WikiDer > Прощай, Барселона
Прощай, Барселона | |
---|---|
Музыка | К. С. Левкович |
Текст песни | К. С. Левкович |
Книга | Джудит Джонсон |
Основа | Интернациональные бригады |
Премьера | 2011: Театр Аркола |
Производство | 2011 Лондон, 2013 Барселона |
Награды | Лучший испанский мюзикл |
Прощай, Барселона это Британский сценический мюзикл с музыкой и стихами К.С. Левкович и книга Джудит Джонсон. Мюзикл вдохновлен реальной историей Интернациональные бригады и рассказывает историю 18-летнего Сэмми из Лондонский Ист-Энд, кто идет к Испания чтобы помочь бороться с фашисты в гражданская война в Испании в 1936 г. состоялась мировая премьера на Театр Аркола в ноябре 2011 г.[1] за которым следует Каталонский производство[2] в Барселона в Театре дель Раваль с октября 2013 года по январь 2014 года, который получил награду за лучший испанский мюзикл.[3]
Развитие
Прощай, Барселона изначально была вдохновлена Хранитель статья[4] в ноябре 2000 года, содержащий интервью со многими жившими в то время британскими интернационалистами. После успеха их мюзикла Release The Beat в 2004 году Джонсон и Левкович под руководством художественного руководителя театра Аркола Мехмет Эрген, начал работу над тем, что должно было стать Goodbye Barcelona в 2005 году. Мюзикл разрабатывался более 6 лет с несколькими прочтениями.
В 2006 году писатели получили грант на развитие Художественный совет исследовать и подготовить первый набросок, а затем встретился с несколькими еще живыми интернационалистами. К ним относятся Лу Кентон, Джек Джонс, Пенни Фейвел,[5] Алан Менай Уильямс[6] и Сэм Лессер. Основываясь на обширном исследовании этой темы, включая книги и фильмы, а также интервью с Бригадерами, Джонсон и Левкович затем разработали первый черновик для начального чтения 2008 года, направленный Мехметом Эргеном в Arcola Theatre’s Grimeborn фестиваль в 2008 году. В нем участвовал ведущий историк времен гражданской войны в Испании. Сэр Пол Престон и 92-летний международный бригадир Сэм Лессер среди других.
Дальнейшие чтения и исправления под руководством Карен Рабинович были проведены в 2009 году для второго чтения в Grimeborn с последующим третьим чтением в 2010 году в Grimeborn. Королевская Музыкальная Академия.Кампания по запуску и сбору средств прошла в Европейская комиссия в марте 2011 г. автор Виктория Хислоп с приглашенными спикерами, включая Пола Престона. Мероприятие было совместно спонсировано Посольство Испании и Каталонская делегация с участием представителей обеих сторон, получившие широкое освещение в средствах массовой информации Испании.[7] После запуска мюзикл открылся в Театре Аркола 24 ноября 2011 года при помощи производственного гранта Художественного совета.
Производство
Театр Аркола 2011
Мировая премьера прошла в лондонском театре Аркола. Off West End в 2011 году для начального 5-недельного пробега. Обзоры включали Guardian,[8] то Утренняя звезда[9] и Наблюдатель[10] а также обзоры в испанских СМИ, таких как La Vanguardia[11] и Эль-Пунт-авуи.[12] Его поставила и поставила Карен Рабинович, дизайн - Найджел Хук, освещение - Роб Хэллидей, звуковой дизайн - Майк Уокер, а музыкальное - Марк Смит.
Театр дель Раваль 2013-2014
Спектакль на каталонском языке открылся в 2013 году в Театре дель Раваль.[13] Режиссер Фран Арраез и продюсер Эмпар Лопес. Слова были переведены Дэвидом Пинто, а книга - Евой Розелл и драматургом. Карлос Бе. Художник-постановщик - Абдон Альканьис, дизайн костюма - Джованна Рибер, свет - Педро Герреро, звуковой дизайн - Рафель Фебрер, музыкальное оформление - Дани Кампос. Музыкальное сопровождение - Марк Смит. Шоу сыграли при полных залах[14] получив превосходные отзывы в El Punt Avui,[15] Ла Вангардия[16] и Эль Периодико[17] В 2014 году постановка получила несколько наград, в том числе за лучший испанский мюзикл и за лучшую режиссуру.[3] Каталонская запись отрывков из шоу была выпущена на iTunes в 2013 году.[18] Следующие постановки запланированы в Германии и Мексике.[19]
Международные выставки, мастер-классы, чтения и записи
Барселона
В Каталонский запись актеров подборок из шоу доступно на iTunes.[18]
Нью-Йорк
Сценарий получил дальнейшее развитие в Нью-Йорке в рамках серии «Развивающее чтение» в Йоркская Театральная Компания[20] для чтение в мае 2014 года под руководством Ганса Фридрихса, который призвал сценаристов развивать сценарий и включать некоторые элементы из более ранней версии. Это версия, которая используется в настоящее время.
