WikiDer > Эрик де Кайпер
Эрик де Кайпер | |
---|---|
Родившийся | Эрик Фирмин Петрус де Кайпер 2 сентября 1942 г. Брюссель, Бельгия |
Род занятий | Писатель, кинорежиссер, семиолог |
Язык | Нидерландский язык (Фламандский), Французский, английский, немецкий |
Образование | Кандидат наук (EHESS) |
Альма-матер | Ритс, Erasmushogeschool Брюссель; Vrije Universiteit Brussel; École des hautes études en Sciences sociales, Париж |
Период | 1980-е годы по настоящее время |
Жанр | Автобиографический роман, Bildungsroman, мистика, рассказ, сценарий; эссе, научная литература, художественная критика, рецензии |
Предмет | Автобиография от третьего лица, состояние человека; семиотика, кино, танец, гомосексуализм |
Известные награды | Гран-при - Международный фестиваль молодого кино в Йере. 1982 Каста Дива Специальный приз жюри «Золотой теленок» – Нидерландский кинофестиваль 1984 Непослушные мальчики Премия NCR - Фонд содействия развитию искусства 1990 De hoed van tante Jeannot. В финальном списке: AKO Literatuurprijs 1992 Гранд Отель Солитьюд. |
Партнер | Эмиль Поппе 5 октября 1947 г. Lommel, Бельгия |
Литературный портал |
Эрик де Кайпер (1942 г.р.) Фламандский-бельгийский и нидерландский язык писатель семиолог, искусствовед и экспериментатор режиссер фильма. Беллетризованный автобиографические романы, написано в От третьего лица, составляют большую часть его творческой деятельности. Его научные труды включают обзоры, эссе, статьи и книги по семиотика, фильм, танец, театр и опера. Его нетрадиционные фильмы демонстрируют искусственную склонность к мелодраме, песням о любви и немые фильмы; их центральная тема гомосексуализм. Ближе к концу 2000-х он начал организовывать концерты и изображения, мероприятия, в которых он комбинирует немое кино, некоторые отрывки, снятые им самим для особых случаев, с живой классической музыкой, а иногда и с пением и игрой.
биография
Эрик де Кайпер родился и провел раннее детство в Брюссель а затем, как он выразился, его подростковые годы выбора были под влиянием «веры, сексуальности и будущего»[1] в Антверпен. По его словам, его семья в основном говорила по-голландски, в то время как они «думали по-французски и испытывали более тонкие эмоции» на этом языке.[2] После окончания иезуитской средней школы Нотр-Дам он вернулся в город своего рождения, чтобы учиться на факультете аудиовизуальных и драматических искусств и методов (Ритс). Университетский колледж Эразма Брюссель,[3] и прошел курсы философии и массовых коммуникаций в Свободный университет Брюсселя.[4] Во время учебы в колледже он начал работать продюсером в Фламандская сеть радио и телевидения. В 1974 году поступил в аспирантуру Школа перспективных исследований в области социальных наук в Париже[5] где он работал в семиотика и из которой он получил докторскую степень за диссертацию "Pour une Sémiotique Spectaculaire" под руководством А. Дж. Греймас в 1979 г.[6][7] Прежде чем в 1992 году он стал штатным писателем, он был профессором теории кино в Католический университет Неймегена в Нидерландах (1978–1988), а затем заместитель директора голландского Музей кино (1988–1992). Он был в редакционной коллегии и сотрудничал с голландским академическим киножурналом. Против.
Де Кайпер описал себя как принадлежащий к вымирающей породе жителей Брюсселя, которые полностью двуязычны на голландском (Фламандский) и французский,[8] он также говорит на английском и немецком языках. Его наиболее частым соавтором научных статей и товарищем по кинопроизводству был еще один Фламандский Бельгиец и однокурсник де Кайпера в Брюссель и Париж,[6] Эмиль Поппе,[9] позже коллега по Университет Неймегена (Положение Поппе в киноархиве в конечном итоге связывало его с Университетом Гронингена).[10] Они живут недалеко от Неймегена в Краненбург в Германии, примерно в 5 милях (8,0 км) от голландской границы, как и главный герой рассказа де Кайпера «De verkeerde krant» («Неправильная газета»).[11] Де Кайпер сказал, что он чувствует себя в определенной степени как дома как в Бельгии, так и в Нидерландах, а также в какой-то мере чужим в каждой из этих стран.[12]
Вымысел
У моря (1988)
Первый роман де Кайпера (Aan zee: taferelen uit de kinderjaren; У моря: Сцены из детства) состоит из серии проницательных снимков из жизни маленького мальчика в пост-Вторая Мировая Война Брюссель и семейные летние каникулы в Остенде.
