WikiDer > Элизабет Бишоп

Elizabeth Bishop

Элизабет Бишоп
Боковой вид на епископа
Епископом в 1934 г. старшим в Вассар
Родился(1911-02-08)8 февраля 1911 г.
Вустер, Массачусетс, НАС.
Умер6 октября 1979 г.(1979-10-06) (68 лет)
Бостон, Массачусетс, НАС.
Род занятийПоэт
ПартнерLota de Macedo Soares (1952–1967)
Алиса Метфессель (1971–1979)

Подпись

Элизабет Бишоп (8 февраля 1911 г. - 6 октября 1979 г.) Американец поэт и рассказчик. Она была Консультант по поэзии Библиотеки Конгресса с 1949 по 1950 гг. Пулитцеровская премия победитель конкурса "Поэзия" 1956 г.,[1] то Национальная книжная премия победитель 1970 г. и обладатель Международная литературная премия Нойштадта в 1976 г.[2] Дуайт Гарнер утверждал, что она была, пожалуй, «самым одаренным поэтом ХХ века».[3]

Ранние годы

Элизабет Бишоп, единственный ребенок, родилась в Вустер, Массачусетс, США, Уильяму Томасу и Гертруде Мэй (Балмер) Бишоп. После того, как ее отец, успешный строитель, умер, когда ей было восемь месяцев, мать Бишопа заболела психическим заболеванием и была помещена в лечебницу в 1916 году (Бишоп позже напишет о временах борьбы ее матери в своем рассказе «В деревне»).[4] Фактически осиротев в очень раннем детстве, она жила со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии на ферме в Великая деревня, Новая Шотландия, период, о котором она также упоминала в своем письме. Мать Бишопа оставалась в приюте до своей смерти в 1934 году, и они никогда не воссоединились.[5]

Позже в детстве семья Бишопа по отцовской линии получила опеку. Ее забрали из-под опеки бабушки и дедушки, и она переехала в более богатую семью своего отца в Вустер, штат Массачусетс. Однако Епископ там был недоволен, и разлука с бабушкой и дедушкой по материнской линии сделала ее одинокой. Когда она жила в Вустере, у нее развилась хроническая астма, от которой она страдала всю оставшуюся жизнь.[4] Ее пребывание в Вустере кратко описано в ее стихотворении «В зале ожидания». В 1918 году ее бабушка и дедушка, понимая, что Бишоп недовольна жизнью с ними, отправили ее жить со старшей сестрой ее матери, Мод Балмер Шепердсон, и ее мужем Джорджем. Епископы заплатили Мод за размещение и воспитание их внучки. Шепердсоны жили в многоквартирный дом в обедневшем Ревир, Массачусетс район, населенный в основном ирландскими и итальянскими иммигрантами. Позже семья переехала в лучшие условия в Клифтондейл, Массачусетс. Тетя Бишопа познакомила ее с произведениями викторианских поэтов, в том числе Альфред, лорд Теннисон, Томас Карлайл, Роберт Браунинг, и Элизабет Барретт Браунинг.[6]

Четыре женщины стоят позади трех сидящих женщин, все смотрят в камеру.
Епископ (внизу в центре) в 1934 году вместе с другими членами ежегодника Вассара, Вассарион, из которых она была главным редактором

Бишоп была очень больна в детстве и, как следствие, не получила формального образования, пока не пошла в школу. Средняя школа Согуса для ее первого года обучения. Ее приняли в Школа Уолнат-Хилл в Натик, Массачусетс на втором курсе, но отставала от нее прививки и не могут присутствовать. Вместо этого она провела год в дневной школе North Shore Country в г. Беверли, Массачусетс.[6] Затем Бишоп поступила в школу Уолнат-Хилл, где изучала музыку.[4] В школе ее первые стихи опубликовала ее подруга Франи Блаф в студенческом журнале.[7] Затем она вошла Колледж Вассар в Покипси, штат Нью-Йорк, осенью 1929 г., незадолго до крах фондового рынка, планирую стать композитором. Она отказалась от музыки из-за ужаса перед выступлением и перешла на английский, где она изучала курсы литературы 16-17 веков и романа.[4] Бишоп опубликовала свою работу на последнем курсе в Журнал (базируется в Калифорнии).[4] В 1933 году она стала соучредителем Con Spiritoмятежник литературный журнал в Вассаре, с писателем Мэри Маккарти (на год старше ее), Маргарет Миллер, сестры Юнис и Элеонора Кларк.[8] Епископ окончил Вассар со степенью бакалавра в 1934 году.[9]

Влияния

Начальная школа в Великая деревня, Новая Шотландия, где епископ впервые учился в школе.

