WikiDer > Прощай, Барселона

Goodbye Barcelona
Прощай, Барселона
МузыкаК. С. Левкович
Текст песниК. С. Левкович
КнигаДжудит Джонсон
ОсноваИнтернациональные бригады
Премьера2011: Театр Аркола
Производство2011 Лондон, 2013 Барселона
НаградыЛучший испанский мюзикл

Прощай, Барселона это Британский сценический мюзикл с музыкой и стихами К.С. Левкович и книга Джудит Джонсон. Мюзикл вдохновлен реальной историей Интернациональные бригады и рассказывает историю 18-летнего Сэмми из Лондонский Ист-Энд, кто идет к Испания чтобы помочь бороться с фашисты в гражданская война в Испании в 1936 г. состоялась мировая премьера на Театр Аркола в ноябре 2011 г.[1] за которым следует Каталонский производство[2] в Барселона в Театре дель Раваль с октября 2013 года по январь 2014 года, который получил награду за лучший испанский мюзикл.[3]

Развитие

Прощай, Барселона изначально была вдохновлена Хранитель статья[4] в ноябре 2000 года, содержащий интервью со многими жившими в то время британскими интернационалистами. После успеха их мюзикла Release The Beat в 2004 году Джонсон и Левкович под руководством художественного руководителя театра Аркола Мехмет Эрген, начал работу над тем, что должно было стать Goodbye Barcelona в 2005 году. Мюзикл разрабатывался более 6 лет с несколькими прочтениями.

В 2006 году писатели получили грант на развитие Художественный совет исследовать и подготовить первый набросок, а затем встретился с несколькими еще живыми интернационалистами. К ним относятся Лу Кентон, Джек Джонс, Пенни Фейвел,[5] Алан Менай Уильямс[6] и Сэм Лессер. Основываясь на обширном исследовании этой темы, включая книги и фильмы, а также интервью с Бригадерами, Джонсон и Левкович затем разработали первый черновик для начального чтения 2008 года, направленный Мехметом Эргеном в Arcola Theatre’s Grimeborn фестиваль в 2008 году. В нем участвовал ведущий историк времен гражданской войны в Испании. Сэр Пол Престон и 92-летний международный бригадир Сэм Лессер среди других.

Дальнейшие чтения и исправления под руководством Карен Рабинович были проведены в 2009 году для второго чтения в Grimeborn с последующим третьим чтением в 2010 году в Grimeborn. Королевская Музыкальная Академия.Кампания по запуску и сбору средств прошла в Европейская комиссия в марте 2011 г. автор Виктория Хислоп с приглашенными спикерами, включая Пола Престона. Мероприятие было совместно спонсировано Посольство Испании и Каталонская делегация с участием представителей обеих сторон, получившие широкое освещение в средствах массовой информации Испании.[7] После запуска мюзикл открылся в Театре Аркола 24 ноября 2011 года при помощи производственного гранта Художественного совета.

Производство

Театр Аркола 2011

Мировая премьера прошла в лондонском театре Аркола. Off West End в 2011 году для начального 5-недельного пробега. Обзоры включали Guardian,[8] то Утренняя звезда[9] и Наблюдатель[10] а также обзоры в испанских СМИ, таких как La Vanguardia[11] и Эль-Пунт-авуи.[12] Его поставила и поставила Карен Рабинович, дизайн - Найджел Хук, освещение - Роб Хэллидей, звуковой дизайн - Майк Уокер, а музыкальное - Марк Смит.

Театр дель Раваль 2013-2014

Спектакль на каталонском языке открылся в 2013 году в Театре дель Раваль.[13] Режиссер Фран Арраез и продюсер Эмпар Лопес. Слова были переведены Дэвидом Пинто, а книга - Евой Розелл и драматургом. Карлос Бе. Художник-постановщик - Абдон Альканьис, дизайн костюма - Джованна Рибер, свет - Педро Герреро, звуковой дизайн - Рафель Фебрер, музыкальное оформление - Дани Кампос. Музыкальное сопровождение - Марк Смит. Шоу сыграли при полных залах[14] получив превосходные отзывы в El Punt Avui,[15] Ла Вангардия[16] и Эль Периодико[17] В 2014 году постановка получила несколько наград, в том числе за лучший испанский мюзикл и за лучшую режиссуру.[3] Каталонская запись отрывков из шоу была выпущена на iTunes в 2013 году.[18] Следующие постановки запланированы в Германии и Мексике.[19]

Международные выставки, мастер-классы, чтения и записи

Барселона

В Каталонский запись актеров подборок из шоу доступно на iTunes.[18]

Нью-Йорк

Сценарий получил дальнейшее развитие в Нью-Йорке в рамках серии «Развивающее чтение» в Йоркская Театральная Компания[20] для чтение в мае 2014 года под руководством Ганса Фридрихса, который призвал сценаристов развивать сценарий и включать некоторые элементы из более ранней версии. Это версия, которая используется в настоящее время.

