WikiDer > Дороти Энн Трапп
Дороти (или Доротея) Энн Трапп | |
---|---|
«Маленький кораблик в море, это было красивое зрелище ...» | |
Родившийся | Паддингтон-Грин, Лондон, Миддлсекс, Англия | 20 июня 1779 г.
Умер | 14 декабря 1847 г. Лондон | (68 лет)
Псевдоним | Йота, Д.А. |
Род занятий | Псалмопевец, автор гимнов, переводчик |
Язык | английский |
Национальность | Британский |
Жанр | Гимны |
Предмет | христианство |
Известные работы | "Спаситель, как пастырь, веди нас" |
Родственники | Фредерик Трапп (сводный брат), Джозеф Фрэнсис Трапп (племянник) |
Дороти Энн Трапп (довольно часто, Доротея Энн Трапп или же Дороти А. Трапп; псевдонимы Йота и D.A.T.; 20 июня 1779 - 14 декабря 1847) был Британский псалмопевец, автор гимнов, и переводчик. Многие из нее псалмы и гимны, которые публиковались под разными псевдонимами, вошли в: Дружелюбный посетитель (Rev. Уильям Карус Уилсон); Детский друг (также под редакцией Уилсона); Подборка гимнов и стихов для детских садов и детских садов (1838; под редакцией миссис С. Герберт Мэйо); Гимны для юношества (1836; собственный издатель); и Мысли на день (1836–37; собственное издание с частично ранее опубликованными материалами). Трапп был автором Мысли на день это было опубликовано в 1837 году,[1] и Песни кстати. Помимо этого, ее гимны публиковались в журналах под редакцией Кэролайн Фрай.
Труппа особенно помнят как автора детских гимнов.[2] "Спаситель, как пастырь, веди нас"впервые появился без подписи в ее коллекции Гимны для юношества, в 1836 г. на музыку Уильям Б. Брэдбери.[3] Ее самый популярный гимн был для детей, и он назывался Маленький корабль в море.[4]
Ранние годы
Дороти Энн Трапп родилась 20 июня 1779 г. Paddington Green, Миддлсекс, Англия. Она была дочерью Джона Августа Траппа (1785–1844) из Спэниш Плейс, Манчестер Сквер, Лондон,[5] и его первая жена Мэри Бургон (ум. 1795).[6] Ее отец был строителем вагонов, и со временем его бизнес стал Thrupp & Maberly. У нее было два брата, Джон и Чарльз. После смерти матери ее отец женился на Мэри Пиллоу. От этого союза у Дороти было два сводных брата: Иосиф и Фредерик. Джозеф Фрэнсис Трапп, церковник, академик и писатель псалмов, был ее племянником.[7]
Карьера
Трапп провела всю свою жизнь в Лондон,[2] где она писала в детских журналах.[7] Скромный по характеру, избегающий личной огласки, использующий псевдонимы, Трапп не получил полного признания за ее работы.[2]
Под подписью «Йота» она работала в некоторых детских журналах, редактируемых Кэролайн Фрай, и написала несколько гимнов: один, «Корабль в море», был большим любимцем детей. Она также опубликовала переводы Паскаля и Фенелона.[6] Ее гимны, некоторые из которых получили широкое распространение, были написаны преподобным У. К. Уилсоном. Дружелюбный посетитель и его Детский друг, под псевдоним «Йота»; к миссис Мэйо Подборка гимнов и поэзии для детских садов и детских садов, 1838 г. (третье издание, 1846 г., подпись «D. A. T.»; а также Гимны для юношества, который она сама редактировала для Общество религиозных трактатов (R.T.S.) около 1830 г., четвертое издание, 1836 г. В 1836 и 1837 гг. Она также опубликовала Мысли на день (вторая серия), в котором она воплотила множество гимнов, ранее появлявшихся в Дружелюбный посетитель.[5] Еще одно ее руководство было Песни кстати.