На епископа большое влияние оказал поэт Марианна Мур,[10] которому она была представлена ​​библиотекарем в Вассаре в 1934 году. Мур проявил большой интерес к работе Бишопа, и в какой-то момент Мур отговорил Бишопа от посещения Корнельская медицинская школа, куда поэт на короткое время записалась после переезда в Нью-Йорк после ее окончания Вассар. Что касается влияния Мура на творчество Бишопа, друга Бишопа и коллегу Вассара, писателя Мэри Маккарти заявила: «Безусловно, между Бишопом и Марианной Мур есть сходство: своего рода пристальный микроскопический анализ определенных частей опыта. [Однако] я думаю, что в Марианне Мур есть что-то слишком скромное, и в Элизабет Бишоп нет ничего скромного. "[11] Мур помогла Бишоп сначала опубликовать некоторые из ее стихотворений в антологии под названием Пробные балансы в котором известные поэты представили произведения неизвестных, молодых поэтов.[11]

Прошло четыре года, прежде чем Бишоп обратился к «Дорогой мисс Мур» как «Дорогая Марианна», и только тогда по приглашению старшего поэта. Дружба между двумя женщинами, увековеченная обширной перепиской (см. Одно искусство), продержавшаяся до самой смерти Мура в 1972 году. В произведении Бишопа «В рыбных домиках» (1955) на нескольких уровнях содержатся отсылки к поэме Мура «Могила» 1924 года.[12]

Она была представлена Роберт Лоуэлл к Рэндалл Джаррелл в 1947 году, и они стали большими друзьями, в основном благодаря письменной переписке, вплоть до смерти Лоуэлла в 1977 году. После его смерти она писала: «Наша дружба, [которая] часто поддерживалась в течение многих лет разлуки только с помощью писем, оставалась постоянной и ласковый, и я всегда буду ему за это глубоко благодарен ".[13] Они также повлияли на поэзию друг друга. Лоуэлл процитировал влияние Бишопа на его стихотворение «Час скунса», которое, по его словам, «было смоделировано по образцу« Армадилло »мисс Бишоп».[14] Кроме того, его стихотворение «Крик» «взято из рассказа ... Бишопа. В деревне."[15] «North Haven», одно из последних стихотворений, опубликованных ею при жизни, было написано в память о Лоуэлле в 1978 году.

Путешествия

Епископ имела независимый доход с раннего взросления в результате наследства от ее умершего отца, которое не исчерпывалось почти до конца ее жизни. Этот доход позволял ей много путешествовать, хотя и дешево, не беспокоясь о работе, и жить во многих городах и странах, которые описаны в ее стихах.[4][16] Она часто писала о своей любви к путешествиям в таких стихах, как «Вопросы о путешествиях» и «Более 2000 иллюстраций и полное соответствие». Она жила во Франции несколько лет в середине 1930-х годов с другом из Вассара, Луиза Крэйн, которая была наследницей фабрики по производству бумаги.

Дом Элизабет Бишоп, Ки-Уэст, Флорида

В 1938 году они вдвоем приобрели дом на Уайт-стрит, 624 в г. Ки-Уэст, Флорида. Живя там, епископ познакомился с Полин Пфайффер Хемингуэй, который развелся Эрнест Хемингуэй в 1940 г.

Позже она жила в квартире на Фрэнсис-стрит, 611.

