WikiDer > Гортанная смычка

Glottal stop
Гортанная смычка
ʔ
Номер МПА113
Кодирование
сущность (десятичная дробь)ʔ
Unicode (шестнадцатеричный)U + 0294
X-SAMPA?
Шрифт Брайля⠆ (точки шрифта Брайля-23)
Аудио образец

В глоттальный взрывной или Стоп это тип согласный звук используется во многих разговорный языки, возникающие из-за препятствования воздушному потоку в речевом тракте или, точнее, голосовая щель. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʔ⟩.

В результате препятствования воздушному потоку в голосовой щели голосовая вибрация либо прекращается, либо становится нерегулярной с низкой скоростью и внезапным падением интенсивности.[1]

Функции

Особенности голосовой остановки:[нужна цитата]

Письмо

Дорожный знак в британская Колумбия показывая использование 7 для представления / ʔ / в Squamish.

В традиционном Романизация во многих языках, например, в арабском, голосовая щель записывается с помощью апострофа ⟨ʼ⟩, который является источником символа IPAʔ⟩. Во многих Полинезийские языки которые используют Латинский алфавитоднако голосовая остановка записывается с обратным апострофом, ⟨ʻ⟩ (так называемый ‘Окина в Гавайский и Самоанский), который обычно используется для расшифровки арабского айин также (также ⟨ʽ⟩) и является источником символа IPA для звонкий глоточный щелевойʕ⟩. В малайский голосовая остановка обозначается буквой ⟨k⟩, в Выро и Мальтийский пользователя ⟨q⟩.

В других сценариях также используются буквы для обозначения гортанной остановки, например Письмо на иврите алеф ⟨א⟩ и Кириллица письмо палочка ⟨Ӏ⟩, используется в нескольких Кавказские языки. Современные латинские алфавиты для различные языки коренных народов Кавказа используйте письмо хенг ('Ꜧ ꜧ'). В Тундровый ненец, он представлен буквами апостроф ⟨и двойной апостроф ⟨ˮ⟩. В Японский, остановки голосовой щели возникают в конце междометий удивления или гнева и обозначаются символом ⟨⟩.

В графическом представлении большинства Филиппинские языки, глоттальная остановка не имеет последовательной символики. Однако в большинстве случаев слово, начинающееся с гласной буквы (например, Тагальский aso, «собака») всегда произносится с непредставленной голосовой остановкой перед этой гласной (как в Modern Немецкий и Хауса). В некоторых орфографиях используется дефис вместо обратного апострофа, если голосовая щель встречается в середине слова (например, тагальский паг-ибиг, "люблю"; или Visayan Габи-я, "ночь"). Если он встречается в конце слова, последняя гласная записывается с огибающий ударение (известный как пакупья), если в последней гласной есть и ударение, и гортанная остановка (например, Basâ, "мокрый") или серьезный акцент (известный как paiwà), если глоттальная остановка происходит на последней гласной, но ударение происходит на предпоследнем слоге (например, Batà, "ребенок").[3][4][5]

Немного Канадские языки коренных народов, особенно некоторые из Салишанские языки, приняли сам фонетический символ ʔ как часть своей орфографии. В некоторых из них он встречается в виде пары символов верхнего и нижнего регистра, Ɂ и ɂ.[6] Цифра 7 или вопросительный знак иногда заменяется на ʔ и предпочтительнее в некоторых языках, таких как Squamish. SENOEN - чей алфавит в основном уникален от других салишских языков - напротив, использует запятая ⟨,⟩ Для обозначения голосовой остановки, хотя это необязательно.

