WikiDer > Дэвид Г. Хейс

David G. Hays

Дэвид Гленн Хейс (17 ноября 1928 г. - 26 июля 1995 г.) лингвист, специалист в области информатики и социолог наиболее известен своими ранними работами в машинный перевод и компьютерная лингвистика.

Обзор карьеры

Дэвид Хейс окончил Гарвардский колледж в 1951 году и получил степень доктора философии. в 1956 году - факультет социальных отношений Гарварда. В 1954-1955 гг. Он стажировался в Центре перспективных исследований в области поведенческих наук в Стэнфорде и устроился на работу в RAND CorporationВ Санта-Монике в 1955 году, где он оставался до 1968 года. В 1969 году он поступил на факультет Государственного университета Нью-Йорка в Буффало, где он был председателем-основателем недавно созданного отдела лингвистики и профессором лингвистики, компьютерных наук и информации. и библиотечное дело. Он оставался в Буффало до 1980 года, когда он ушел из университета и переехал в Нью-Йорк, где работал частным консультантом и проводил независимые исследования в области культурной эволюции и искусства, особенно балета. Входил в редколлегию журнала Журнал социальных и эволюционных систем а с 1989 г. был членом Подключенное образованиеонлайн-факультет для получения степени магистра в области медиа исследований, предлагаемый через The New School.

Язык и вычисления

За время работы в RAND он работал над машинным переводом русской технической литературы на английский и в более общем плане над компьютерной лингвистикой - термином, который он создал. Синтаксическая составляющая системы RAND была основана на Люсьен Тесньерс грамматика зависимостей и Хейс стал его главным защитником в Америке. Больше, чем кто-либо другой, Хейс отвечает за осознание того, что языковая обработка должна заключаться в применении теоретически обоснованных грамматик к конкретным текстам с помощью общих алгоритмов. В 1967 году Хейс опубликовал первый учебник по компьютерной лингвистике, Введение в компьютерную лингвистику. По его указанию РЭНД собрал аннотированный корпус из миллиона слов русского текста и, таким образом, стал пионером в том, что сейчас известно как корпусная лингвистика.

Культура и познание

Покинув RAND и заняв свою должность в Buffalo, Хейс обратился к более общему интересу к языку и языку. познание и, в конечном итоге, эволюция человеческой культуры. Он разработал подход к абстрактные концепции в которых их смысл основан на рассказах. Хейс развил эту идею в серии статей и несколько его аспирантов, в том числе Брайан Филлипс, Мэри Уайт и Уильям Бензон,[нужна цитата] использовали эту идею в своей работе. В 1982 году он опубликовал Когнитивные структуры, в котором он разработал новую схему для обоснования познания в восприятии и действии, как задумано в теория управления из Уильям Т. Пауэрс. Работая с Уильямом Бензоном, он опубликовал нейронную интерпретацию этой теории в 1988 году. В течение 1980-х и в начале 1990-х он и Бензон разработали теорию культурного ранга, которую они опубликовали в серии статей (вместе и по отдельности) и в книге о история техники (Только Hays) в начале 1990-х гг. Его последней крупной работой был критический обзор и синтез эмпирической работы антропологов и археологов. культурная сложность. Эта книга была опубликована посмертно как Измерение культурной эволюции в неграмотном мире: дань уважения Раулю Нароллу. На момент смерти он приступил к изучению балета, пытаясь понять, как движение порождает эмоции.

Професиональные услуги

Хейс сыграл важную роль в профессиональной организации компьютерной лингвистики. Он выступал за организацию Ассоциация компьютерной лингвистики и был его вторым президентом в 1964 году. Он был первым редактором журнала, Компьютерная лингвистика (затем позвонил Американский журнал компьютерной лингвистики) с 1974 по 1978 год; Изначально журнал был опубликован на микрофишах, чтобы облегчить быструю публикацию и учесть более длинные статьи, чем это практично при публикации в печатном виде. Он был одним из основателей Международный комитет по компьютерной лингвистике, занимал пост его председателя с 1965 по 1969 год и был почетным членом с 1965 по 1995 год.