1312 и 1314 30-я улица NW, (построена в 1868 году)

С 1949 по 1950 год она была консультантом по поэзии Библиотека Конгрессаи жил в пансионе Берты Лукер, 1312 30-я улица Северо-Запад, Вашингтон, округ Колумбия, в Джорджтаун.[17]

Получив существенную стипендию (2500 долларов) от Колледж Брин-Моур в 1951 году Бишоп отправился на лодке в кругосветное плавание по Южной Америке. Прибытие в Сантос, Бразилия в ноябре того же года Епископ рассчитывал остаться там на две недели, но пробыл 15 лет. Она жила в Петрополис с архитектором Лота (Мария Карлота) де Маседо Соарес, который происходил из известной и известной политической семьи.[18] Хотя Бишоп не раскрыл подробностей своего романа с Соарешем, большая часть их отношений была задокументирована в обширной переписке Бишопа с Сэмюэл Эшли Браун. Однако в последние годы отношения ухудшились, став неустойчивыми и бурными, отмеченными приступами депрессии, истериками и алкоголизмом.[19] Отношения изображены в фильме 2013 года. Достижение Луны.

Фотография женщины средних лет в рубашке с коротким рукавом с воротником в цвете сепия, сидящей и смотрящей на предмет, который она держит в руках.
Епископ в Бразилии в 1964 г.

Во время ее пребывания в Бразилия Бишоп все больше интересовался языками и литературой Латинская Америка.[20] На нее повлияли латиноамериканские поэты, в том числе Мексиканский поэт Октавио Пас и Бразильский поэты Жоао Кабрал де Мело Нету и Карлос Драммонд де Андраде, и перевел их работы на английский язык. Что касается Андраде, она сказала: «Я совсем его не знала. Он должен быть очень застенчивым. Я должен быть очень застенчивым. Мы встречались однажды - на тротуаре ночью. Мы только что вышли из дома. в том же ресторане, и он вежливо поцеловал мою руку, когда мы были представлены ».[21] После того, как Соарес покончила с собой в 1967 году, Бишоп больше времени проводила в Соединенных Штатах.[22][23]

История публикаций и награды

Для крупного американского поэта Бишоп публиковался очень скупо. Ее первая книга, Север Юг, был впервые опубликован в 1946 году и получил премию Хоутона Миффлина в области поэзии. В эту книгу вошли такие важные стихи, как «Человек-мотылек» (в котором описывается темное и одинокое вымышленное существо, вдохновленное тем, что, как заметил Бишоп, было «газетной опечаткой для слова« мамонт »») и «Рыба» (в которой Бишоп описывает ловил рыбу до мелочей). Но она опубликовала продолжение только девять лет спустя. Этот том под названием Стихи: Север и Юг - холодная весна, впервые опубликованная в 1955 году, включала ее первую книгу, а также 18 новых стихотворений, которые составили новый раздел «Холодная весна». Бишоп выиграл Пулитцеровская премия для этой книги в 1956 году.

Потом было еще одно долгое ожидание перед ее следующим томом, Вопросы путешествияв 1965 году. Эта книга показала влияние, которое жизнь в Бразилии оказала на творчество Бишопа. В первый раздел книги были включены стихотворения, в которых подробно рассказывается о жизни в Бразилии, в том числе «Прибытие в Сантос», «Мануэлзиньо» и «Речной человек». Но во второй раздел тома Бишоп также включила пьесы, действие которых происходит в других местах, таких как «В деревне» и «Первая смерть в Новой Шотландии», действие которых происходит в ее родной стране. Вопросы путешествия была ее первой книгой, в которую вошел один из ее рассказов (уже упомянутый «В деревне»).

Следующей крупной публикацией Бишопа была Полное собрание стихов (1969), в который вошли восемь новых стихотворений и получил премию Национальная книжная премия. Последняя новая книга стихов, появившаяся при ее жизни, География III (1977), включал стихотворения, часто антологизированные, такие как «В зале ожидания» и «Одно искусство». Эта книга привела к тому, что Бишоп стала первой американкой и первой женщиной, удостоенной награды. Международная литературная премия Нойштадта.[24]

Епископа Полное собрание стихотворений, 1927–1979 гг. был опубликован посмертно в 1983 году. Среди других посмертных публикаций Собрание прозы (1984; сборник ее очерков и рассказов) и Эдгар Аллан По и музыкальный автомат: несобранные стихи, черновики и фрагменты (2006), чья публикация вызвала определенные споры. Меган О'Рурк заметки в статье из Шифер журнала "Неудивительно ... что недавняя публикация до сих пор несобранных стихотворений, черновиков и отрывков Бишопа ... натолкнулась на яростное сопротивление и некоторые споры о ценности публикации этого произведения для общественности. В возмущенной статье для Новая Республика, Хелен Вендлер назвал черновики «искалеченными и задержанными» и упрекнул Фаррара, Штрауса и Жиру за то, что они решили опубликовать этот том ».[25]