В 2015 году две женщины в Северо-западные территории оспорила правительство территории за его отказ разрешить им использовать символ ʔ в именах своих дочерей: Sahaiʔa, a Chipewyan имя, и Сакаэша, Slavey имя (на самом деле эти два имени являются родственными). Территория утверждала, что территориальные и федеральные документы, удостоверяющие личность, не могут вместить персонажа. Женщины записали имена с дефисами вместо ʔ, продолжая при этом оспаривать политику.[7]

Использование голосовой остановки - отличительная черта южного материка. Аргайл диалекты Шотландский гэльский. На таком диалекте стандартная гэльская фраза Tha Gàidhlig agam («Я говорю по-гэльски»), будет отображаться Tha Gàidhlig a'am.[нужна цитата]

Вхождение

В английском языке глоттальная остановка происходит как открытый стык (например, между гласными звуками в э-э-э!,[8]) и аллофонически в т-глоттализация. В Британский английский, голосовая остановка наиболее известна в Кокни произношение «сливочного масла» как «буэр». Кроме того, имеется голосовая остановка в качестве нулевое начало для английского языка, другими словами, это нефонематическая гортанная остановка, встречающаяся перед изолированными или начальными гласными (например, представляющими э-э-э!, [ˈɅʔoʊ] и [ˈʔʌʔoʊ] фонематически идентичны /ˈɅ.oʊ/).

Часто заглушка голосовой щели бывает в начале гласной звучание после молчания.[1]

Хотя это сегмент это не фонема в английском языке это происходит фонетически почти во всех диалектах английского языка, как аллофон из / т / в слоговой коде. Спикеры кокни, Шотландский английский и несколько других британских диалектов также произносят интервокальный / т / между гласными, как в город. В Полученное произношение, перед таутосложный безмолвная остановка: stoʼp, thaʼt, knoʼck, waʼtch, также leap, soaʼk, helʼp, pinʼch.[9][10]

Во многих языках, в которых не допускается последовательность гласных, например Персидский, глоттальная остановка может быть использована для разрушения такого перерыв. Между падением тон и глоттальная остановка в истории таких языков, как Датский (увидеть stød), Китайский и Тайский.[нужна цитата]

Во многих языках безударный интервокальный аллофон голосовой остановки является голосовая аппроксимация со скрипучим голосом. Известно, что он контрастирует только на одном языке, Гими, в котором это озвученный эквивалент остановки.[нужна цитата]

В таблице ниже показано, насколько широко звук остановки голосовой щели встречается в мире. разговорные языки:

