WikiDer > Послания (Гораций) - Википедия

Epistles (Horace) - Wikipedia
Мозаика из Минерва к Элиху Веддер (Томас Джефферсон Билдинг). Под мозаикой находится надпись Горация. Ars Poetica: «Nil invita Minerva, quaemondum aere perennius exegit, что в переводе означает« Не желая того, Минерва воздвигает памятник более прочный, чем бронза ».

В Послания (или же Буквы) из Гораций были опубликованы в двух книгах в 20 г. до н. э. и 14 г. до н. э. соответственно.

  • Epistularum liber primus (Первая книга писем) - седьмое произведение Горация, опубликованное в 20 г. до н. э. Эта книга состоит из 20 посланий. Фраза sapere aude («дерзай быть мудрым») происходит из этого сборника стихов.
  • Epistularum liber secundus (Вторая книга писем) был опубликован в 14 году до нашей эры. Эта книга состоит из 3 посланий. Однако третье послание - Ars Poetica - обычно трактуется как отдельный состав.

Фон

Как сказал один комментатор: "Горация Послания можно сказать, что это продолжение его Сатиры в форме букв ... Но немногие из посланий [на самом деле] письма, кроме как по форме ... "[1]:159 Они действительно содержат отличный образец рекомендательного письма (I.9); кусок шутливого подшучивания (I.14); части дружеской переписки (I.3, I.4 и I.5); пока последний, Послание I.20 написано «В Его Книгу» и представляет собой своего рода эпилог к Послания он уже написал. Однако, как правило, послания «представляют собой сочинения, подобные тем, которые Папа, следуя манере Горация, сделал нам знакомыми как« Очерки морали »».[1]:159

В Послания были опубликованы примерно через четыре года после первых трех книг Оды, и были представлены специальным обращением к своему покровителю Меценат, как его Оды, Эподы и Сатиры был.[2]:687–91 Форма композиции могла быть предложена некоторыми из сатиры Луцилий, которые были составлены как письма его личным друзьям ...[2]:690 "От Послания... мы пришли к выводу, что [Гораций] постепенно стал вести более уединенный и медитативный образ жизни, стал больше любить страну и учебу, и, хотя он не был верен ни одной школе или философской секте, он составлял для себя план жизни, пытался соответствовать этому и был склонен прививать его другим ».[2]:690

"В обоих его Сатиры и ПосланияГораций показывает себя настоящим моралистом, тонким наблюдателем и истинным художником жизни, а также замечательным писателем ». Послания более философские, этичные и медитативные. Словно Оды они демонстрируют двоякие аспекты философии Горация: умеренного эпикурейства и философии более серьезного и возвышенного.[2]:690

Книга 1

Книга 1 содержит 20 посланий.[1][3]