Литературный стиль и самобытность

Где некоторые из ее известных современников любят Роберт Лоуэлл и Джон Берриман сделали интимные подробности своей личной жизни важной частью своей поэзии, Бишоп вообще избегал этой практики.[26] В отличие от этого конфессиональный стиль письма, связанный с большим количеством саморазоблачения, стиль письма Бишоп, хотя иногда и с редкими деталями из ее личной жизни, был известен своей очень подробной, объективной и далекой точкой зрения и своей сдержанностью в отношении личных тем. что в творчестве ее современников задействованы. Она проявляла осторожность, когда писала о деталях и людях из своей собственной жизни. «В деревне», рассказ о ее детстве и психически неуравновешенной матери, написан от третьего лица, и поэтому читатель узнает об автобиографическом происхождении истории, только зная о детстве Бишопа.[27]

Бишоп не считала себя "поэтессой-лесбиянкой" или "поэтессой". Поскольку она отказалась публиковать свои работы в антологиях женской поэзии, другие женщины-поэты, участвовавшие в женском движении, думали, что она настроена враждебно к этому движению. Например, студент Гарварда, который был близок к Бишопу в 60-е годы, Кэтлин Спивак, написала в своих мемуарах: «Я думаю, что Бишоп усвоила женоненавистничество того времени. Как она могла этого не делать? ... У Бишопа было очень двойственное отношение к тому, чтобы быть женщиной плюс поэт - плюс лесбиянка - в связке Бостон / Кембридж / Гарвард. ... Чрезвычайно ранимая, чувствительная, она скрывала большую часть своей личной жизни. Она не хотела иметь ничего общего с тем, что, казалось, связано с женским движением. Она усвоила многие из мужских взглядов того времени на женщин, которые должны были быть привлекательными, обращаются к мужчинам, а не требуют равной оплаты или работы с льготами ».[28] Однако епископ не обязательно считала себя такой. В интервью с Парижский обзор с 1978 года она сказала, что, несмотря на то, что она настаивала на исключении из антологий женской поэзии, она все еще считала себя «сильной феминисткой», но хотела, чтобы о ней судили только по качеству ее письма, а не по полу или сексуальная ориентация.[4][29]

Хотя в целом поддерживает "конфессиональный"Стиль своего друга, Роберта Лоуэлла, она нарисовала линию на его весьма спорной книге Дельфин (1973), в котором он использовал и изменял частные письма от своей бывшей жены, Элизабет Хардвик (с которой он развелся после 23 лет брака), как материал для его стихов. В письме к Лоуэллу от 21 марта 1972 года Бишоп настоятельно призывал его не публиковать книгу: «Можно использовать свою жизнь как материал [для стихов] - в любом случае, - но эти письма - разве вы не нарушаете доверие? ЕСЛИ вам дали разрешение - ЕСЛИ вы не изменили их ... и т. Д. Но искусство просто не стоит так дорого."[30]

«В зале ожидания»

Книга Бишопа «В зале ожидания», написанная в 1976 году, обращалась к погоне за идентичностью и индивидуальностью в разнообразном обществе как семилетняя девочка, жившая в Вустере, штат Массачусетс, во время Первой мировой войны.

«Первая смерть в Новой Шотландии»

Поэма Бишопа «Первая смерть в Новой Шотландии», впервые опубликованная в 1965 году, описывает ее первую встречу со смертью, когда умер ее двоюродный брат Артуро. В этом стихотворении она пережила это событие с точки зрения ребенка. В стихотворении подчеркивается, что, хотя ребенок и молод и наивен, он инстинктивно осознает серьезность последствий смерти. Она сочетает в себе реальность и воображение, техника, также использованная в ее стихотворении «Сестина».[31]

"Сестина"

