WikiDer > Хаявадана

Hayavadana
Автор Гириш Карнад (1938-2019)

Хаявадана[1] (значение: лицо лошади) - индиец 1971 года Язык каннада два-действовать играть в написано Гириш Карнад.[2][3] В основе сюжета Катхасарицагара и Томас Маннпересказ Транспонированные головы.[4] Его двойная игра Нагамандала (1988).[5] Хаявадана представляет историю двух друзей. Девдутта и Капля; и их любовный интерес Padmini.[6]

Символы

  • Бхагвата - главный рассказчик пьесы
  • Девдутта - один из двух друзей, человек знания
  • Капила - друг Девдутты, человек с большой физической силой
  • Падмини - красивая женщина, любовный интерес двух друзей
  • Хаявадана - странное существо с головой лошади и телом человека.
  • Актер-1 - Помощник Бхагваты
  • Богиня Кали - Богиня, которая возвращает к жизни Девдутту и Капилу.
  • Мальчик - сын Девдутты и Падмини
  • Видьясагар (упоминается только) - отец Девдутты

участок

Акт - I

Спектакль открывается поклонением Господь Ганеша. Бхагвата выходит на сцену. Он - персонаж пьесы, а также рассказчик пьесы. Он ищет благословения у Господа Ганеши на успешное исполнение пьесы. В своем повествовании он ведет аудиторию в место, называемое Дхарампур, и знакомит аудиторию с королем Дхармшилом. Затем он задает несколько риторических вопросов о незавершенности человека и Бога; а также о совершенстве мужчины. Во время своего повествования он представляет двух персонажей, которые являются общими друзьями. Первый - Девдутта. Он остроумный и очень интеллектуальный человек. Своими знаниями он победил поэтов и пандитов. Он сын Брамин. Второй - Капила. Он мускулистый мужчина. У него большая физическая сила, и он сын Лохара (Черный Смит). И Девдутта, и Капила контрастируют, поскольку первому не хватает силы и силы, а второму не хватает знаний и интеллекта. По словам драматурга, голова Девдутты (знание) и тело Капилы (физическая сила) составляют целостного человека. Рассказчик сравнивает их пару с парой Рам-Лакшман, Лув-Куш и Кришна-Балрам. Все это пары великих братьев в индуистской мифологии.

Персонаж, Актер-1, появляется на сцене, кричит и бежит к Бхагвате. Он говорит Бхагвате, что только что видел странное существо, которое выглядит как лошадь (лицом), но говорит как человек. У этого существа голова лошади, а остальное тело человека. Не обращая внимания на его разговоры, Бхагвата просит его подготовиться к пьесе. Но он убегает со сцены и вскоре возвращается с криком. Теперь на сцене появляется странное существо. Как ранее описывал Актер-1, у существа голова лошади и тело человека. На мгновение Бхагвате кажется, что кто-то носит маску лошади. Он пытается снять маску, но понимает, что это действительно наполовину человек с половиной лошади. Теперь существо начинает представляться Бхагвате, Актеру-1 и публике.

Существо представляется как Хаявадана и начинает рассказывать свою историю. Он рассказывает, что однажды принцесса должна была выбрать жениха для своей свадьбы. Столько князей приближалось издалека. Но принцесса полюбила лошадь арабского принца. Она отчаянно хотела выйти замуж за этого коня. В конце концов родители позволили ей это сделать. Она была замужем за лошадью. После 15 лет брака лошадь превратилась в небесное существо. Теперь принцесса отвергла его как своего мужа. Это небесное существо прокляло ее, чтобы она была Кобылой (женщина-лошадь), и она стала таковой. Принцесса родила Хаявадану. Теперь Хаявадана хочет избавиться от этой проклятой жизни. Бхагвата просит его пойти в храм богини Кали в читркут. Он также просит Актера-1 сопровождать его в пути. Они ушли.

Теперь Бхагвата переходит к истории пьесы. На сцене появляются Девдутта и Капила. Девдутта говорит Капилу, что хочет жениться на женщине, а именно Падмини. С огромным желанием жениться на Падмини, он клянется принести свои руки в жертву богине Кали и свою голову Рудре. Капила идет к Падмини и представляет предложение жениться на Девдутте. Девдатта и Падмини женятся. К тому времени Девдутта понимает, что Падмини привлекает Капила и наоборот. Сейчас Падмини беременна. Девдутта сознательно пытается отложить программу посещения Удджайна. Он говорит Капиле, что Падмини больна. Но Падмини дает свое согласие раньше Капилы. Все трое уезжают в Удджайн. Падмини неоднократно хвалит перед Девдуттой физическую силу Капилы. Девдутта завидует, но не винит Падмини. Капила и Падмини идут в храм Рудры, но Девдутта отказывается сопровождать их. Девдутта знает, что Капила обладает такой физической силой и красотой, что он может понравиться любой женщине. Девдутта идет в храм богини Кали, где он напоминает себе о своем обещании принести свою голову в жертву богине Кали. Он желает благополучия Капиле и Падмини. Он обезглавливает себя мечом и умирает.

