WikiDer > Барабаны для Ранкас

Drums for Rancas
Барабаны для Ранкас
Барабаны для Rancas.jpg
Первое издание (испанский)
АвторМануэль Скорца
Оригинальное названиеRedoble por Rancas
ПереводчикЭдит Гроссман
СтранаПеру
Языкиспанский
ЖанрМагический реализм, индейский роман
ИздательПланета (Испания)
Харпер и Роу (НАС)
Дата публикации
1970
Опубликовано на английском языке
1-е издание (1977 г.)
ISBN978-0060138141
Класс LCPZ4.S422 Dr3, PQ8497.S36 Dr3
ПредшествуетПоэзия неполная
С последующимГарабомбо Невидимый

Барабаны для Ранкас (Испанский: Redoble por Rancas) это 1970 Роман к Перуанский автор Мануэль Скорца которые представляют собой историческую борьбу жителей департамента Серро-де-Паско[1] поскольку они борются за восстановление контроля и владения своими общинными землями у правительства Перу и многонациональных горнодобывающих компаний. Барабаны для Ранкас это первый взнос в СкорцаЦикл из пяти частей "La Guerra Silenciosa".[2]

участок

В волшебный реалист стиль, Барабаны для Ранкас рассказывает, по сути, две истории. Каждая история рассказывается в чередующихся главах, которые лучше всего можно описать как повествовательную двойную спираль. Первая история, рассказанная в главах с нечетными номерами, - это история надвигающейся и окончательно сорванной конфронтации между Эктором Чаконом «el Nictálope» и судьей Монтенегро. Вторая, о которой говорится в четных главах, - это параллельная конфронтация между comuneros натурального сельскохозяйственного сообщества Ранкас и многонациональной корпорацией Cerro de Pasco Corporation; присутствие последнего проявляется в головорезах корпорации и антропоморфном заборе, который они устанавливают под покровом тьмы. Этот роман соответствует остальным романам испано-американских индейцев по тематике, но не по стилю. Любовь, которую Скорца испытывает к своим оборванным индейцам, передается через нежность в сочетании с мягкой иронией. Его оборванные, грязные герои - единственные персонажи романа, наделенные чувством собственного достоинства. В сюжете всегда присутствует атмосфера надвигающейся гибели, а «Компания» всегда на заднем плане как безликая, зловещая сила.

Жители Ранкаса вынуждены вести отчаянную и бесплодную войну против колоссальной корпорации Pasto Corporation, которая в 1950-х годах намеревалась построить огромную империю в Андах, ограждая ее. кечуа общины со своих пастбищ. Результат неизбежен и типичен для большинства испанско-американских романов о социальном протесте: угнетенные крепостные уничтожаются национальной армией, всегда служащей иностранным интересам. Роман заканчивается тем, что души умерших индейцев лежат в их могилах, и рассказывается о судьбе, которую им всегда приходится терпеть перед лицом богатых и сильных мира сего.

Символы

  • Забор

Что стоит спасти от Ранкаса, так это прибытие Забора. В романе сам Забор становится персонажем; действительно, он становится главным антагонистом второй повествовательной нити, параллельно с судьей Черногорией - жадным и коррумпированным чиновником в первой нити. Скорца представляет Забор как вторгшийся организм, который разрывает ткань общинной жизни Анд, но что более интересно, в романе подробно описывается прибытие Забора в сообщество.

Забор впервые появляется в зачаточном состоянии, перенесенный через другой признак позднего прихода современности к дикой границе: железной дороге. Поезд «извергает» группу неизвестных мужчин, которые, как мы позже узнаем, работают в корпорации Cerro de Pasco, многонациональной горнодобывающей компании.[3] Мужчины разгружают мотки проволоки; после короткого обеда они начинают рыть ямы для столбов. Сначала забавляющиеся часы ranqueños у Забора (с этого момента в истории всегда пишутся с заглавной буквы как имя собственное) обвивают Хуйску, одну из бесплодных вершин в этом регионе:

«Хуйска - бесплодная вершина. Он не скрывает минералов. В нем нет воды. Он отказывается выращивать даже самую жалкую траву. Зачем его вкладывать? В колье из колючей проволоки Хуйска выглядела как корова, загнанная в загон. Comuneros чуть не умерли от смеха » (Барабаны 24).[4]

Вскоре, однако, смех комунеров стихает, поскольку Забор ежедневно растет на километры и пожирает все на своем пути. Он становится прожорливым червем, пожирающим озера, вершины и даже города. Теперь местные жители должны пройти километры вдоль забора, просто чтобы пересечь свои деревни: «Теперь земля, вся земля старела, как старая дева за забором, за которым не могли пройти никакие ноги. Ближайшие деревни были в нескольких днях езды » (Ударные 181).

Примечания

  1. ^ Город Перу справляется с тем, что меня пожирают Эндрю Уэлен, Ассошиэйтед Пресс 19.04.2010
  2. ^ Барабаны для Ранкас в Открытая библиотека
  3. ^ Cerro de Pasco Corporation (1902-1974) была транснациональной горнодобывающей корпорацией, принадлежащей американцам, которая практически полностью контролировала добычу полезных ископаемых в Перу в течение значительной части двадцатого века, пока не была национализирована во время левого военного переворота генерала Хуана. Веласко Альварадо (1968-75). Согласно «исторической записке», которая сопровождает собрание рукописей Джулиана Д. Смита в Сент-Луис университет Библиотека, «компания [...] консолидировала свои пастбищные угодья, экспроприировав собственность местных общин. Поэтому Серро обвинили в том, что он создал для себя пул неквалифицированной рабочей силы, изгнав местных жителей с их земель ». В архиве 2016-10-13 на Wayback Machine Смит был менеджером офиса Cerro de Pasco Corporation в Лиме; сравнительное исследование его дневников и документальных и повествовательных отчетов Скорцы о реальных событиях, изображенных в Guerra Silenciosa Пенталогия - многообещающее и пока неисследованное направление исследования.
  4. ^ З. Циммер. Трансмодерн (осень 2013 г.)