Мексика

Живая презентация отрывков из мюзикла прошла на Радио УНАМ в г. Мехико в ноябре 2016 г.[21] и в Centro Cultural de España в мае 2019 года.[22] Испанский язык хип-хоп ремикс на заглавную песню был выпущен в Мексике в октябре 2019 года, спродюсирован рэпер и режиссер Херонимо Горраэс.

Германия

Сценарий переведен на Немецкий режиссера Фрэнка Алвы Бюхелер с текстами, переведенными Майей Сингх, и в июле 2017 года в Лоуренсе в Берлине было организовано чтение.[23]

Фильм

Фильм лондонской постановки демонстрировался в Нью-Йорк,[24] Мадрид,[25] Барселона,[26][27]Берлин,[28] Гамбург,[29] Мехико[30] и Лондон.[31]

участок

18-летний Сэмми Абрамски только что принял участие в Битва на Кейбл-стрит в октябре 1936 г., успешно помогая остановить Освальд Мосли и Британский союз фашистов от марша через лондонский Ист-Энд, в основном еврейский. Эта победа вдохновила Сэмми на продолжение борьбы с нарастающей волной фашизма, захлестнувшей Европу. Против воли матери он уходит из дома, чтобы присоединиться к Интернациональные бригады кто помогает защищать Испанское республиканское правительство против фашистский военный переворот в гражданская война в Испании.

Мать Сэмми Ребекка, попавшая в ловушку неудачного брака, так скучает по своему сыну, что тоже решает уехать в Испанию, работая медсестрой в Бригаде, пока ищет Сэмми.

Сэмми встречает других бригадиров, более циничного старшего участника кампании Джека, Первая мировая война ветеран, и жесткий молодой идеалист Джордж, которые оба берут его под свое крыло. Они обсуждают свои разные взгляды и мотивы волонтерства.

Сэмми встречает Пилар, девушку, пытающуюся выжить на войне. Барселона, и они мгновенно и глубоко увлекаются друг другом. Ребекка встречает Эрнесто, харизматичного Анархист, и ухаживает за ним, когда он ранен. Он помогает ей в поисках сына.

Несмотря на многие лишения Бригадеров, а также столкновения с Джеком, который насмехается над его юношескими идеалами, Сэмми по-прежнему считает, что у него нет другого выбора, кроме как помочь бороться с фашистами, и Джордж соглашается и поддерживает его.

Сэмми ранен и позже теряет контакт с Пилар, которой не к кому обратиться, в то время как Ребекка и Эрнесто продолжают искать Сэмми.

Хотя они осознают, что проигрывают войну, все они вдохновляются словами La Pasionaria, живое воплощение Республики, которое призывает их оставаться сильными и продолжать сражаться.

Сэмми и Пилар страстно воссоединяются, а Ребекка и Эрнесто понимают, что любят друг друга. Сэмми пишет письмо матери и передает его Пилар на хранение.

Война почти проиграна, и интернациональные бригады должны быть репатриированы, и все это вызывает смешанные чувства. Сэмми и Джек укрываются от шквала выстрелов, и когда Сэмми спрашивает Джека, почему они вообще пришли, Джек повторяет ему свои собственные мотивирующие слова. В финальной кульминационной сцене Ла Пасионария произносит свою культовую речь.[32] в память о бригадирах, собравшихся на прощальный парад в Барселоне.