Тем временем из храма выходят Капила и Падмини. Капила беспокоится о том, что Девдутту нигде не найти. Он оставляет Падмини и начинает поиски своего друга. Наконец он добирается до того же Храма и потрясен, увидев мертвого друга. Он чувствует себя ответственным за все это. Капила берет тот же меч и обезглавливает себя. Вскоре Падмини добирается туда, и она понятия не имеет, как они погибли. Она считает себя ответственной за двойственность между двумя друзьями и их смертью. Она провоцирует Богиню Кали, а также пытается убить себя. Появляется богиня Кали и останавливает ее. Богиня просит ее совместить головы с их телами, чтобы Богиня воссоединила их со своими магическими силами и вернула их к жизни. Богиня также ценит двух друзей. Падмини в спешке следует команде. Богиня исчезает. Падмини, благодарная богине Кали, немного расслабляется. Но вскоре она понимает свою ошибку. Она ошибочно поставила головы независимо от тела. Итак, теперь голова Девдутты соединена с телом Капилы и наоборот. Вскоре они приходят в себя. На мгновение двое друзей сбиты с толку. Оба претендуют на Падмини. Человек с головой Девдутты заявляет, что голова является хозяином тела. Значит, он имеет право на Падмини. Человек с головой Капилы умоляет, чтобы Падмини осталась с телом Девдутты. Значит, он имеет право на Падмини. Тем временем на сцену выходит рассказчик Бхагвата. Все персонажи на мгновение становятся статуями, и рассказчик обращается к аудитории. Он просит их придумать решение этой проблемы. Акт 1 заканчивается.[7]

Акт - II

Действие начинается с того, что рассказчик повторяет тот же вопрос: «Какое решение?». Он также рассказывает об истории Викрамадитья и Бетаал [8] где царь Викрама отвечает Бетаалу, что разум (голова) - хозяин тела. Именно голова дает признание личности. Бхагвата рассказывает, что все трое идут к отшельнику, ища решение этой проблемы. На сцене раздаются слова отшельника, что голова Девдутты - Свами (муж) Падмини. Девдутта и Падмини с радостью принимают это. Капила, разочаровавшись, уходит в лес. Время идет. Девдутта приносит кукол. Эти куклы также играют роль рассказчика. Он начинает терять физическую силу, и в результате они теряют взаимный интерес. Родился ребенок. Девдута идет покупать новые куклы на ярмарку в Удджайне. Бхагвата снова появляется на сцене и говорит, что Капила восстановил свои физические силы. Падмини встречает его в лесу и также говорит ему, что это сын Капилы, поскольку он родился из тела Капилы. Но Капила этого не принимает. Немного неохотно они готовятся исполнить свои физические желания.

В поисках жены Девдутта достигает леса. Обнаружив их вместе, он попадает в ту же ситуацию, что и раньше. Чтобы окончательно положить конец этой проблеме, Девдутта достает меч и бросает вызов Капиле на дуал. Оба убиты. Падмини чувствует себя одинокой. Туда приходит Бхагвата, и она передает ему ребенка и те же куклы. Она просит его передать его брамину, отцу Девдутты, Видьясагару, через пять лет. Она уходит со сцены, заявляя, что собирается исполнить Сати. Бхагвата решает закончить пьесу своей речью. На сцене раздается громкий крик. Приходит Актер-1 и заявляет, что слышал, как Хаявадана пел гимн и патриотические песни. Затем появляется Актер-2 с пятилетним сыном Девдутты. У мальчика две куклы. Туда приходит Хаявадана. Бхагвата и Актер-2 легко разговаривают и веселятся. Все начинают смеяться. Этот мальчик тоже начинает смеяться, и куклы ускользают из его рук. Бхагвата говорит, что мальчик не выражал никаких эмоций счастья, гнева или печали за последние 5 лет. Сегодня он улыбается только из-за Хаяваданы.

Теперь Хаявадана рассказывает свою историю. когда он пытался обезглавить себя в храме, появилась богиня Кали. Хаявадана говорит о своем желании. Богиня Кали, не слушая его полностью, дает ему благословение. Хаявадана становится совершенной Лошадью вместо того, чтобы стать законченным человеком. Тем не менее он доволен. У него все еще есть способность говорить по-мужски. Он хочет потерять этот голос. Он поет гимн, так как считает, что люди, которые поют гимн, рано теряют голос. Тем временем он рыдает. Мальчик начинает петь трагическую песню, которую пела его мать Падмини. Хаявадана пытается смеяться, и его голос полностью превращается в конский ». Теперь Хаявадана - совершенная лошадь.

Бхагвата просит Актера отправиться к брамину Видьясагару и сообщает ему, что его внук едет к нему верхом на большой лошади. Бхагвата благодарит Господа Ганешу за успешное исполнение пьесы.[9]

Рекомендации

  1. ^ «Хаявадана - Оксфордский справочник». www.oxfordreference.com. Дои:10.1093 / oi / author.20110803095925443 (неактивно 10.11.2020). В архиве из оригинала на 2020-01-14. Получено 2020-01-14.CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2020 г. (связь)
  2. ^ «Восемь молодых театральных режиссеров объединяют свои силы, чтобы поставить знаменитый спектакль Гириша Карнада« Хаявадана ». Индийский экспресс. Индия: Индийский экспресс. 2019-08-01. В архиве с оригинала на 2019-10-27. Получено 2020-04-10.
  3. ^ «Хаявадана». www.goodreads.com. Amazon Goodreads. Получено 2020-04-10.
  4. ^ «Обзор: Хаявадана». ДрамаДоза. 2012-12-11. Получено 2020-01-13.
  5. ^ "HAYAVADANA English Play / Drama - www.MumbaiTheatreGuide.com". www.mumbaitheatreguide.com. Получено 2020-01-14.
  6. ^ 4 апреля, Саурав Сингх |; 2018; Ист, 12:55. "Хаявадана: Хаявадана Гириша Карнада приводит в восторг всех в Патне | Новости Патны - Times of India". Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 2018-04-06. Получено 2020-01-14.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
  7. ^ "LitCharts". LitCharts. В архиве из оригинала на 13.01.2020. Получено 2020-01-14.
  8. ^ "Викрам и Бетаал". www.goodreads.com. Amazon Goodreads. Получено 2020-04-10.
  9. ^ "LitCharts". LitCharts. В архиве из оригинала на 13.01.2020. Получено 2020-01-14.