  • I.1 - О важности философии - (Посвящение Меценат, Покровитель Горация)
1-19 - Гораций извиняется перед Меценатом за то, что отказался от сочинения лирических стихов, но он больше подходит к философии, когда становится старше. Однако он не привязан к какой-либо конкретной философской школе.
20-40 - Мудрость - истинное дело жизни; тем не менее, большинству из нас следует довольствоваться лишь умеренной долей этого: мудрость также является единственной силой, которая может укротить наши страсти.
41-69 - Люди будут делать и терпеть все, что угодно, чтобы избежать бедности, но они не будут делать ничего, чтобы обрести добродетель, которая дороже золота. Чистая совесть делает мужчину настоящим королем.
70-93 - Он не может следовать популярным идеям, потому что видит, что все они ведут к одному пути - а именно к зарабатыванию денег. Кроме того, люди не только отличаются друг от друга в своих стремлениях, но ни один человек никогда не согласуется с самим собой.
94-108 - Внешние несоответствия замечаются сразу, а противоречия жизни и практики игнорируются. Это послание заканчивается шуткой о стоическом учении о совершенном человеке.
  • I.2 - Гомер: учитель истинной философии(Адресовано Лоллиусу Максиму)
1–31 - Гораций начинает с демонстрации в манере философов-стоиков достоинства Гомера как учителя нравственности.
32-71 - Люди будут больше беспокоиться из-за плохих дел, чем за хорошие, и больше для тела, чем для ума. Тем не менее, без удовлетворения и душевного спокойствия материальные приобретения невозможны. Скупость и зависть - всегда нищие, а угрызения совести приходят после гнева. Молодость - время научиться самообладанию. Он всегда должен придерживаться философии умеренности.
  • I.3 - Литературный посох(Адресовано Юлию Флору)
Юлию Флору, служившему в штате Тиберия Клавдия Нерона. Письмо состоит в основном из запросов и наблюдений относительно литературных занятий сотрудников; и завершается с надеждой, что ссора между Флору и Мунацием закончилась примирением.
  • I.4 - Призыв к удовлетворению(Адресовано Альбиус Тибул, элегический поэт)
Гораций убеждает своего друга наслаждаться каждым часом и предполагает, что посещение его фермы Сабин может отвлечь его.
  • I.5 - Приглашение(Адресовано Манлию Торквату, которому Гораций также написал Оду IV.7)
Гораций приглашает друга на обед - завтра праздник, и Торкват может на время забыть о своих занятиях. Затем Гораций превозносит достоинства вина (см. Также Оду III.21); и описывает, как он готовится к банкету.
  • I.6 - О философском безразличии(Адресовано Нумицию)
Невозмутимость - это счастье. Страх и желание нарушают наш душевный покой. Вы найдете этот принцип верным, если ищете главного блага в любом другом стремлении: 1) в богатстве, 2) в политических почестях, 3) в роскошной жизни или 4) в любви и пустяках.
  • I.7 - Независимый дух(Адресовано Меценату)
1-24 - Гораций извиняется перед Меценатом за невыполнение своего обещания приехать в Рим на том основании, что это будет опасно для его здоровья. Он чувствует, что эта причина удовлетворит Мецената как друга, который всегда искренне заботился о его благополучии.
25-45 - Если Меценат хотел, чтобы он всегда был в Риме, то Гораций должен был вернуть себе здоровье и молодость. Он должен быть свободен, даже если свобода стоит ему потери всех благосклонностей Мецената. Гораций все вернет, поскольку Телемах отказался от лошадей, которые не подходили для его бедного и скалистого острова.
46-95 - История Вольтея Мены и его покровителя Л. Марция Филиппа с подразумеваемым намеком на отношения Горация и Мецената. Достижение наших желаний не всегда делает нас счастливыми.
  • I.8 - Слово предупреждения(Адресовано Цельсу Альбиновану, служившему в штабе Тиберия в провинции Азия)
Это письмо похоже на ответ. Гораций говорит о своей непостоянстве и недовольстве и мягко рекомендует Цельсию умеренность в процветании.
  • I.9 - Рекомендательное письмо(Адресовано Тиберию)
Это письмо написано будущему императору Тиберию от имени Тициуса Септимия, которому адресована Ода II.6.
  • I.10 - Преимущества загородной жизни(Адресовано Аристиус Фускус, которому также адресована Ода I.22)
Это послание начинается с того, что Гораций противопоставляет свою любовь к деревне любовью своего друга к городу; затем следует восхваление Природы; и, наконец, поэт останавливается на высшем счастье, которое дают умеренные средства и удовлетворенность по сравнению с богатством и честолюбием.
  • I.11 - О довольстве(Адресовано Буллатию)
Буллатию, который едет в Ионию - Смена обстановки не меняет ума. Если ум спокоен, самое низкое и наименее интересное из мест кажется приятным.
  • I.12 - Утешение(Адресовано Искию, которому также адресована Ода I.29)
Гораций советует Ицкию, который теперь управляет имением Агриппы на Сицилии, быть довольным и хвалит его за то, что он продолжает изучать философию. Затем он побуждает его развивать дружбу с Помпеем Гросфом и сообщает ему новости в Риме.
  • I.13 - Инструкции для посланника(Адресовано Виниусу Асине)
Гораций отправляет копию своего Оды Августу друг его придворных кругов - Виниус Асина. Поэт пишет в шутливой форме наставление посланнику, которого сравнивает (из-за его имени «Асина») с вьючным зверьком.
  • I.14 - Мастер судебного пристава
Гораций пишет письмо своему судебному приставу, который не любит страну и хочет вернуться к городской жизни; в то время как Гораций, заключенный в Риме, любит деревню.
  • I.15 - Запрос информации(Адресовано Нумонию Вале)
Гораций решил провести зиму на берегу моря и теперь пишет своему другу, чтобы получить информацию о климате и ресурсах Велии и Салернума.
  • I.16 - Счастье зависит от добродетели(Адресовано Квинктию Гирпину, которому также адресована Ода II.11)
1-16 - Гораций описывает простые достопримечательности своей фермы Сабин.
17-45 - Совет другу не ценить восхищение масс слишком высоко - их почести могут отнять.
46-62 - Многие люди, которые кажутся хорошими, движимы страхом, а не любовью - его мораль пуста.
63-79 - Скупой раб своих денег. Хороший человек свободен и бесстрашен, будь что будет.
  • I.17 - Об истинной независимости(Обращение к Скаевой)
Гораций показывает, что можно проявлять должное почтение к покровителю, не жертвуя самоуважением. Он дает несколько юмористических указаний, как завоевать расположение великих людей.
  • I.18 - О правильном поведении по отношению к покровителю(Адресовано к Lollius Maximum)
Как в Послание I.17, Гораций уверяет друга, что может проявить должное почтение к покровителю, не подвергая себя обвинению в подобострастии.
  • I.19 - Поэт о своих критиках(Адресовано Меценату)
В Оды (Книги I – III), очевидно, встретили неблагоприятную критику за пределами узкого круга друзей поэта. Он указывает Меценату на несправедливость выдвинутых против него обвинений и выражает неуважение к своим хулителям.
  • I.20 - Эпилог(Адресовано к его книге)
Гораций предупреждает свою книгу о Послания судьбы, которая сопровождает публикацию. Он сравнивает ее с молодой и красивой рабыней и предсказывает ее судьбу: 1) Успех, пока она не попадет в руки простонародья; 2) высылка в провинцию; 3) Старость, проведенная в школе.