ЯзыксловоIPAСмыслПримечания
Абхазскийаи/ ai[Aj]'нет'Увидеть Абхазская фонология.
Адыгейскийӏэ/ 'ė[ʔa]'рука / рука'
арабскийСовременный Стандарт[11]أغاني/ 'A'ġani[Aˈɣaːniː]"песни"Увидеть Арабская фонология, Хамза.
Левантийский и египетский[12]شقة/ Ša''a[ˈƩæʔʔæ]'квартира'Левантийский и Египтянин диалекты.[12] Соответствует /q/ или /г/ на других диалектах.
Фаси и Тлемценский[13]قال/ 'Al[ˈʔaːl]'он сказал'Фаси и Тлемценский диалекты. Соответствует /q/ или /г/ на других диалектах.
Ассирийский неоарамейскийܣܥܬ/ S'aṭ[sʔɐt]"часы / часы"
Азербайджанскийər[ʔær]'муж'
Биколба-гоу[Baːʔɡo]'новый'
болгарскийъ-ъ/ ŭ-ŭ[ˈɤʔɤ]'Неа'Увидеть Болгарская фонология.
Бирманскийမြစ်များ/ rcī mya:[mjiʔ mjà]'реки'
Себуанотубо[ˈTuboʔ]'расти'
Чаморрохалуʼты[həluʔu]'акула'
Чеченскийкхоъ / qoʼ[qoʔ]'три'
КитайскийКантонский/oi3[ʔɔːi˧]'люблю'Увидеть Кантонская фонология.
Ву一级 了/ йи цзи ле[ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ]'превосходно'
Маори Островов Кукатаи[тани]'один'
Чешскийпоуживать[poʔuʒiːvat]'использовать'Увидеть Чешская фонология.
Дахало'воды'увидеть Фонология Дахало
ДатскийХанd[ˈHʌ̹nʔ]'рука'Одна из возможных реализаций stød. В зависимости от диалекта и стиля речи это может быть реализовано как ларингеализация предыдущего звука. Увидеть Датская фонология.
Голландский[14]луч[bəʔˈaːmə (n)]'чтобы подтвердить'Увидеть Голландская фонология.
английскийRPах[ˈⱯʔəʊ]'ах'
АмериканецОб этом звуке[ˈɅʔoʊ]
Австралийскийокт[kʰæʔ (t)]'Кот'Аллофон / т /. Увидеть глоттализация и Фонология английского языка.
GA
Устье[kʰæʔ]
Кокни[15][kʰɛ̝ʔ]
Шотландский[kʰäʔ]
Северная Англиято[ʔ]'the'
RP[16] и GAбуттнаОб этом звуке[ˈBɐʔn̩] 'кнопка'
Финскийsadeaamu[ˈSɑdeʔˌɑ: mu]'дождливое утро'Увидеть Финская фонология.[17]
НемецкийСеверныйЛуч[bəˈʔamtɐ]'госслужащий'Увидеть Стандартная немецкая фонология.
ГуараниAvañeʼ[ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ]'Гуарани'Встречается только между гласными.
Гавайский[18]ʻEleʻEle[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]'чернить'Увидеть Гавайская фонология.
ивритמַאֲמָר/ Ma'amar[maʔămar]'статья'Часто опускается в обычной речи. Увидеть Фонология современного иврита.
исландскийen[ʔɛn]'но'Используется только в соответствии с акцентом, никогда не встречается в минимальных парах.
Илоконалаб-ай[nalabˈʔaj]"сладкая дегустация"Дефис в слове.
индонезийскийбаkтак[ˌBäʔˈso]'фрикаделька'Аллофон / k / или / ɡ / в слоговой коде.
ЯпонскийКагосима学校гако[гаʔкоː]'школа'Обозначается буквой «っ» в хирагане и «ッ» в катакане.
Яванский[19]анаk[анах]'ребенок'Аллофон / k / в морфема-конечное положение.
Jedek[20][wɛ̃ʔ]'левая сторона'
Кабардинскийӏэ/ 'ė[ʔa]'рука / рука'
Кагаянен[21]Saag[saˈʔaɡ]'этаж'
Хасилуочас[lʔɔːʔ]'облако'
Корейский/ ngir[ʔil]'один'В свободное изменение без голосовой остановки. Встречается только в начальной позиции слова.
малайскийтидаk[ˈTidäʔ]'нет'Аллофон финала / k / в слоговой коде, произносимой перед согласными или в конце слова.
Мальтийскийqattus[ˈʔattus]'Кот'
МаориТаранаки, Whanganuiwahine[waʔinɛ]'женщина'
Минангкабауваʼанг[wäʔäŋ]'ты'Иногда пишется без апострофа.
МуцунтавкаʼЛи[tawkaʔli]'черный крыжовник'Ribes divaricatum
Мегрельскийჸოროფა/? oropha[Rɔpʰɑ]'люблю'
НауатльтачасtliОб этом звуке[taʔti]'отец'Часто остается ненаписанным.
Nez PerceЯакаʔ[Jakaʔ]'черный медведь'
Нхенгату[22]ай[аˈʔи]'лень'Транскрипция (или ее отсутствие) варьируется.
Окинавский/ utu[ʔutu]'звук'
Персидскийمعنی/ Ma'ni[maʔni]'смысл'Увидеть Персидская фонология.
Польскийэра[ʔɛra]Чаще всего встречается как анлаут первой гласной (Ala -> [Ala]). Увидеть Польская фонология # Glottal stop.
ПирахабайИкся[Màí̯ʔì]'родитель'
португальский[23]Народный Бразильскийê-ê[24][ˌʔe̞ˈʔeː]'да правильно'[25]Пограничный звук. Не встречается после или перед согласным. В бразильской повседневной речи есть по крайней мере один [ʔ]длина гласногоосновной акцент минимальная пара (трижды необычная, идеофоны короткая ах против длинного ах). Увидеть Португальская фонология.
Некоторые спикерыà aula[A awlɐ]'к классу'
Ротуман[26]ʻusu[ʔusu]'в коробку'
Самоанскиймаʻя[maʔi]'болезнь / недомогание'
Сардинский[27]Некоторые диалекты Барбаджаunu pacu[ˈUːnu paʔu]'маленький'Интервокальный аллофон / п, к, л /.
Некоторые диалекты Саррабусса луна[са uʔa]'Луна'
Сербо-хорватский[28]я онда[iː ʔô̞n̪d̪a̠]'а потом'Необязательно вставляется между гласными через границы слова.[28] Увидеть Сербохорватская фонология
Серичасе[ʔɛ]'Я'
Сомалийскийба '[baʔ]"бедствие"хотя / ʔ / встречается перед всеми гласными, пишется только медиально и окончательно.[29] Увидеть Сомалийская фонология
испанскийНикарагуанский[30]маs альт[ˈMa ˈʔal̻t̻o̞]'выше'Маргинальный звук или аллофон /s/ между гласными в разных словах. Не встречается после согласного или перед ним. Увидеть Испанская фонология.
Юкатеко[31]Cuatro Años[ˈKwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s]'четыре года'
Тагальскийоо[oʔo]'да'Увидеть Тагальский фонология.
ТаитянскийПуаа[пуаша]'свинья'
Тайский/ 'ā[ʔaː]'дядя / тетя' (младший брат отца)
Тонгатуʻты[tuʔu]'стоять'
Тундровый ненецвыʼ/ vy '[wɨʔ]'тундра'
вьетнамский[32]ой[ʔɔj˧]'знойный'В свободное изменение без голосовой остановки. Увидеть Вьетнамская фонология.
Выропиниq[ˈPinʲiʔ]'собаки'"q" - маркер множественного числа Võro ​​(маа, кала, «земля», «рыба»; маак, калак, «земли», «рыбы»).
Вагиманвареньечас[t̠ʲʌmʔ]'есть' (перф.)
Велайта7irTi[Irʈa]'смачивать'
Уоллисскиймаʻули[mauli]'жизнь'