Вместе они вызывают в воображении ностальгическую виньетку о прошедших временах и вневременное ощущение детства, когда каждый чувствует, что все вращается вокруг него. Рецензент сказал о его действенной остроте, что ни один, кто прочитал его, не может смотреть на бельгийский пляж, не думая о де Кайпере.[13] Лирический У моря оказался первым томом в успешной серии книг де Кайпера. От третьего лица беллетризованные мемуары.[14]
«Не та газета» (2008)
В новелле (De verkeerde krant), де Кайпер обращает свои наблюдения ко всему немецкому, когда голландский профессор, живущий в Германии, как де Кайпер, едет на поезде во Франкфурт:[15]
Пришел билетный инспектор. Ich bedanke mich- вежливо сказал он. Странно, что по-немецки вы себя благодарите. Он долго размышлял, почему этот обычай так сильно отличается от обычаев других языков. На французском, английском и голландском языках вы благодарите другого человека, а не себя. В конце концов, он пришел к выводу, что это было не столько прямое выражение благодарности, сколько форма вежливости, в которой я выражаю свою благодарность. Конечно, всегда можно было просто сказать Данке Шён.[16]
Мысли путешественника смещаются от языков к сравнениям европейских газетных стилей к межкультурным наблюдениям, в то время как его путешествие приводит его к необычной случайной встрече, когда он пересаживается на следующий поезд. Кёльн.[17]
Фильм
Фильмы де Кайпера демонстрируют искусственную склонность к мелодраме, песням о любви и немое кино из Альфред Мачин и Евгений Бауэр. Центральная тема его кинопроизводства - гомосексуализм. Большая часть его работ - экспериментальный андеграунд, показываемый в основном на кинофестивалях.[18]
Каста Дива (1983)
Его нетрадиционный режиссерский дебют (закончен в 1982 г., выпущен в 1983 г.) принес ему Гран-при Йер Международный фестиваль молодого кино, Разное кино.[19] Его оригинальное итальянское название относится к арии «О, чистая / целомудренная богиня ...» (то есть луна) из Норма. Черно-белый снимок длиной 106 футов без диалога начинается с неподвижной камеры, на которой показаны привлекательные мужчины, ухаживающие за собой перед зеркалом.[20] в то время как саундтрек к оперным ариям и фрагментам других песен заставляет зрителя воспринимать эти два уровня как соблазнительные и опьяняющие параллели, спекулятивные контрасты или ломающие стереотипы нарушения.[18] Фильм устанавливает отношения со своими кинематографическими объектами, мужскими телами, чувственными и далекими, чем-то напоминающими Плоть (реж. Пол Моррисси; 1968) производства Энди Уорхол.[21]
Странный любовный роман (1984)
В своем самом повествовательном фильме де Кайпер исследует темы мелодрамы в контексте выбора героев любовников и вводит его в нетрадиционный финал. Черно-белая фотография принадлежит легендарной Анри Алекан, оператор на Красавица и Чудовище (реж. Жан Кокто, 1946). История любви между студентом колледжа и его 40-летним профессором киноведения (как в то время де Кайпер), специализирующимся на голливудских драмах, принимает необычный поворот, когда они решают навестить родителей студента. Отец оказывается любовником профессора пятнадцатилетней давности.[21] Де Кайпер сказал, что он считает важным не позволять зрителям читать фильм через общие ожидания гей-темы, в то время как в то же время выбор двух главных героев мужского пола не позволяет расшифровать тему любви через общепринятые коды. Он намеревался установить баланс, чтобы вывести на передний план центральную тему фильма - исследование асинхронность в основе западного представления о любви.[22] Но вместо того, чтобы говорить о любви в реальной жизни людей, Странный любовный роман наполнен разговорами о любви, как в фильмах, особенно Джонни Гитара (реж. Николас Рэй, 1954), контролирующая метафора для всей истории.[23]
После десятилетнего перерыва в кино де Кайпер сотрудничал с Шанталь Акерман по сценариям для нее La пленница (Пленник; 2000) и Demain on déménage (Завтра мы переезжаем; 2004), а позже она сыграла ему роль второго плана в своей Die Blutgräfin.
