WikiDer > Дина Рубина
Дина Ильинична Рубина (русский: Дина Ильи́нична Ру́бина; иврит: דינה רובינה, Родился 19 сентября 1953 г. в г. Ташкент) является русскимИзраильский прозаик.
биография
Дина Рубина родилась в Ташкенте, Узбекистан. Училась музыке в Ташкентской консерватории. Свой первый рассказ она опубликовала в шестнадцатилетнем возрасте в "Юность«В середине 1980-х, после нескольких лет написания сценариев для сцены и экрана, она переехала в Москву. В 1990 году она иммигрировала в Израиль.[1]
Литературная карьера
Дина Рубина - одна из самых известных русскоязычных израильских писателей.[2] Ее книги переведены на тридцать языков.[3]
Ее основные темы - еврейская и израильская история, миграция, кочевничество и неоригинальность, мессианизм и метафизика.[4] театр, автобиография и взаимодействие между израильской и русской еврейской культурами, а также между ивритом и русским.[5]
Двойная фамилия (Двойная фамилия) превратился в фильм, показанный на российском Первый канал.
В 2007 году Рубина выиграла чемпионат России. Большая книга литературная премия.[6]
Опубликованные работы
Романы
- 1996 — Мессия идет! («Вот идёт Мессия!»)
- 1998 — Последняя дикая свинья из Понтеведры («Последний кабан из лесов Понтеведра»)
- 2004 — Синдикат («Синдикат»)
- 2006 — Солнечная сторона улицы(«На солнечной стороне улицы»)
- 2008 — Стиль Леонардо («Почерк Леонардо») ISBN 978-5-699-27962-3, 978-5-699-27369-0
- Еще 3 издания
- 2009 — Белый голубь Кордовы («Белая голубка Кордовы»), ISBN 978-5-699-37343-7
- Еще 2 издания
- 2010 — Синдром Петрушки («Синдром Петрушки»). ISBN 978-5-699-45611-6
Короткие истории
- 1980 - «Когда же пойдёт снег…?»
- 1982 - «Дом за зелёной калиткой».
- 1987 - «Отворите окно!»
- 1990 - «Двойная фамилия»
- 1994 - «Один интеллигент уселся на дороге».
- 1996 - «Уроки музыки»
- 1997 - «Ангел конвойный».
- 1999 - «Высокая вода венецианцев».
- 1999 - «Астральный полёт души на уроке физики»
- 2002 - «Глаза героя крупным планом».
- 2002 - «Воскресная месса в Толедо»
- 2002 - «Во вратах твоих».
- 2003 - «Несколько торопливых слов любви»
- 2004 - «Наш китайский бизнес»
- 2008 - «Астральный полёт души на уроке физики»
- 2008 - «Итак, продолжаем! ..»
- 2008 - «Мастер-тарабука»
- 2008 - «Чужие подъезды».
- 2008 - «Холодная весна в Провансе»
- 2008 - «Камера наезжает! ..» повесть
- 2009 - «Любка»
- 2010 - «Миф сокровенный…». Издательство: Эксмо, твёрдый переплёт, 432 с., Тираж 4000 экз., ISBN 978-5-699-41269-3
- 2010 - «Больно только когда смеюсь». Издательство: Эксмо, ISBN 978-5-699-43666-8; 2010 г.
- 2010 - «Адам и Мирьям». Авторский сборник. Издательство: Эксмо, твёрдый переплёт, 416 с., Тираж: 4000 экз., ISBN 978-5-699-39797-6
- 2010 - «Фарфоровые затеи»
- 2011 - «Душегубица»
- 2012 - «Окна»
Эссе
- 1999 - «Под знаком карнавала»
- «Я - офеня»
- «Я не любовник макарон, или кое-что из иврита»
- Позвоните мне! («Позвони мне, позвони!»)
- «Дети» (Дети)
- «А не здесь вы не можете не ходить ?!»
- 2001 - Что делать? («Чем бы заняться?»)
- Mein pijak in weisse kletka («Майн пиджак ин вайсе клетка…»)
- Иерусалим автобус («Иерусалимский автобус»)
- Послесловие («Послесловие к сюжету»)
Английский перевод
- Блэкторн, рассказ из Живет в пути, Издательство Ардис, 1995.
Смотрите также
Библиография
- Кацман Роман. Ностальгия по чужой земле: Исследования русскоязычной литературы в Израиле. Серия: Евреи России и Восточной Европы и их наследие. Брайтон, Массачусетс: Academic Studies Press, 2016.
- Кузнецова Наталья. «Символика огня в романе-комиксе Дины Рубиной« Синдикат »или Об« огненном ангеле нашего подъезда »». Букник, 20 марта 2008 г. По состоянию на 20 июня 2014 г. booknik.ru/library/all/simvolika-ognya-v-romane-komikse-diny-rubinoyi-sindikat-ili-ob-ognennom-angele-nashego-podezda.
- Мондри, Генриетта. Образцовые тела: конструирование еврея в русской культуре, 1880-е - 2008 гг.. Бостон: Academic Studies Press, 2009.
- Ронелл, Анна П. «Некоторые мысли о русскоязычной израильской художественной литературе: знакомство с Диной Рубиной». Доказательства 28, вып. 2 (2008): 197–231.
- Серго, Юлия. «Постмодернистский диалог культур: образ Испании в романе Д. Рубиной« Последний кабан из лесов Понтеведра »» [Постмодернистский диалог культур: Образ Испании в романе Дины Рубиной Последний кабан из лесов Понтеведры]. Филологический класс 17 (2007): 49–53.
- Шафранская, Элеонора. Синдром голубки [Синдром Голубя]. Санкт-Петербург: Свое издание, 2012.
- Шкарпеткина Ольга. «Последний кабан из лесов Понтеведра Дины Рубиной» [Последний кабан из лесов Понтеведры Дины Рубиной]. Культура и искусство, 20 июля 2013 г. По состоянию на 15 июня 2014 г. www.cultandart.ru/prose/48269-poslednij_kaban_iz_lesov_pontevedra.
Рекомендации
- ^ Русская литература онлайн
- ^ Анна Векслер Кацнельсон, "Запоздалый сионизм: Кинематографические ссылки Михаила Калика", Еврейские социальные исследования New Series 14.3, Весна-Лето 2008, стр. 126–49, примечание 24, с. 145: «возможно, самый известный в Израиле автор на русском языке».
- ^ Современная еврейская письменность в Европе: Путеводитель, под редакцией Вивиан Лиска и Томаса Нолдена
- ^ Кацман, Роман (2016). «Ностальгия по чужой земле: исследования русскоязычной литературы в Израиле». Academic Studies Press. Архивировано из оригинал на 02.02.2017.
- ^ Анна П. Ронелл, «Размышления о русскоязычной израильской художественной литературе: знакомство с Диной Рубиной», Доказательства 28.2, Весна 2008 г., стр. 197–231.
- ^ Еврейский Русский Телеграф, Русский Культурный Патриот, интервью Дмитрия Бабича