WikiDer > Horapollo
Horapollo (из Horus Аполлон; Греческий: Ὡραπόλλων) является предполагаемым автором трактата под названием Иероглифика, на Египетские иероглифы, сохранившиеся в Греческий перевод одного Филиппа, датируемый примерно V веком.
Horapollo
Гораполло упоминается Суда (ω 159) как один из последних лидеров Египетское священство в школе в Menouthis, возле Александрия, во время правления Зенон (474–491 нашей эры).
Согласно Суду, Гораполло был вынужден бежать, потому что он был обвинен в заговоре против восстания. христиане, и его храм Исида и Осирис был уничтожен. Позже Гораполло был схвачен и после пыток обратился в христианство. Другой, ранее упомянутый Суда, Гораполло был грамматистом из Phanebytis, под Феодосий II (408–450 гг. Нашей эры). Этому Гораполло Иероглифика было приписано большинством редакторов 16-го века, хотя было больше оккультных мнений, отождествляющих Гораполло с Horus сам или с фараон.
Гораполло написал комментарии к Софокл, Алкей Митилинский и Гомер, и произведение (Древнегреческий: Τεμενικά) на местах, посвященных богам. Фотий (код 279), который называет его драматургом, а также грамматист, приписывает ему историю основания и древностей Александрия (если это не от египтянина с таким же именем, который жил во времена правления Зенон, 474–491).[1]
Иероглифика
Текст Иероглифика состоит из двух книг, содержащих в общей сложности 189 объяснений Египетские иероглифы. Книги претендуют на то, чтобы быть переводом с египетского оригинала на греческий язык некоего Филиппа, о котором ничего не известно. Низший греческий язык перевода и характер добавлений во второй книге указывают на то, что он датирован поздним сроком; некоторые даже относят его к 15 веку.[1] Текст был обнаружен в 1419 г. на о. Андрос, и был доставлен в Флоренция к Кристофоро Буондельмонти (сегодня он хранится в Библиотеке Лауренциана, Плут. 69,27). К концу XV века текст стал чрезвычайно популярным среди гуманистов и был переведен на латынь. Джорджио Валла (в гс. лат. НДС. 3898). Первое печатное издание текста появилось в 1505 г. (издано Мануцио), и был переведен на латынь в 1517 г. Филиппо Фазанини, инициируя длинную череду редакций и переводов. Начиная с 18-го века, подлинность книги была поставлена под сомнение, но современная египтология считает, что по крайней мере первая книга основана на реальном знании иероглифов, хотя и сбита с толку, и с барочным символизмом и теологическими спекуляциями, и книга вполне может быть основана на новейших иероглифах. остатки египетского духовенства V века.[2]
Хотя очень большая часть утверждений кажется абсурдной и не может быть объяснена чем-либо известным из последних и самых причудливых употреблений, в обеих книгах есть достаточно свидетельств, в отдельных случаях, что традиция значений иероглифических знаков не была еще вымерли во времена их автора.[1]
Такой подход к символическим размышлениям об иероглифах (многие из которых изначально были простыми слоговой знаки) был популярен во время Эллинизм, откуда ранние гуманисты, вплоть до Афанасий Кирхер, унаследовал предвзятое мнение об иероглифах как о магическом, символическом, идеографическом письме. В 1556 г. итальянский гуманист Пьерио Валериано Больцани опубликовал обширный Иероглифика в Майкл Изенгринпечатный станок в Базель, который изначально планировался как экзегезия Гораполло. Он был посвящен Козимо I Медичи.
Вторая часть книги II рассматривает символизм и аллегорию животных, в основном заимствованные из Аристотель, Элиан, Плиний и Артемидор, и, вероятно, добавлены греческим переводчиком.
Издания К. Лиманса (1835 г.) и А. Т. Кори (1840 г.) с английским переводом и примечаниями; см. также Г. Ратгебера в книге Эрша и Грубера. Allgemeine Encyclopädie; Х. Шафер, Zeitschrift für ägyptische Sprache (1905), стр. 72.[1]
Выберите выпуски
- Альд Мануций, Венеция 1505 (Editio Princeps)
- Джордж Боас, Нью-Йорк, 1950 г. (английский перевод), переиздано в 1993 г. ISBN 0-691-00092-1.
- Ораполло, Я героглифики, Риццоли, Милан 1996 г. ISBN 88-17-16997-8.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Гораполлон". Британская энциклопедия. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 691.
- ^ Eco U., (1993) La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea (В поисках идеального языка, Fontana Press (1997), ISBN 0-00-686378-7), глава 7: Идеальный язык изображений
- Ян Ассманн. Моисей Египетский: Память Египта в западном монотеизме. ISBN 978-0-674-58739-7.
- Дорман, Питер Ф .; Бруннер, Хельмут. «иероглифическое письмо». Британская энциклопедия. Британская энциклопедия. Получено 28 апреля 2017.
внешняя ссылка
- Перевод записи Гораполло в Суде
- Иероглифы Гораполлона, тр. Кори 1840
- Horapollo (studiolum.com)
- Ораполло, Delli segni hierogliphici, Венеция 1547 Текст издания Ferrari (studiolum.com)
- ΙΕΡΟΓΛΥΦΙΚΑ