Она умерла в Лондон, 14 декабря 1847 г.[8][а][b]
Избранные работы
В дополнение к ее гимнам, которые аннотированы под соответствующими первыми строками, в сборниках также есть несколько произведений. Несколько дополнительных гимнов к названным выше также были приписаны Thrupp из-за недостаточного авторитета. Вероятно, это произошло из-за того, что все гимны в Гимны для юношества, в том числе ее собственное, были предоставлены анонимно.[5]
- «Приди, Дух Святой, приди. Услышь младенческую молитву» - была написана как детская молитва. Это появилось у Мэйо Подборка гимнов и стихов, 1838, № 14, и был подписан "Д. А. Т."[5]
- «Бог любит молящегося ребенка» - это тема любви Бога к детям. Это было дано в Гимны для юношества, издание четвертое, 1836 г .; и снова в Мэйо Подборка для детей. Это также было дано в Гимны для юношества, издание четвертое, 1836 г .; и снова в Мэйо Подборка гимнов и второе издание, 1840 г., подписанное "D. A. T." Иногда это звучит так: «Бог любит ребенка, который смиренно молится».[5]
- "Вы читали чудесную историю!" был гимном о жизни и смерти Иисуса. Это появилось анонимно в Thrupp's Гимны для юношества, R. T. S., 1830, номер 12, в шести строфах из 4-х 1. В более поздних публикациях Трапп этот гимн опущен, что позволяет предположить, что это не ее сочинение, а, возможно, сочинение ее друга. Гимн находится в Лиде Книга гимнов Союза ССР, 1833–78 и ряд других.[5]
- «Давайте петь единодушно» - это гимн, восхваляющий Иисуса. Обычно это связано с именем Thrupp, но недостаточно доказательств. Он находится в четвертом издании ее Гимны для юношества, 1836 г., и снова в третьем издании книги Мэйо. Подборка гимнов и стихов для школ младенцев и юношества, 1846 г., и в обоих случаях без подписи. Нет никаких доказательств того, что можно с уверенностью приписать авторство Thrupp. Гимн находится в Лиде Книга гимнов Союза С.С., 1833–78 и ряд других.[5]
- «Каким бы я ни был бедным и нуждающимся» - это гимн, посвященный Божественному провидению. Это появилось в Гимны для юношества, четвертое издание, 1836 г., номер 22; и снова в Мэйо Подборка гимнов, второе издание, 1840 г., подписано «D. A. T.».[5]
- «Смотри, дитя мое, могущественный океан» - это гимн о любви к Богу по сравнению с морем. Это было дано в журнале R.T.S. Гимны для юношества, четвертое издание, 1836 г., номер 26, и в Mayo's Подборка гимнов, первое издание, 1838 г., подписано "D. A. T." В «Кеннеди» в 1863 году он начинается со слов «Вы видели могучий океан?».[5]
- «Ты Хранитель моих первых дней» - это гимн об Иисусе, друге детей. Это было прослежено до Thrupp's Гимны для юношества, четвертое издание, 1836 г. Иногда его называют «Ты Хранитель наших первых дней».[5]
- «Какая странная и чудесная история» - это гимн о жизни и смерти Иисуса. Было найдено без подписи у нее Гимны для юношества, четвертое издание, 1836 г., и снова в книге Мейо. Выборы, 1838, Number 17.1, в четырех строфах по 4 1. Нет никаких оснований приписывать это Thrupp. в Гл. S, S. Сборник гимнов, (без даты), неизвестным автором добавлено восемь строк в качестве заключительной строфы.[5]
- "Что привело Сына Божьего!" был гимном, относящимся к знаниям Бога во Христе. Это появилось анонимно в ней Гимны для юношества, 1830 г., и снова в Лидсе Книга гимнов Союза ССР, 1833. В более современных коллекциях его приписывали Труппу на том основании, что он был найден в Гимны для юношества, который она отредактировала.[5]
- "Кто они на небесах, которые стоят!" был гимн о Всех Святых. Он был опубликован в Mayo's Выборы, третье издание, 1846 г., номер 64, в пяти строфах по 4 1., подписано "A. D. T." Это в Сборник гимнов методистской воскресной школы, 1879 и др.[5]
Примечания
- ^ Согласно Джулиану (1892), она умерла 14 декабря 1847 г. Сент-Мэрилебон.[5]
- ^ Согласно Словарь национальных биографий (1892), она умерла на Гамильтон Плейс, Сент-Джонс Вуд, в ноябре 1847 г.[6]
Рекомендации
Цитаты
- ^ Мысли на день, Доротея Энн Трапп, 1837 г., получено 2 мая 2015 г.
- ^ а б c Хостетлер 1949, п. 301.
- ^ Осбек, Кеннет В. (2002). Удивительная благодать: 366 вдохновляющих историй из гимнов для ежедневных молитв. Kregel Publications. п. 77. ISBN 9780825493522.
- ^ Мартин Гринвуд, «Thrupp, Frederick (1812–1895)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004. http://www.oxforddnb.com/view/article/27397, по состоянию на 2 мая 2015 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Юлиан 1892 г., п. 1175.
- ^ а б c Ли (редактор) 1898, п. 336.
- ^ а б Компания Churchman 1913, п. 217.
- ^ Хэтфилд 1884, п. 614.
Атрибуция
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Компания Черчмана (1913). Церковник (Общественное достояние ред.). Компания Churchman.CS1 maint: ref = harv (связь)
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Хэтфилд, Эдвин Фрэнсис (1884). Поэты церкви: серия биографических очерков авторов гимнов с примечаниями к их гимнам (Общественное достояние ред.). А. Д. Ф. Рэндольф. п.614.CS1 maint: ref = harv (связь)
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Джулиан, Джон (1892). Гимнологический словарь: определение происхождения и истории христианских гимнов всех возрастов и народов (Общественное достояние ред.). Дж. Мюррей.CS1 maint: ref = harv (связь)
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Ли (редактор), Сидней (1898). Словарь национальной биографии. LVI (Общественное достояние ред.). Нью-Йорк: Компания Macmillan.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь) CS1 maint: ref = harv (связь)
Библиография
- Хостетлер, Лестер (1949). Справочник по гимнам меннонитов. Генеральная конференция Меннонитской церкви Северной Америки, Совет по публикациям. ISBN 978-1-4047-9681-2.CS1 maint: ref = harv (связь)