Библиография
Вымысел
Художественная литература Эрика де Кайпера была переведена на французский, итальянский и венгерский языки, один рассказ - на английский.[16]
- Aan zee: taferelen uit de kinderjaren. (1988)
- De hoed van tante Jeannot: taferelen uit de kinderjaren в Брюсселе. (1989), Премия NCR - Фонд содействия искусству[24]
- Een tafel voor een: reisberichten. (1990)
- Транен Маугли. (1990)
- Dag stoel naast de tafel: kroniek van het dagelijkse. (1991)
- Гранд-отель Solitude: taferelen uit de adolescentiejaren. (1991), вошел в шорт-лист AKO Literatuurprijs 1992[25]
- Антекенинген ван эен вуайерист. (1992)
- Als een dief in de nacht. (1992)
- Брюссель, вот и я: nieuwe taferelen uit de Antwerpse en Brusselse tijd. (1993)
- De verbeelding van het mannelijk lichaam. (1993)
- Ма, Ведуве, Вдова Декюпер. (1993)
- Te vroeg ... te laat ...: een liefdesgeschiedenis. (1994)
- Een passie voor Brussel. (1995)
- Дри Цустерс в Лондоне: uit de familiekroniek, 1914-1918. (1996)
- Позже встретил zicht op zee: aan zee, veertig jaar. (1997)
- Киндерс: над киндеренами ан hun badwater. (1998)
- Een vis verdrinken. (2001)
- Вилла Зеелухт. (2003)
- Het teruggevonden Kind. (2007)
- "De verkeerde krant". («Не та газета».) 2008 г.[16]
Нехудожественная литература
- Filmische hartstochten. (1984)
- De verbeelding van het mannelijk lichaam: naakt en gekleed in Hollywood, 1933-1955. (1993)
- Альфред Машен, cinéaste, Брюссель. (1995)
- Жаклин Вов: Поэзия жестов. (1996)
- Встретил gemengde gevoelens: over eigenheid, identiteit en nationale cultuur. (2000)
- Een vis verdrinken: een niet-Nederlander tussen de Nederlanders. (2001)
Фильмография
Фильм
Режиссер фильма
- Каста Дива (1983), Гран-при Международного фестиваля молодого кино в Йере, Другое кино 1982
- Непослушные мальчики (1983), Специальный приз жюри «Золотой теленок» – Нидерландский кинофестиваль 1984
- Странный любовный роман (1984)
- Розовый Улисс (1990)
Сценарист
- Parti sans laisser d'adresse (1982)
- Каста Дива (1983), Гран-при Международного фестиваля молодого кино в Йере, Другое кино 1982
- Непослушные мальчики (1983), Специальный приз жюри «Золотой теленок» – Нидерландский кинофестиваль 1984
- Странный любовный роман (1984)
- Розовый Улисс (1990)
- La пленница (2000)
- Demain on déménage (2004)
Исполнительское искусство
Концерты и изображения
- "Das Stahlwerk der Poldihütte während des Weltkriegs (1916)". Palais des Beaux-Arts, Брюссель, 2006.
- «Сати, Кейдж и фильм». Cinémathèque Royale de Belgique, Брюссель, 2008 г.
- "Variationen auf Геновева фон Роберт Шуман. "Берлинале", Берлин, 2010.[26]
Актер
- Die Blutgräfin (2011)
Как я
- De doormproducenten (интервьюируемый; телевизионный документальный фильм, 1984)
- Пьеро Лунайр (продюсер, Голландский музей кино; 1989)
- Дриелюк (интервьюируемый; теле-документальный фильм, 1990)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ де Кайпер, Эрик (1991). Гранд-отель Solitude: taferelen uit de adolescentiejaren. Неймеген: S.U.N. п. 205. ISBN 90-6168-343-2.
- ^ де Кайпер, Эрик (1988). Aan zee: taferelen uit de kinderjaren. Неймеген: S.U.N. п. 118. ISBN 90-6168-281-9.
- ^ Анон., (Риц) (2005). "Премия выпускников 2005". Выпускники, Rits (на голландском). Erasmus Hogeschool Brussel. Архивировано из оригинал 10 марта 2012 г.. Получено 2010-08-19.
- ^ Де Гроот, Паскаль; и другие. (2009). Een vermoeden van talent. 111 jaar Koninklijk Conservatorium Antwerpen. Брюссель: УПА. ISBN 978-90-5487-638-0.
- ^ Anon., (Редакционная статья) (16 февраля 2004 г.). "Эрик де Кайпер". Literair Nederland: Liefde voor Literatuur (на голландском). Архивировано из оригинал 1 сентября 2010 г.. Получено 2010-08-18.
- ^ а б де Кайпер, Эрик; Эмиль Поппе (1981). "Voir et regarder". Связь (34): 85–96. ISSN 0588-8018.
- ^ Кокет, Жан-Клод (ноябрь 1979). «Э. де Кайпер, Э. Поппе, [...] этот цикл, E.H.E.S.S., 1979». Le Bulletin du Groupe de Recherches sémio-linguistiques (EHESS) - Institut de la Langue Française (11): 40–44. ISSN 0150-701X.
- То есть не двумя годами ранее, как утверждают несколько источников.