Музыкальные номера

Акт 1

  • «Пролог / Они не пройдут» - Компания
  • «Мне нужно в Испанию» - Сэмми и Ребекка
  • «Как добраться до Испании - компания»
  • «Добро пожаловать в Ла Пасионария» - Ла Пасионария и компания
  • «Фракции» - Сэмми, Джек и Джордж
  • «Позволь мне быть сильным» - Пилар и Сэмми
  • «Тренировочная песня» - Сэмми, Джек, Джордж и компания
  • «Эль Эскориал» - Ребекка
  • «Нет времени» - Пилар и Сэмми
  • «Вы узнаете» - Джек
  • «Все, что у нас есть, сейчас» - Компания

Акт 2

  • «Мы должны победить» - Ла Пасионария и компания
  • «Орехи Франко» - Сэмми, Джек, Джордж и Бригадеры
  • «Отступление из Бельчите» - Сэмми, Джек, Джордж и Бригадеры
  • «По-испански» - Эрнесто и Ребекка
  • «Пересечение Эбро» - Сэмми
  • «По-испански» - реприза - Эрнесто и Ребекка
  • «Прощай, Барселона» - Джордж, Джек, Пилар и компания
  • «Прощание Ла Пасионарии» - Ла Пасионария и компания

Актеры и персонажи

символЛондон 2011Барселона 2013
СэммиТом ГиллPau Quero
РебеккаЛюси БрэдшоуМария Карме / Матеу Рибо
ДжорджДжек ШаллооХоан Васкес / Виктор Генестар
разъемМарк МедоузПеп Папелл
La PasionariaЛаура ТеббуттМануэла Ньето / Патрисия Пайсал
ПиларКэти БернштейнКэрол Ровира
ЭрнестоДжон КиллоранАнтонио дель Валле
АнсамбльИфан Гвилим-Джонс, Ясси Грез, Алекс Рэнд, Флора Уэлсли УэслиГара Рода, Давид Маурисио

Награды

2013:[3]

  • Лучший испанский мюзикл
  • Лучший режиссер (Fran Arraez)
  • Лучший новый актер (Антонио дель Валле)

использованная литература

  1. ^ «Прощай, Барселона, привет, Лондон: мюзикл о гражданской войне в городе».
  2. ^ "Открытка из ... Барселоны".
  3. ^ а б c "Edición 7".
  4. ^ «Вспомнили гражданскую войну в Испании».
  5. ^ «Пенни Фейвел: последняя выжившая из британских женщин, служивших в интернациональных бригадах в Испании».
  6. ^ "Алан Менай Уильямс".
  7. ^ «Они не пройдут. Нет пасаран».
  8. ^ «Прощай, Барселона - обзор».
  9. ^ Бонча, Михал (08.12.2011). «Дань уважения идеалам антифранко-героев». Утренняя звезда.
  10. ^ "Комедия ошибок; Сердце Робин Гуда; Прощай, Барселона - обзор".
  11. ^ "Barcelona, ​​hola i adé".
  12. ^ "Cançons brigadistes".
  13. ^ "El Teatre del Raval estrenará el lunes la adaption 'Goodbye Barcelona', su gran apuesta de temporada".
  14. ^ "El Teatre del Raval prorroga 'Goobye Barcelona' amb alguns canvis".
  15. ^ "La memòria es revolta contra l'oblit".
  16. ^ "Hola Barcelona".
  17. ^ «Музыкальный боевик».
  18. ^ а б "Прощай, Барселона - новый страстный мюзикл (Банда Сонора Оригинал)".
  19. ^ "Мюзикл 'Goodbye Barcelona' llegará a México en el 2020".
  20. ^ «Развивающая серия для чтения».
  21. ^ Бусио, Эрика (31.08.2016). "Música para las brigadas". Реформа.
  22. ^ "Эль-мюзикл" Goodbye Barcelona "llegará a México en el 2020".
  23. ^ "Ресторан Лоуренс".
  24. ^ «В следующую среду: прощай, Барселона!».
  25. ^ «Презентация документального фильма« Прощай, Барселона », посвященного Интернациональным бригадам».
  26. ^ "La lluita més generosa".
  27. ^ "До свидания, БАРСЕЛОНА знаменитая история лас Бригадас Интернасьоналес".
  28. ^ "No passaran !: Музыкальная прощай, Барселона".
  29. ^ "Unversöhnliche Erinnerungen".
  30. ^ "Quieren traer 'Goodbye Barcelona' a CDMX".
  31. ^ «Уведомление о годовом Общем собрании IBMT 2019 г.».
  32. ^ "Гражданская война в Испании: прощальное обращение Ла Пасионарии к интернациональным бригадам".