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б Умеда Н., "Возникновение перерывов в голосовой щели при беглой речи", J. Acoust. Soc. Am., т. 64, нет. 1, 1978, стр. 88-94.
  2. ^ Дж. К. Кэтфорд (декабрь 1990 г.) Глоттальные согласные ... другая точка зрения. Журнал Международной фонетической ассоциации, 20.2
  3. ^ Пол Морроу (16 марта 2011 г.). «Основы филиппинского произношения: Часть 2 из 3 • акцентные знаки». Пилипинский экспресс. Получено 18 июля, 2012.
  4. ^ Ricardo M.D. Nolasco. Грамматические заметки по национальному языку (PDF).[постоянная мертвая ссылка]
  5. ^ Джоан Шёлльнер и Беверли Д. Хайнле, изд. (2007). Буклет для чтения на тагальском языке (PDF). Pimsleur Саймона и Шистера. С. 5–6. Архивировано из оригинал (PDF) в 2013-11-27. Получено 2012-07-18.
  6. ^ «Предложение о добавлении СТРОЧНОЙ ЛАТИНСКОЙ БУКВЫ GLOTTAL STOP в UCS» (PDF). 2005-08-10. Получено 2011-10-26.
  7. ^ Браун, Рэйчел (12 марта 2015 г.). "Что в имени? Битва чипевианцев за ее родной язык". Maclean's. Получено 5 апреля 2015.
  8. ^ Освоение иврита, 1988, ISBN 0812039904, п. xxviii
  9. ^ Браун, Джиллиан. 1977: 27. Слушаем разговорный английский. Лондон: Лонгман.
  10. ^ Кортландт, Фредерик (1993). «Общее языкознание и индоевропейская реконструкция» (PDF).
  11. ^ Телуолл (1990):37)
  12. ^ а б Ватсон (2002):17)
  13. ^ Дендан, Зубир. (2013). СТИГМАТИЗАЦИЯ ГЛОТТАЛЬНОЙ ОСТАНОВКИ В РЕЧЕМ СООБЩЕСТВЕ TLEMCEN: ИНДИКАТОР ДИАЛЕКТНОГО СДВИГА. Международный журнал лингвистики и литературы. Том 2. [1]
  14. ^ Гуссенховен (1992:45)
  15. ^ Сивертсен (1960 г.:111)
  16. ^ Плотва (2004):240)
  17. ^ Коллиндер, Бьёрн (1941). Lärobok i finska språket för krigsmakten. Ивар Хэггстрем. п. 7.
  18. ^ Ладефогед (2005):139)
  19. ^ Кларк, Яллоп и Флетчер (2007):105)
  20. ^ Ягер, Джоанна; Буртенхульт, Никлас (декабрь 2017 г.). «Джедек: недавно обнаруженный аслианский сорт Малайзии» (PDF). Лингвистическая типология. 21 (3). Дои:10.1515 / lingty-2017-0012. HDL:11858 / 00-001M-0000-002E-7CD2-7 - через деГрюйтера.
  21. ^ Olson et al. (2010 г.:206–207)
  22. ^ Fonologia e Gramática do Nheengatu - A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa В архиве 2014-03-07 в Wayback Machine (на португальском)
  23. ^ Жоао Велозу и Педро Тьягу Мартинс (2013). O Arquivo Dialetal do CLUP: он-лайн доступ к корпусу dialetal do português (на португальском)
  24. ^ Фонетические символы для португальской фонетической транскрипции В архиве 2014-11-08 в Wayback Machine В европейском португальском языке междометие «é é» обычно использует эпентетический /я/, произносится [e̞ˈje̞] вместо.
  25. ^ Он может использоваться в основном как общий призыв к неодобрению, несогласию или несогласованности, но также служит синонимом многоразового выражения «eu, hein!». (на португальском) Как сказать 'eu, hein' по-английски - Адир Феррейра Идиомас В архиве 2013-07-08 в Wayback Machine
  26. ^ Блевинс (1994:492)
  27. ^ Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa, Лючия Гримальди и Гвидо Меншинг, 2004, CUEC, стр.110-111
  28. ^ а б Ландау и др. (1999 г.:67)
  29. ^ Эдмондсон, Дж. А., Эслинг, Дж. Х., и Харрис, Дж. Г. (2003). Форма надгортанной полости, лингвистический регистр и другие фонетические особенности сомалийского языка.
  30. ^ Континуум гипогиперартикуляции в никарагуанском испанском
  31. ^ Безмолвное стремление к остановке на юкатанском испанском языке: социолингвистический анализ
  32. ^ Томпсон (1959:458–461)