Публикации

Книги, подборка
  • Введение в компьютерную лингвистику, American Elsevier, Нью-Йорк, 1967 B00005W7K5
  • Когнитивные структуры, HRAF Press, Нью-Хейвен, 1982 9991740309
  • Эволюция технологий, Предварительное издание. Дискетная книга, Connected Editions, Нью-Йорк, 1991, доступно онлайн.
  • Измерение культурной эволюции в неграмотном мире: дань уважения Раулю Нароллу. Metagram Press, Нью-Йорк, 1994 0966725506
Статьи, подборка
  • (Совместно с Робертом Р. Бушем) Исследование групповых действий. Американский социологический обзор, 19: 693-701, 1954. Перепечатано в Чтения по математической психологиипод редакцией Р. Дункана Люса, Роберта Р. Буша и Юджина Галантера. Wiley, 1965, 2: 242-253.
  • Порядок субъекта и объекта в научном русском языке при отсутствии других различий. Механический перевод, 5:111-113, 1958
  • Теория зависимости: формализм и некоторые наблюдения. Язык, 40: 511-525, 1964. Перепечатано в Syntactic Theory 1, Structuralist, под редакцией Фреда У. Хаусхолдера. Пингвин, 1972 год
  • Миллиард книг для образования в Америке и мире: предложение (Меморандум [Rand Corporation] RM-5574-RC) (Неизвестный переплет) 1968 г.
  • (Вместе с Энид Марголис, Рауль Нароль, и преподобный Дейл Перкинс). Американский антрополог, 74:1107-1121, 1972
  • Когнитивные сети и абстрактная терминология. Журнал клинических вычислений, 3(2):110-118, 1973
  • Об отчуждении: очерк по психолингвистике науки. В Теории отчуждения, Отредактировано Р. Феликс Гейер и Дэвид Р. Швейцер. Мартинус Нийхофф, 1976, 169–187
  • Машинный перевод и абстрактная терминология. В Исследования в области описательной и исторической лингвистики, под редакцией Пола Дж. Хоппера. Джон Бенджаминс, 1977, 95-108
  • (С Дэвидом Блумом) Обозначение на английском языке. В Анафора в дискурсе, отредактированный Джоном В. Хайндсом. Шампейн, Иллинойс, лингвистические исследования 1978: 1-68.
  • (С Уильямом Л. Бензоном) Принципы и развитие естественного интеллекта. Журнал социальных и биологических структур 11:1-30, 1988
  • (Совместно с Уильямом Л. Бензоном) Эволюция познания. Журнал социальных и биологических структур 13:297-320, 1990
  • В Эволюция экспрессивной культуры. Журнал социальных и эволюционных систем 15: 187-215, 1992
  • Релятивизм и прогресс. Журнал социальных и эволюционных систем 18:9-32, 1995

Рекомендации

Хатчинс, Джон, Машинный перевод: прошлое, настоящее, будущее, (Серия Эллиса Хорвуда по компьютерам и их приложениям) Чичестер (Великобритания): Эллис Хорвуд, 1986. (ISBN 0-85312-788-3) Нью-Йорк: Halsted Press, 1986. (ISBN 0-470-20313-7)

Кей, Мартин, Дэвид Г. Хейс, в книге Джона Хатчинса, изд. Первые годы машинного перевода: мемуары и биографии пионеров, Амстердам / Филадельфия: издательство John Benjamins Publishing Company, 2000, стр. 165–170.

Саксон, Вольфганг, Дэвид Г. Хейс, 66 лет, разработчик изучения языков с помощью компьютера, Нью-Йорк Таймс, 28 июля 1995 г., Некролог, Раздел A, стр. 20.

внешняя ссылка