- ^ Борре, Джос (1993). «Эрик де Кайпер». Уитгелезен. 13. ISBN 90-5483-023-9.
- ^ Коке, Жан-Клод (ноябрь 1979). «Э. де Кайпер, Э. Поуп, [...] этот цикл, E.H.E.S.S., 1979». Le Bulletin du Groupe de Recherches sémio-linguistiques (EHESS) - Institut de la Langue Française (11): 40–44. ISSN 0150-701X.
- Поппе работал над и одновременно закончил параллельную диссертацию «Анализируй семиотическое пространство впечатляющего».
- ^ Поппе, Эмиль (13 июня 2008 г.), «В чем дело?», de Flaneur: À l'Extérieur - Rites de Passage, Маастрихт: Marres, centrum voor contemporaine cultuur.
- ^ Анон. (9 января 2008 г.). "Профили интервентов". Ателье Болонье, 20-23 октября 2007 г.. Евромед Аудиовизуал. Архивировано из оригинал 3 мая 2006 г.. Получено 19 августа 2010.
- ^ Hoogmoed, Сильвестр (январь 2001 г.). "De vergissing van Eric de Kuyper". Импульсы. 8 (2). ISSN 1386-3533. Архивировано из оригинал 27 августа 2006 г.
- ^ Малдер, Рейнджан (6 июня 1997 г.). "Эрик де Кайпер terug naar Oostende. Mijmerend langs de vloedlijn". NRC Handelsblad. ISSN 0002-5259.
- ^ Ван Имшут, Мириам; Йерун Петерс (2003). "Эрик де Кайпер". биография (на голландском и английском языках). Сарма. Архивировано из оригинал 12 октября 2009 г.
- ^ Свотлинг, Дэвид (5 февраля 2009 г.). "'Неправильная газета: история путешествия ». - Эрик де Кайпер ". Радио Книги. Радио Нидерландов во всем мире.
- ^ а б c де Кайпер, Эрик (2009). "Не та газета". Радиокниги. Брюссель: де Бюрен; Hilversum: RNW. Получено 19 августа 2010.
- ^ "Эрик де Кайпер: De verkeerde krant". Radioboeken (на голландском). Брюссель: де Бюрен. 2009 г.
- ^ а б "Эрик де Кайпер: Каста Дива". Xcèntric. Centre de Cultura Contemporània de Barcelona. 5 июня 2003 г. Архивировано с оригинал 4 марта 2015 г.. Получено 4 марта 2015.
- ^ Мазе, Марсель (январь 2003 г.). "Международный фестиваль женского кино в Йере, другое кино, 1965–1983". Архив фестивалей. Cineastes.net. Получено 20 августа 2010.
- ^ Деннис Гёттель; и другие. (14 января 2005 г.), «Темная комната: Liebe im Kino», в Karola, Gramann (ed.), Die Filmdiva: Versuche einer Annäherung. Симпозиум, Франкфурт-на-Майне: Кинотека Аста Нильсен.
- ^ а б Аурелиен; Элоиза; Анн-Лор; Кристиан; и другие. (27 октября 2009 г.). «ПС - Фильмы». Cinéma Nova. Брюссель: Новая.
- ^ "Un film de Eric De Kuyper et de Paul Verstraten: Странный роман". Première française, документ. CinéTé. 26 марта 1986 г.
- ^ Гиддинс, Гэри (16 января 1990 г.). «Голландская линия». Village Voice. 35 (3).
- ^ Де Деккер, Жак (29 декабря 1990 г.). "Эрик де Кайпер отчет о флаге NCR". Le Soir (На французском).
- ^ Дуйзенберг, Виллем Фредерик «Вим»; Borré, Jos; 'т Харт, Мартен; Ибш, Эльруд; Мейеринк, Герда. "AKO Literatuurprijs 1992: Nominatierapport". Literaire prijzen (на голландском). Literatuurplein.nl. Получено 20 августа 2010.
- ^ Хербст-Месслингер, Карин; Грегор, Милена; Seifert, Sabine, eds. (2010). "Эрик де Кайпер: Вариация на Дженовева фон Роберт Шуман". Международный форум молодых фильмов: каталог. 40. Форум Берлинале.
Источники
- «Эрик де Кайпер». Digitale bibliotheek voor de Nederlandse Lettern. (на голландском)
- Направления, Краненбург, Германия, до пограничного перехода Hauptstraße / Nieuwe Rijksweg.
внешняя ссылка
- Эрик де Кайпер (2008) "Не та газета" Запись рассказа де Кайпера на английском языке; 30 мин.
- Против. Ежеквартальный вестник кино и исполнительского искусства, 1982–1992 годы. (на голландском)
- Эрик Де Кайпер на IMDb