WikiDer > Дорогой старый Донегол
"Дорогой старый Донегол" это ирландско-американская песня, популяризированная Американец певец Бинг Кросби и написано Стивом Грэмом. Песня имеет «оптимистичный» ритм и предназначена для слов бедного ирландца, который должен покинуть свою родину, чтобы уехать в Соединенные Штаты, однако он может вернуться на родину. Графство Донегол после того, как добился успеха в США.
Дорогой старый Донегол также был исполнен Джуди Гарланд, Зина Бетьюн, и Вик Дамон как часть Универсальное праздничное попурри на Шоу Джуди Гарланд в 1963 г.[1] Это было пародировано Аллан Шерман в его альбоме "Мой сын, народный певец", как" Shake Hands With Your Uncle Max ", с использованием еврейских отсылок, а не ирландских. Мелодия песни использовалась в американской комедии. Семьянин для песни "Drunken Irish Dad", которую исполнил Питер Гриффин в эпизоде "Два папы ПитераПесня была даже номинирована на премию Primetime Emmy Award за выдающуюся оригинальную музыку и тексты на 59-й церемонии награждения Primetime Emmy Awards.[2]
Появления в фильмах
- Джентльмен Джим (1942) - (пел и танцевал Алан Хейл и другие)[3]
Записи
- Бинг Кросби, записано 6 декабря 1945 г. Боб Хаггарт и его оркестр с Шутами.[4]
- Майк Дуглас, версия которого появилась в эпизоде От побережья космических призраков до побережья
- Ширли Росс, исполненный на Command Performance в 1943 г.
- Деннис Морган, исполняет это в фильме Моя дикая ирландская роза (1947)
- Конни Фрэнсис включен в ее альбом Конни Фрэнсис поет ирландские фавориты (1962)
- Йозеф Локк
- Руби Мюррей
- Пэдди Нунан
- Пол О'Киф
- Деннис Дэй
Форрест Такер исполнил отрывок из песни в роли сержанта Моргана О'Рурка в эпизоде телесериала F отряд (Сезон 1, серия 25, «Воссоединение для О'Рурка»). Его также пели Дон Ноттс в качестве "Барни Файф"в эпизоде Шоу Энди Гриффита (когда он был одет как женщина, чтобы показать, какой пустяк был Mayberry Bank).
Его последнее воплощение - комедийная версия о прибытии в ад злого капиталиста, где он встречает все свои образцы для подражания в торговле, написанная Михаилом Горовицем и Жилем Малкином, пародистами из Вудстока, штат Нью-Йорк, на их компакт-диске 2007 года "Poor, On Tour & Более 54 дюймов.
Текст песни
Существует множество версий лирики. У некоторых есть «сестра певицы Кейт» и девушка у ворот сада как отдельные люди, разный период времени с тех пор, как певец покинул Ирландию, и несколько версий имен, спетых в основной части песни.
Рекомендации
- ^ Ларсен, Кен (2007). "ТВ-песни Джуди Гарланд". База данных Джуди Гарланд. Архивировано из оригинал на 2009-03-26. Получено 2009-04-01.
- ^ «Выдающаяся анимационная программа (для программирования менее одного часа)». Emmys.org. 2007 г.. Получено 2008-01-14.
- ^ "База данных Интернет-фильмов". imdb.com. Получено 21 мая, 2017.
- ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING. Международный клуб Кросби. Получено 21 мая, 2017.