Поэма епископа «Сестина», опубликованная в 1965 году, описывает реальный жизненный опыт. В стихотворении Бишопа отмечается, что после смерти ее отца, когда она была младенцем, и после нервного срыва ее матери, когда ей было 5 лет, она переехала к родственникам. Поэма о том, как она жила с осознанием того, что больше не увидит свою мать. Бишоп пишет: «Пора заливать слезы, - гласит альманах. / Бабушка поет чудесной печи /, а ребенок рисует еще один непостижимый дом».[32] Стиль ее стихотворения Сестина, это стиль поэзии, созданный Арнаут Даниэль в XII веке акцент делался на акцентах в конце слов в каждой строке, придавая стихотворению ощущение формы и образца. Бишоп широко известна своим мастерством в формате Sestina.[33]

Более поздняя жизнь

Бишоп читала лекции по высшему образованию в течение ряда лет, начиная с 1970-х годов, когда ее наследство начало заканчиваться.[34] Некоторое время она преподавала в Вашингтонский университет, до преподавания в Гарвардский университет на семь лет. Лето она часто проводила в своем летнем домике в островной общине Норт-Хейвен, Мэн. Она преподавала в Нью-Йоркский университет, прежде чем закончить в Массачусетский Институт Технологий. Она прокомментировала: «Я вообще не думаю, что верю в курсы письма. Это правда, дети иногда пишут замечательные вещи, рисуют замечательные картинки, но я думаю, что им следует отговариваться».[4]

Элизабет Бишоп Хаус

В 1971 году Бишоп начал отношения с Алисой Метфессель.[35] Никогда не будучи плодовитым писателем, Бишоп отметила, что будет начинать много проектов и оставлять их незавершенными. Через два года после публикации своей последней книги, География III (1977),[4] она умерла от церебральная аневризма в ее квартире на Льюис Уорф, Бостон. Она похоронена в Кладбище Хоуп (Вустер, Массачусетс).[36] Алиса Метфессель была ее литературным душеприказчиком.[35] Ее запрошенная эпитафия, две последние строчки из ее стихотворения «Бухта» - «Вся неопрятная деятельность продолжается, / ужасно, но весело» - была добавлена ​​вместе с ее надписью к семейному памятнику в 1997 году по случаю Елизаветы. Конференция епископа и фестиваль поэзии в Вустере.[37]

После ее смерти Элизабет Бишоп Хаус, отступление художников в Великая деревня, Новая Шотландия, был посвящен ее памяти. Библиотека колледжа Вассар приобрела литературные и личные документы Элизабет Бишоп в 1981 году. Ее личная переписка и рукописи появляются во многих других литературных коллекциях американских исследовательских библиотек.[38]

Дань уважения

Достижение Луны (2013) - бразильский фильм о жизни Бишопа, когда она жила в Бразилии с Lota de Macedo Soares.[39] Название фильма на португальском языке: Флорес Рарас.

Автор Майкл Следж опубликовал роман Чем больше я тебе должен, о Бишопе и Соареше, в 2010 году.[40]

Дружба Бишопа с Робертом Лоуэллом стала сюжетом пьесы «Дорогая Элизабет». Сара Рул, который впервые был показан в Йельском репертуарном театре в 2012 году.[41] Пьеса была адаптирована из писем двух поэтов, собранных в книге. Слова в эфире: полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом.[42]

