WikiDer > Венгерское существительное - Википедия
Венгерский язык |
---|
Венгерская клавиатура |
Алфавит |
Грамматика |
История |
Другие свойства |
Венгерский и английский |
Эта страница о существительные фразы в Венгерская грамматика.
Синтаксис
Порядок элементов в именной фразе всегда определитель, прилагательное существительное.
Грамматическая маркировка
За несколькими важными исключениями, в венгерском языке нет грамматического рода или грамматического различия между одушевленным и неодушевленным.
Множество
Существительные на венгерском языке отмечены цифрами: единственное или множественное число.
Однако в венгерском языке форма множественного числа редко используется для существительных, то есть только если количество не указано иначе. Поэтому множественное число не используется с числами или количественными выражениями. Примеры: öt fiú («пятилетний мальчик»); сок фиу («много мальчика»); fiúk («мальчики»). (Сравните, например, «команда из трех человек» или «четырехлетний срок» на английском языке; «четырехлетний срок» неграмотно).
Во фразах, которые относятся к существованию / доступности объектов, а не к их количеству, единственное число используется в венгерском языке (в отличие от английского): Van szék a szobában «В комнате есть стулья», Nincs szék a szobában «В комнате нет стульев» или «В комнате нет стула». (Единственное число можно рассматривать как партитивный здесь.) Кроме того, названия продуктов обычно записываются в единственном числе, например Лампа «Лампы».
Венгерский также использует существительное в единственном числе, когда владелец во множественном числе, а вещь, которой владеют, - в единственном числе, например фейюнк («наши головы» или «голова каждого из нас», где у каждого человека одна голова: англоговорящие люди могут в просторечии сказать «каждая из наших голов», даже если воспринимать это буквально это может быть сказано только многоголовым человек).
В множественное число существительное маркер - суффикс -ok / (- ak) / - ek / -ök / -k.
Перед притяжательными суффиксами множественное число k выглядит как ай или же эй, например:
- (Lakás против) LakásOk («квартиры / апартаменты»)
- (Lakásom против) Lakásайм («мои квартиры / апартаменты»)
При предикативном использовании прилагательные также отмечаются цифрами (см. маркировка прилагательного). Суффикс -ak / -ek / -k.
Пары частей тела
Венгерский использует парные части тела в единственном числе, даже если пара подразумевается вместе, и даже если имеются в виду пары частей тела нескольких людей. Одна часть пары описывается как «егйик лаба» («одна из его ног»). Как видно, в венгерском языке пары частей тела считаются одним целым.
лаб - нога | Единственный владелец | Множественный владелец |
---|---|---|
Единственное владение | лаба горит "его / ее нога" на самом деле: его / ее ноги | Лабук горит "их нога" на самом деле: их ноги |
Множественное владение | лабай его / ее ноги | лабайк их ноги |
Обратите внимание на номер существительного в следующих примерах:
Tánc közben összegabalyodott a lába. (букв. «его / ее нога») | Его ноги запутались во время танца (с его собственными). |
Tánc közben összegabalyodott a lábuk. (букв. «их нога») | Их ноги запутались во время танца.
|
Примечание: если кто-то хочет выделить третий случай (где задействованы обе ноги каждого человека), действительное множественное число (Tánc közben összegabalyodtak a lábaik, лит. «их ноги») также можно использовать, но и в этом случае может вполне хватить вышеприведенного (единственного) варианта.
Видимые окончания множественного числа и омонимия
Письмо k также встречается в конце некоторых слов, которые, таким образом, могут появляться во множественном числе. Примеры включают Emlék ("[кусок] памяти"), Фарок ("хвост"), Köldök ("пупок"), Könyök ("локоть"), сарок ("угол" / "пятка"), покок («полевка»), püspök («епископ»), Эрсек ("архиепископ"), Szemöldök ("бровь"), zsák («мешок») и т. д. - наименование крот раньше был вакондок но эта форма приобрела значение множественного числа, и это слово в основном используется сегодня как ваконд.
