WikiDer > Габриэла Матушек - Википедия

Gabriela Matuszek - Wikipedia
Габриэла Матушек

Габриэла Матушек-Стец (родился 31 декабря 1953 г. в г. Явожно) это Польский историк литературы, эссеист, критик и переводчик из Немецкая литература.

биография

Матушек-Стец[1] профессор Польские исследования на Ягеллонский университет в Кракове, специализирующийся на литературе XIX и XX веков - в первую очередь с Станислав Пшибышевский, натуралистическая драма и современная проза, польско-немецкие литературные объединения и художественный перевод. С 1983 по 1987 год преподавала польскую литературу в Берлинский университет имени Гумбольдта, был приглашенный профессор (2004 и 2006 гг.), как в Йена, Кёльн, Лейпциг, Вена, Гренобль и Прага.

Получила стипендию научных и литературных фондов, в том числе Немецкое общество Шиллера в Марбах-на-Неккаре (1995, 1996), Литературная академия в Ранисе (2002), Международный центр писателей и переводчиков Родоса (2002), Балтийский центр писателей и переводчиков, Готланд (2003). С 1992 года она была членом Societas Jablonoviana в Лейпциг.

Она является основателем и директором первого «Института польской литературы» (Studium Literacko-Artystycznego). С 2005 по 2008 год она была вице-президентом, а затем до 2014 года президентом Краковского филиала Союз польских писателей SPP с 2014 г. Член Правления. С 2007 года Габриэла Матушек редактор литературного журнала. Studium и «Краковская библиотека Союза польских писателей» (с 2009 г.).[2] Матушек был участником Пароход немецко-польских поэтов и немецко-польские поэтические фестивали «Слово похоть» в Люблин и является частью непосредственного окружения этого коллектива авторов.[3] Замужем за польским художником. Grzegorz Stec.

Призы

  • Медаль Национальной комиссии по науке, 2002 г.
  • Премия Министерства науки Польши за книгу Станислав Пшибышевский - современный писатель. Очерки и проза - попытка монографии », 2009 г.
  • Медаль «За заслуги перед культурой» - Gloria Artis, 2015 г.[4]

Работает

Книги

  • '"Der geniale Pole "? Niemcy o Stanisławie Przybyszewskim (1892–1992), Universitas, Краков 1993, ISBN 83-7052-114-2; вид. II rozszerzone Kraków 1996, г. ISBN 83-7052-317-X.
  • "Der geniale Pole"? Станислав Пшибышевский в Германии. Aus dem Polnischen von Dietrich Scholze, Igel Verlag, Падерборн 1996, ISBN 3-89621-014-9.
  • Naturalistyczne dramaty / Naturalistische Dramen, Universitas, Краков 2001 (ISBN 83-7052-640-3), II вид. Краков 2008, ISBN 97883-242-0859-3.
  • Станислав Пшибышевский - pisarz nowoczesny. Eseje i proza ​​- próba monografii, Universitas, Краков 2008, ISBN 978-83-242-0930-9.
  • "Krisen und Neurosen - Das Werk Stanisław Przybyszewskis in der literarischen Moderne. "Aus dem Polnischen von Dietmar Gass, Igel Verlag, Гамбург 2013, ISBN 978-3-86815-567-9.
  • Маски и демоны wczesnego modernizmu, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Краков 2014, ISBN 978-83-233-3769-0.[5]

Редакционная работа - подборка

  • Ул. Пшибышевского, Дзиеци Сатана, Oficyna Literacka, Kraków 1993 (oprac.) (ISBN 83-85158-79-0).
  • Убер Станислав Пшибышевский. Rezensionen - Erinnerungen - Porträts - Studien. Rezeptionsdokumente aus 100 Jahren, Игель Верлаг, Падерборн 1995 (ISBN 3-89621-013-0).
  • Recepcja literacka i process literacki. Literarische Rezeption und literarischer Prozess. (O polsko-niemieckich związkach literackich w okresie modernizmu i dwudziestolecia międzywojennego), Краков 1999 (z G. Ritzem) (ISBN 83-7052-846-5).
  • Lektury polonistyczne: Od realizmu do prekspresjonizmu, Universitas, Краков 2001 (ISBN 83-7052-606-3).
  • Ул. Пшибышевского, Поэмы прозы (oprac.), Wydawnictwo Literackie, Kraków 2003 (ISBN 83-08-03548-5).
  • Literatura wobec nowej rzeczywistości, Księgarnia Akademicka, Краков 2005 (ISBN 83-7188-815-5).
  • По (ул) мосты. Polacy i Niemcy w nowej Europie. Tom ofiarowany pamięci Хенрика Берески, Księgarnia Akademicka, Краков 2006 (ISBN 83-7188-915-1).
  • Krynickie Jesienie Literackie. Poezje, eseje, głosy, Краков 2007 (ISBN 978-83-918287-4-8).
  • Fährmann grenzenlos. Deutsche und Polen im heutigen Europa. Зу Геденкен и Хенрик Береска, Георг Олмс Верлаг, Цюрих, Нью-Йорк 2008 (ред., Z B. Helbig-Mischewski), (ISBN 978-3-487-13639-4).[6]

Переводы немецкой литературы - подборка

  • Ул. Пшибышевского, "Synagoga szatana" и inne eseje, Краков 1995 (ISBN 83-7124-070-8)
  • Дитер Калка,[7] Wszystko to tylko teatr i inne opowiadania, Познань 1999 (совместно с Мареком Снежинским) (ISBN 83-87235-26-1)
  • Ф. Миттерер, Дзика Кобьета, w: Ф. Миттерер, Teatr zaangażowany. Antologia współczesnej dramaturgii austriackiej, т. 3, Варшава 2002 (ISBN 83-7188-815-5)

Рекомендации

внешняя ссылка