WikiDer > Давид Мелех Исраэль

David Melech Yisrael

Давид Мелех Исраэль (иврит: דוד מלך ישראל; буквально «Давид - царь Израиля») - это Еврейская песня[1][2] о Дэйвид, важный король древний Израиль. Его текст песни просты и состоят всего из пяти слов, которые повторяются много раз. Эти тексты можно перевести на английский как «Давид, царь Израиля, жив и претерпевает». (иврит: וד מלך ישראל, חי, חי וקיים‎),[3] транслитерированный к: Давид Мелех Исраэль; Чай, Чай, Векаям.

Текст взят из Талмуда, где раввин Иуда, князь, наставляет Реб Хия использовать эту фразу в качестве лозунга, указывающего на то, что наступила новая луна.[4] Талмудические раввины часто использовали образ растущей и убывающей луны как метафору силы света. Линия Давида, который обновится с приходом Мессии.[5]

Текст песни

английский

Давид Давид (является) царем Израиля
Давид Давид (является) царем Израиля
Давид (является) царем Израиля, живущим и существующим.
Живой, живущий и существующий
Давид (является) царем Израиля
Жив, жив и существующий - царь Израиля

Транслитерация иврита

Давид Дэвид Мелех
Давид Дэвид Мелех
Давид мелех Исраэль чай векаям.
Чай, чай векаям
Давид мелех Исраэль
Чай, чай векаям - мелех Исраэль.[6]

иврит

דוד דוד מלך
דוד דוד מלך
דוד מלך ישראל חי וקיים
חי, חי וקיים
דוד מלך ישראל[7]חי, חי וקיים - ש ישראל

Рекомендации

  1. ^ "ДЭВИД МЕЛЕХ ИЗРАИЛЬ". hebrewsongs.com. Получено 2017-08-12.
  2. ^ "Давид Мелех Исраэль דוד מלך ישראל". База данных Земирот. Получено 2017-08-12.
  3. ^ Гугл-перевод
  4. ^ Вавилонский Талмуд, трактат Рош ха-Шана 25а
  5. ^ Раши на Рош ха-Шана 25а
  6. ^ "ДАВИД МЕЛЕХ ИЗРАИЛЬ". hebrewsongs.com. Получено 2017-08-12.
  7. ^ "מילים לשיר דוד מלך ישראל - יפה ירקוני - שירונט".

внешняя ссылка