WikiDer > Дэвид Харум
Эта статья нуждается в краткое содержание сюжета. (Декабрь 2019 г.) |
Дэвид Харум; История американской жизни это роман-бестселлер 1898 года, основным наследием которого является разговорная речь срока торговля лошадьми.
Литературное значение и критика
Автор на пенсии Сиракузы, Нью-Йорк банкир Эдвард Нойес Весткотт, работа была отклонена шестью издателями, прежде чем была принята к публикации Д. Эпплтон и компания. Опубликовано осенью 1898примерно через шесть месяцев после смерти автора, в течение следующего года было продано впечатляющие 400 000 копий.[1] Хотя в книге есть обязательная история любви, характер и философия главного героя, банкира из маленького городка и торговца лошадьми Дэвида Харума, выражены на диалекте сельского центра XIX века. Нью-Йорк находится в центре внимания книги.[2]
Работа, по-видимому, привлекала в первую очередь бизнесменов, привлеченных одобрением гораздо более мягкого кодекса деловой этики, чем это было представлено в большинстве романов того времени.[3] Харум был заядлым торговцем лошадьми и считал занятие сомнительной практикой, долгое время связанной с этой деятельностью, морально оправданным ожиданием того, что аналогичные методы будут применены его противником. В принципе, он утверждал, что это сильно отличало торговлю лошадьми от других направлений бизнеса, однако на практике большинство деловых операций казалось ему разновидностью торговли лошадьми, оправдывая значительное отклонение от общепринятых стандартов честности.
Тот факт, что эти настроения были вложены в уста пожилого деревенского банкира - на первый взгляд, явного выразителя «традиционных ценностей» - был особенно привлекателен, так как заставлял эту деловую этику казаться отражением практики проницательных бизнесменов. через века, а не показатель морального вырождения.[4] Версия Харума о Золотое правило -- Поступай с другим парнем так, как он хотел бы поступить с тобой, и делай это немедленно.- широко цитировалось,[5] и срок торговля лошадьми стал использоваться как одобрительный термин для обозначения того, что другие сочли бы этически сомнительной деловой практикой.[нужна цитата]
Успех книги привел к отождествлению некоторых ее персонажей с живыми людьми; сестра покойного автора сочла необходимым написать Publishers Weekly, заявив, что, хотя характер самого Давида Харума можно назвать «составным», все остальные были полностью вымышленными.[6] Уступка в отношении главного героя была необходимой: подобие вымышленного Дэвид Харум, банкир и торговец лошадьми из (тоже вымышленной) деревни в центре Нью-Йорка Homeville, и настоящий Дэвид Ханнум, банкир и торговец лошадьми из (настоящей) деревни в центре Нью-Йорка Гомер было слишком велико, чтобы отрицать.[7] Возможно, Ханнума больше помнят за его роль в Кардиффский гигантский обман.
Адаптации
Недраматичный характер действия книги был чем-то вроде препятствия для ее адаптации к сцене, но ее популярность гарантировала, что попытка будет предпринята. Получился вполне исправный звездный автомобиль для ветеранов комиксов Уильям Х. Крейн- настолько сильно, что Крейн в значительной степени отождествился с этой ролью.[8] В 1915 г. Известные игроки сделали экранизация спектакля, снова с участием Крейна.[9]
В 1934 году рассказ был снова адаптирован к экрану, на этот раз как средство передвижения Уилл Роджерс.[10] Этот фильм имел успех в прокате.[11]
В 1936 г. Дэвид Харум стал радиосериал, который транслировался до 1951 года. Эти более поздние адаптации были связаны с книгой не более чем случайно; скорее они использовали историю как средство для представления более общей версии философ-бочонок. Однако в одном отношении радиошоу было верным бизнес-философии Харума - программа имела репутацию особенно агрессивной в использовании сюжетной линии для продвижения премиальных предложений своих спонсоров.[нужна цитата]
Мороженое
Давид Харум - тоже своего рода мороженое мороженое назван в честь персонажа в книге. Он состоит из ванильного мороженого, измельченной клубники, измельченного ананаса, взбитых сливок и вишни.[12]
Рекомендации
- ^ Циклопедия американской биографии Эпплтона Vol. 7, стр. 279, Нью-Йорк, D. Appleton & Company, 1901.
- ^ Синопсис можно найти в Библиотека лучшей литературы мира Vol. XXX, стр. 569, Чарльз Дадли Уорнер, редактор, Нью-Йорк, J. A. Hill & Company, (c) 1902. Нью-Йорк Таймс рецензия на книгу здесь.
- ^ Корреспондент Нью-Йорк Таймс указал что привлекательность книги для бизнесменов может частично объяснить большие продажи романов, отмечая, что такие мужчины «покупают то, что читают; они не берут книги в долг, как женщины или люди с ограниченным доходом».
- ^ Видеть "Дэвид Харум" в Слава и фантастика Э. А. Беннетт, [Лондон], Грант Ричардс, 1901, особенно страницы 188–189.
- ^ Ярким примером использования максимы был Bisbee Daily Обзор на следующий день после Бисби депортация, онлайн здесь.
- ^ Еженедельник издателей Vol. LV, No. 1425 (20 мая 1999 г.), онлайн здесь.
- ^ Видеть Настоящий Дэвид Харум Артур Т. Вэнс, Нью-Йорк, The Baker and Taylor Company, (c) 1900.
- ^ Пьесы настоящего Джон Буве Клапп и Эдвин Фрэнсис Эджетт, Нью-Йорк, Общество Данлэпа, 1902, дает современный взгляд здесь. В База данных Internet Broadway обобщает бродвейскую историю пьесы здесь. Нью-Йорк Таймс обзор здесь. Рождественская история от Дэвида Харума, New York, D. Appleton and Company, 1900, содержит иллюстрации, основанные на пьесе. Уильям Винтерс Бумажник времени, том второй, New York, Moffat, Yard and Company, 1913, дает более критическую ретроспективу здесь.
- ^ В База данных фильмов в Интернете подробности здесь. Этот текст книги содержат кадры с картинки.
- ^ В База данных фильмов в Интернете подробности здесь.
- ^ Черчилль, Дуглас В. Год в Голливуде: 1934 год, возможно, запомнится как начало эры сладости и света (ворота закрыты); Нью-Йорк Таймс [Нью-Йорк, Нью-Йорк] 30 декабря 1934 г .: X5. Проверено 16 декабря 2013 года.
- ^ Рыцарь Секкаспина, Линда. «Что за мороженое с мороженым Дэвида Харума продавали в округе Ланарк?». Lindaseccaspina. Получено 1 января 2019.
внешняя ссылка
- В Проект Гутенберга текст связь.
- Изображения страниц на Поиск книг Google связь
- Дэвид Харум на IMDb (Экранизация 1934 года)
- "В трогательном воспоминании", стихотворение Флоренс Эрл Коутс