Список используемой литературы

  • Блевинс, Джульетта (1994), "Биморальная стопа в фонологии и морфологии ротуманцев", Океаническая лингвистика, 33 (2): 491–516, Дои:10.2307/3623138, JSTOR 3623138
  • Кларк, Джон Эллери; Яллоп, Колин; Флетчер, Джанет (2007), Введение в фонетику и фонологию, Вили-Блэквелл, ISBN 9781405130837
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (Второе изд.), Блэквелл, ISBN 0-631-21411-9
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Олсон, Кеннет; Мильке, Джефф; Саникас-Дагуман, Жозефина; Пебли, Кэрол Джин; Патерсон, Хью Дж., III (2010), «Фонетический статус (меж) зубного аппроксиманта» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 40 (2): 199–215, Дои:10.1017 / S0025100309990296
  • Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 239–245, Дои:10.1017 / S0025100304001768
  • Шейн, Сэнфорд А (1968), Французская фонология и морфология, Бостон, Массачусетс .: M.I.T. Нажмите, ISBN 0-262-19040-0
  • Сивертсен, Ева (1960), Фонология кокни, Осло: Университет Осло
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации IPA: арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 20 (2): 37–41, Дои:10.1017 / S0025100300004266
  • Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-824137-2

внешняя ссылка