Награды и отличия

Работает

Поэтические сборники
  • Север Юг (Хоутон Миффлин, 1946 г.)
  • Стихи: Север и Юг. Холодная весна (Houghton Mifflin, 1955) - лауреат Пулитцеровской премии.[1]
  • Холодная весна (Хоутон Миффлин, 1956)
  • Вопросы путешествия (Фаррар, Штраус и Жиру, 1965 г.)
  • Полное собрание стихов (Фаррар, Штраус и Жиру, 1969) - лауреат Национальной книжной премии.[2]
  • География III (Фаррар, Штраус и Жиру, 1976)
  • Полное собрание стихотворений: 1927–1979 гг. (Фаррар, Штраус и Жиру, 1983)
  • Эдгар Аллан По и музыкальный автомат: несобранные стихи, черновики и фрагменты Элизабет Бишоп изд. Элис Куинн (Фаррар, Штраус и Жиру, 2006)
  • Стихи, проза и письма Элизабет Бишоп, изд. Роберт Жиру (Библиотека Америки, 2008) ISBN 9781598530179
  • Стихи (Фаррар, Штраус и Жиру, 2011 г.)
Другие работы
  • Дневник Хелены Морли Алиса Брант, переведенная и с введением Элизабет Бишоп (Фаррар, Штраус и Кудахи, 1957)
  • Баллада о Вавилонском грабителе (Фаррар, Штраус и Жиру, 1968)
  • Антология бразильской поэзии ХХ века под редакцией Элизабет Бишоп и Эмануэля Бразила (Wesleyan University Press (1972)
  • Собрание прозы (Фаррар, Штраус и Жиру, 1984)
  • Одно искусство: буквы, выбран и отредактирован Робертом Жиру (Фаррар, Штраус и Жиру, 1994)
  • Обмен шляпами: картины Елизаветы Бишоп, под редакцией и с введением Уильяма Бентона (Фаррар, Штраус и Жиру, 1996)
  • Стихи, проза и письма Роберт Жиру и Ллойд Шварц, ред. (Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2008)
  • Слова в эфире: полная переписка между Елизаветой Бишоп и Роберт Лоуэлл, "изд. Томас Травизано, Саския Гамильтон (Фаррар, Страус и Жиру, 2008 г.)
  • Беседы с Елизаветой Бишоп. Джордж Монтейро Эд. (Университетское издательство Миссисипи, 1996 г.)

