама, работы которого подчеркивают выразительную силу диалекта. Как диктуется псевдоаристотелевской теорией приличия, герои произведений используют словарь, аналогичный их социальному и образовательному образованию. Именно благодаря этому соглашению критские комедии были написаны на языке, который представлял собой смесь итализмов, латинизмов и местного диалекта, тем самым приближаясь к фактическому языку среднего класса критских городов. Промежуток времени, разделяющий Антониоса Ахелиса, автора Осада Мальты (1570 г.), а Чортацис и Корнарос слишком коротки, чтобы допустить формирование с нуля критского диалекта, который можно увидеть в текстах двух последних. Единственное объяснение, таким образом, состоит в том, что поэты в конце шестнадцатого века сознательно использовали особые языковые предпочтения - они стремились к чистому стилю языка для своей литературы и через этот язык к отдельной идентичности для греческой литературной литературы. производство своей родины.

Расцвет критской школы был практически прекращен после захвата острова турками в 17 веке. Баллады клефтоднако сохранились с 18 века; это песни греческих горных бойцов, которые вели партизанскую войну против турок.

Многие греческие авторы включили элементы критской литературы в свои произведения. Среди этих авторов были Никос Казандзакис который был известен своими литературными работами, в основном написанными на стандартном греческом языке. Эта парадигма в целом помогла Казандзакису написать важные работы, такие как Зорба Грек и таким образом добиться признания в различных международных кругах. Его Капитан Михалис - Действие происходит в XIX веке на Крите - примечателен использованием многих критских греческих слов и идиом, популярность книги сделала их широко известными среди других греков.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Критский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Возвращение домой через 130 лет, BBC 26 мая 2018
  3. ^ Trudgill 2003: 54.
  4. ^ Контосопулос 1999.