Книга 2

Книга 2 состоит из 3 послания. Однако третье послание - Ars Poetica - обычно трактуется как отдельный состав. (Для дальнейшего обсуждения см. Статью в Википедии о Ars Poetica).

  • II.1 - О народном вкусе и суждениях(Посвящение Августу)
Гораций посвящает свою вторую коллекцию Послания Августу, который, по-видимому, побуждал его заняться чем-то вроде драматической или эпической поэзии. Он жалуется на плохой вкус, продемонстрированный широкой публикой, особенно в отношении драмы, и говорит, что не желает делать попытки в этом направлении. Для эпической поэзии у него нет способностей.
  • II.2 - Отказ от лирической поэзии(Адресовано Юлию Флору, которому Послание I.3 также рассматривается)
Гораций более подробно выражает те же общие чувства, что и в Послание I.1 - Он намерен посвятить себя философии и писать только в области, представленной Сатиры и Послания.
  • II.3 - Ars Poetica - Искусство поэзии(Адресовано The Pisos)
(Для дальнейшего обсуждения см. Статью в Википедии о Ars Poetica)
В Ars Poetica посвящается другу Горация Люциус Кальпурний Писон (римский сенатор и консул) и два его сына.
1-23 - В стихотворении необходимы единство и простота.
24-37 - Мы, как поэты, должны остерегаться всяких крайностей.
38-44 - Мы должны хорошо подумать о своих силах, прежде чем писать.
45-72 - Мы можем придумывать новые слова, когда это необходимо, но это нужно делать осторожно: слова, как и все остальное, могут быть изменены.
73-85 - Поэзия разная: эпическая, элегическая, драматическая, лирическая.
86-98 - Мы должны приспособить наш стиль к разным видам поэзии.
99-118 - Слова также должны подходить персонажу, в уста которого поэт их вкладывает.
119-152 - Писатель должен следовать традициям музы; или, если он вычеркивает что-то новое, должен быть последовательным. Нет лучшего проводника, чем Гомер.
153-178 - Писатель тоже должен соблюдать особенности каждого возраста человека.
179-188 - Некоторые вещи должны быть представлены на сцене, другие относятся к зрителям.
189-201 - Определенные правила, которые нельзя нарушать. Роль хора.
202-219 - О музыке сцены и о том, как она меняется в зависимости от состояния и нравов людей.
220–250 - Сатирическая драма, сопровождавшая трагедию, не то же самое, что комедия, и имеет свои правила и здравые ограничения.
251-274 - О ямбике и спонди. В отношении метра следует руководствоваться греческим вкусом, а не лицензией римских поэтов.
275-294 - Происхождение трагедии и ее развитие. Ему на смену пришла старая комедия - энергичная, но непристойная. Латинские поэты заслуживают похвалы, но их большой недостаток - небрежный, неряшливый стиль.
295-308 - Гений не может позволить себе обходиться без правил искусства. У критика есть свое место в литературе.
309-322 - Знания - основа хорошего письма. Поэзия без смысла - пустяк гармоничный.
323-333 - У греков был гений; Римляне - гонка за деньгами.
334-346 - Целью поэта должно быть наставление и наслаждение.
347–360 - Мы не ожидаем совершенства от стихотворения, но мы ожидаем заботы и боли.
361-365 - Краткое сравнение поэзии и живописи.
366-390 - Посредственность в поэзии невыносима - По этой причине будьте осторожны, прежде чем публиковать.
391-407 - Истоки и роль поэзии в первые дни.
408-418 - Гений необходим поэту, но без искусства и учебы гений потерпит поражение.
419-452 - Пусть поэты избегают льстецов. Квинктилий был честным другом, чья миссия заключалась в том, чтобы рассказывать автору неприятную правду.
453-476 - Поэт сходит с ума, как Эмпедокл; пусть все берегутся его и держатся подальше от того, кому не помогут.

Редакции

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Произведения Горация, переведенные в английскую прозу Джеймсом Лонсдейлом М.А. и Самуэлем Ли М.А. Лондон: MacMillan and Co., 1883. Издание доступно в Google Книгах.
  2. ^ а б c d Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Гораций". Британская энциклопедия. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 687–691.
  3. ^ Гораций, Полное собрание сочинений, изд. Чарльз Э. Беннетт и Джон Кэрью Рольф. Бостон: Аллин и Бэкон, 1901. Издание доступно в Google Книгах.

внешняя ссылка

  • (на латыни) Горация Буквы (Послания). Университет Алабамы в Хантсвилле. Проверено 13 сентября 2010 года.
  • Послания в Произведения Горация переведены буквально на английскую прозу Кристофера Смарта, 1883. Проверено 16 февраля 2014 г.