Рекомендации

Примечания

  1. ^ а б c «Поэзия». Прошлые победители и финалисты по категориям. Пулитцеровские премии. Проверено 25 апреля 2008.
  2. ^ а б c «Национальная книжная премия - 1970». Национальный книжный фонд. Проверено 7 апреля 2012.
    (Из эссе Росс Гей из блога, посвященного 60-летнему юбилею Awards.)
  3. ^ «Нобелевская премия по литературе истекает в этом году. Наши критики этого не делают». Получено 23 сентября, 2018.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я "Элизабет Бишоп, Искусство поэзии № 27" Интервью в Париж Обзор Лето 1981 г. № 80
  5. ^ "Елизавета Бишоп". Сценаристы из Вустера. Вустерский политехнический институт. Архивировано из оригинал 5 сентября 2008 г.. Получено 25 апреля, 2008.
  6. ^ а б Миллиер, Бретт С. (1995). Элизабет Бишоп: жизнь и память о ней. Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520203457.
  7. ^ "Елизавета Бишоп". Школа Уолнат-Хилл. Архивировано из оригинал 9 мая 2008 г.. Получено 25 апреля, 2008.
  8. ^ "Элизабет Бишоп, американский поэт". Общество Елизаветы Бишоп. Колледж Вассар. Получено 25 апреля, 2008.
  9. ^ «Елизавета Бишоп - Поэт».
  10. ^ Калстон, Дэвид. Стать поэтом: Элизабет Бишоп с Марианной Мур и Робертом Лоуэллом. University of Michigan Press (2001): 4. В одном из первых писем Муру Бишоп писал: «Когда я начал читать ваши стихи в колледже, я думаю, это сразу же открыло мне глаза на возможность предмета, который я мог бы использовать и, возможно, никогда бы не подумал об использовании, если бы не ты. (Полагаю, я бы вообще не написал никаких стихов.) Я думаю, что мой подход гораздо более расплывчатый, менее определенный и, безусловно, более старый - вылеплено - иногда меня удивляют, когда люди сравнивают меня с тобой, когда все, что я делаю, - это какой-то пустой стих - неужели они видеть насколько это отличается? Но, очевидно, они не могут ».
  11. ^ а б Серия "Голоса и видения". Элизабет Бишоп Эпизод. Нью-Йоркский центр визуальной истории: Нью-Йорк, 1988.[1] В архиве 17 февраля 2018 г. Wayback Machine
  12. ^ Стюарт, Сьюзен (2002) Поэзия и судьба чувств. University of Chicago Press 141, 357, ссылки 78 и 79).
  13. ^ Епископ Елизавета. Стихи, проза и письма. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2008. 733.
  14. ^ Лоуэлл, Роберт (2003) Сборник стихов Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, с. 1046.
  15. ^ Лоуэлл, Роберт. (2003) Сборник стихов Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, стр. 326.
  16. ^ "Елизавета Бишоп", poets.org, Проверено 25 апреля 2008 г.
  17. ^ http://www.dcwriters.org/
  18. ^ "Любовь к ее жизни" Июнь 2002 г. Нью-Йорк Таймс обзор Редкие и обычные цветы: история Елизаветы Бишоп и Лота де Маседо Соареш Проверено 25 апреля 2008 г.
  19. ^ Биография епископа Проверено 25 апреля 2008 г.
  20. ^ Шварц и Эстесс (1983) стр. 236
  21. ^ Шварц и Эстесс (1983) стр. 329
  22. ^ Профиль Poetry Foundation
  23. ^ Оливейра, Кармен (2002) Редкие и обычные цветы: история Елизаветы Бишоп и Лота де Маседо Соареш Издательство Университета Рутгерса, ISBN 0-8135-3359-7
  24. ^ Международная премия Нойштадта в списке литературы В архиве 3 марта 2014 г. Wayback Machine Проверено 25 апреля 2008 г.
  25. ^ О'Рурк, Меган. "Случайное совершенство: Почему публикация черновиков Элизабет Бишоп вызвала бурю негодования?" Шифер. 13 июня 2006 г.
  26. ^ Телефонное интервью Хелен Вендлер о Роберте Лоуэлле и Элизабет Бишоп аудиоподкаст от Нью-Йоркское обозрение книг. Проверено 11 сентября 2010 г.
  27. ^ Епископ Елизавета. "В деревне." Вопросы путешествия.
  28. ^ Спивак, Кэтлин. Роберт Лоуэлл и его окружение: Сильвия Плат, Энн Секстон, Элизабет Бишоп, Стэнли Куниц и другие. Бостон: издательство Северо-Восточного университета, 2012.
  29. ^ Калстон, Дэвид и Хеменуэй, Роберт (2003) Стать поэтом: Элизабет Бишоп с Марианной Мур и Робертом Лоуэллом. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press
  30. ^ Слова в эфире: полная переписка между Элизабет Бишоп и Робертом Лоуэллом. Эд. Томас Травизано и Саския Гамильтон. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2008.
  31. ^ Руби (24 января 2012 г.). "Елизавета Бишоп: Сестина". Элизабет Бишоп. Получено 9 марта, 2018.
  32. ^ Макнамарра, Роберт. "Сестина". Staff.washington.edu. Получено 9 марта, 2018.
  33. ^ "Анализ Сестины Елизаветой Бишоп". Сова. Получено 9 марта, 2018.
  34. ^ Шварц, Тони. "Элизабет Бишоп получила Пулитцеровскую премию за поэзию и преподавала в Гарварде." Нью-Йорк Таймс 8 октября 1979 г .: B13, получено 25 апреля 2008 г.
  35. ^ а б Эссе Эрнеста Гильберта в Random House Проверено 25 апреля 2008 г.
  36. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более 14000 известных личностей, 3-е изд .: 2 (Kindle Locations 3979–3980). McFarland & Company, Inc., Издатели. Kindle Edition.
  37. ^ "Пешеходная экскурсия 1995 года: 32 Элизабет Бишоп". Кладбище друзей надежды. Архивировано из оригинал 11 мая 2008 г.
  38. ^ Монтгомери, Пол Л. (13 декабря 1981 г.). "БИБЛИОТЕКА ВАССАРА ПРИОБРЕТАЕТ ДОКУМЕНТЫ ЕЛИЗАВЕТЫ ЕПИСКОПА (опубликованы в 1981 г.)". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 14 ноября, 2020.
  39. ^ Фильм "Флорес Рарас" в корахосо, mas não tão arrojado como pede a trama
  40. ^ «Вопросы путешествия». Нью-Йорк Таймс, 9 июля 2010 г.
  41. ^ Коллинз-Хьюз, Лаура (23 ноября 2012 г.). "Письма Элизабет Бишоп и Роберта Лоуэлла на сцене". Бостон Глобус.
  42. ^ Грэм, Рут (18 декабря 2012 г.). "Надпись на сцене". Фонд поэзии.
  43. ^ «Книга членов, 1780–2010: Глава B» (PDF). Американская академия искусств и наук. Получено 10 апреля, 2011.

Список используемой литературы

внешняя ссылка

Архивы

Прочие ссылки