Мексика
Живая презентация отрывков из мюзикла прошла на Радио УНАМ в г. Мехико в ноябре 2016 г.[21] и в Centro Cultural de España в мае 2019 года.[22] Испанский язык хип-хоп ремикс на заглавную песню был выпущен в Мексике в октябре 2019 года, спродюсирован рэпер и режиссер Херонимо Горраэс.
Германия
Сценарий переведен на Немецкий режиссера Фрэнка Алвы Бюхелер с текстами, переведенными Майей Сингх, и в июле 2017 года в Лоуренсе в Берлине было организовано чтение.[23]
Фильм
Фильм лондонской постановки демонстрировался в Нью-Йорк,[24] Мадрид,[25] Барселона,[26][27]Берлин,[28] Гамбург,[29] Мехико[30] и Лондон.[31]
участок
18-летний Сэмми Абрамски только что принял участие в Битва на Кейбл-стрит в октябре 1936 г., успешно помогая остановить Освальд Мосли и Британский союз фашистов от марша через лондонский Ист-Энд, в основном еврейский. Эта победа вдохновила Сэмми на продолжение борьбы с нарастающей волной фашизма, захлестнувшей Европу. Против воли матери он уходит из дома, чтобы присоединиться к Интернациональные бригады кто помогает защищать Испанское республиканское правительство против фашистский военный переворот в гражданская война в Испании.
Мать Сэмми Ребекка, попавшая в ловушку неудачного брака, так скучает по своему сыну, что тоже решает уехать в Испанию, работая медсестрой в Бригаде, пока ищет Сэмми.
Сэмми встречает других бригадиров, более циничного старшего участника кампании Джека, Первая мировая война ветеран, и жесткий молодой идеалист Джордж, которые оба берут его под свое крыло. Они обсуждают свои разные взгляды и мотивы волонтерства.
Сэмми встречает Пилар, девушку, пытающуюся выжить на войне. Барселона, и они мгновенно и глубоко увлекаются друг другом. Ребекка встречает Эрнесто, харизматичного Анархист, и ухаживает за ним, когда он ранен. Он помогает ей в поисках сына.
Несмотря на многие лишения Бригадеров, а также столкновения с Джеком, который насмехается над его юношескими идеалами, Сэмми по-прежнему считает, что у него нет другого выбора, кроме как помочь бороться с фашистами, и Джордж соглашается и поддерживает его.
Сэмми ранен и позже теряет контакт с Пилар, которой не к кому обратиться, в то время как Ребекка и Эрнесто продолжают искать Сэмми.
Хотя они осознают, что проигрывают войну, все они вдохновляются словами La Pasionaria, живое воплощение Республики, которое призывает их оставаться сильными и продолжать сражаться.
Сэмми и Пилар страстно воссоединяются, а Ребекка и Эрнесто понимают, что любят друг друга. Сэмми пишет письмо матери и передает его Пилар на хранение.
Война почти проиграна, и интернациональные бригады должны быть репатриированы, и все это вызывает смешанные чувства. Сэмми и Джек укрываются от шквала выстрелов, и когда Сэмми спрашивает Джека, почему они вообще пришли, Джек повторяет ему свои собственные мотивирующие слова. В финальной кульминационной сцене Ла Пасионария произносит свою культовую речь.[32] в память о бригадирах, собравшихся на прощальный парад в Барселоне.
Музыкальные номера
Акт 1
- «Пролог / Они не пройдут» - Компания
- «Мне нужно в Испанию» - Сэмми и Ребекка
- «Как добраться до Испании - компания»
- «Добро пожаловать в Ла Пасионария» - Ла Пасионария и компания
- «Фракции» - Сэмми, Джек и Джордж
- «Позволь мне быть сильным» - Пилар и Сэмми
- «Тренировочная песня» - Сэмми, Джек, Джордж и компания
- «Эль Эскориал» - Ребекка
- «Нет времени» - Пилар и Сэмми
- «Вы узнаете» - Джек
- «Все, что у нас есть, сейчас» - Компания
Акт 2
- «Мы должны победить» - Ла Пасионария и компания
- «Орехи Франко» - Сэмми, Джек, Джордж и Бригадеры
- «Отступление из Бельчите» - Сэмми, Джек, Джордж и Бригадеры
- «По-испански» - Эрнесто и Ребекка
- «Пересечение Эбро» - Сэмми
- «По-испански» - реприза - Эрнесто и Ребекка
- «Прощай, Барселона» - Джордж, Джек, Пилар и компания
- «Прощание Ла Пасионарии» - Ла Пасионария и компания
Актеры и персонажи
символ | Лондон 2011 | Барселона 2013 |
---|---|---|
Сэмми | Том Гилл | Pau Quero |
Ребекка | Люси Брэдшоу | Мария Карме / Матеу Рибо |
Джордж | Джек Шаллоо | Хоан Васкес / Виктор Генестар |
разъем | Марк Медоуз | Пеп Папелл |
La Pasionaria | Лаура Теббутт | Мануэла Ньето / Патрисия Пайсал |
Пилар | Кэти Бернштейн | Кэрол Ровира |
Эрнесто | Джон Киллоран | Антонио дель Валле |
Ансамбль | Ифан Гвилим-Джонс, Ясси Грез, Алекс Рэнд, Флора Уэлсли Уэсли | Гара Рода, Давид Маурисио |
Награды
2013:[3]
- Лучший испанский мюзикл
- Лучший режиссер (Fran Arraez)
- Лучший новый актер (Антонио дель Валле)
использованная литература
- ^ «Прощай, Барселона, привет, Лондон: мюзикл о гражданской войне в городе».
- ^ "Открытка из ... Барселоны".
- ^ а б c "Edición 7".
- ^ «Вспомнили гражданскую войну в Испании».
- ^ «Пенни Фейвел: последняя выжившая из британских женщин, служивших в интернациональных бригадах в Испании».
- ^ "Алан Менай Уильямс".
- ^ «Они не пройдут. Нет пасаран».
- ^ «Прощай, Барселона - обзор».
- ^ Бонча, Михал (08.12.2011). «Дань уважения идеалам антифранко-героев». Утренняя звезда.
- ^ "Комедия ошибок; Сердце Робин Гуда; Прощай, Барселона - обзор".
- ^ "Barcelona, hola i adé".
- ^ "Cançons brigadistes".
- ^ "El Teatre del Raval estrenará el lunes la adaption 'Goodbye Barcelona', su gran apuesta de temporada".
- ^ "El Teatre del Raval prorroga 'Goobye Barcelona' amb alguns canvis".
- ^ "La memòria es revolta contra l'oblit".
- ^ "Hola Barcelona".
- ^ «Музыкальный боевик».
- ^ а б "Прощай, Барселона - новый страстный мюзикл (Банда Сонора Оригинал)".
- ^ "Мюзикл 'Goodbye Barcelona' llegará a México en el 2020".
- ^ «Развивающая серия для чтения».
- ^ Бусио, Эрика (31.08.2016). "Música para las brigadas". Реформа.
- ^ "Эль-мюзикл" Goodbye Barcelona "llegará a México en el 2020".
- ^ "Ресторан Лоуренс".
- ^ «В следующую среду: прощай, Барселона!».
- ^ «Презентация документального фильма« Прощай, Барселона », посвященного Интернациональным бригадам».
- ^ "La lluita més generosa".
- ^ "До свидания, БАРСЕЛОНА знаменитая история лас Бригадас Интернасьоналес".
- ^ "No passaran !: Музыкальная прощай, Барселона".
- ^ "Unversöhnliche Erinnerungen".
- ^ "Quieren traer 'Goodbye Barcelona' a CDMX".
- ^ «Уведомление о годовом Общем собрании IBMT 2019 г.».
- ^ "Гражданская война в Испании: прощальное обращение Ла Пасионарии к интернациональным бригадам".