Омонимия может возникать между словом в единственном числе и другим во множественном числе. Примеры:
Омонимическое слово | Значение как единственная форма | Значение и синтаксический анализ во множественном числе |
---|---|---|
Фарок | "хвост" | «попа», «ягодицы» далеко + ‑ок (обычно не используется во множественном числе) |
пакак | "парень", "парень" | "кляксы", "пятна" paca + ‑k (ср. а / е / о / ö удлинение перед суффиксами) |
телек | «лот» (недвижимость) | "зимы" tél + ‑ek (ср. сокращение гласных) |
Человек
Формы для "тебя"
Рядом te (множественное число ти), которые используются неформально, существуют вежливые формы для местоимений второго лица: на (множественное число önök) и мага (множественное число Магук). На официальный и дистанцирующий, мага является личным и даже интимным, и некоторые люди думают, что это имеет грубый оттенок. (Есть несколько более старых форм для ты, подобно Кенд, который до сих пор используется в сельской местности.) Подробнее см .: Знак отличия T-V для венгерского.
Вежливые формы 2-го лица на и мага взять грамматические формы от третьего лица, например для глаголов и притяжательных суффиксов. Например, Te Kérsz (второе лицо, неофициально), но ön kér или же maga kér (второе лицо, формальное), как и ő kér (третье лицо).
Безличное использование
Венгерский язык не имеет отчетливого безличного или общий местоимение (ср. английский «один»), но есть два способа выразить это:
- 3-е лицо множественного числа (ср. Английское «они»), например Azt mondják, hogy a lány bolond. («Говорят, девочка сумасшедшая».)
- Фраза Az Ember (букв. «человек»), например Az ember nem is gondolna ra. («Вы бы никогда об этом не подумали».)
Определители
Статьи
В венгерском есть определенные и неопределенные артикли. Определенный артикль, а, изменения к az перед гласной. Неопределенный артикль еги [произносится с длинным финальным согласным], безударная версия слова для числа «один». Артикулы неизменны (т. Е. Не отмечены по номеру, регистру и т. Д.)
Различия в использовании определенного артикля
Определенный артикль «a (z)» применяется чаще, чем в английском языке, например, в общих утверждениях, даже перед бесчисленными существительными, например A szerelem csodálatos («Любовь прекрасна») и существительными во множественном числе, например Кисутяк араньосак («Щенки милые»). Таким образом, последнее предложение может иметь два значения: либо относиться к конкретным собакам, либо к щенкам в целом. Однако в полу-специфическом смысле (когда "some" может быть вставлено на английском языке) статья опускается на венгерском языке, например Ceruzákat tett az asztalra («Он положил [несколько] карандашей на стол»).
"A (z)" используется перед праздниками, когда относится к предстоящему или недавнему событию (Карачонит и роконоккал töltjük «Проведем Рождество у родственников»), а также при обращении в компании (Coca Colánál dolgozik «Он работает на Coca Cola»).
"A (z)" используется перед названиями месяцев и дней недели в общем смысле (Kedvenc hónapom a május, kedvenc napom a szombat «Мой любимый месяц - май, а мой любимый день - суббота»). Однако он опускается в утверждениях о текущем месяце или дне с глаголом фургон / вольт / леш (Азнап сомбат вольт "В тот день была суббота", Holnap már május van «Завтра май»).
Эта статья также используется после ez / az как определитель ("это, то"), например ez a szék («этот стул»), а также (обычно) перед владением (Az Asztalom или же Az én Asztalom "мой стол").
Различия в использовании нулевого артикля
Обычно статьи не используются (особенно в литературном языке):
- перед неопределенными именными фразами в качестве предикатов, например A nővérem tanár («Моя старшая сестра [учитель]»),
- до "театра" и "кино" (színházba / moziba меги «сходи в театр / кино»), если не имеется в виду конкретное, конкретное место,
- в утверждениях "иметь" перед неопределенным владением, особенно если число неважно или неизвестно, например Ван Герекюк? («У тебя есть дети?», Буквально «У тебя есть [ребенок]?») Или Ван налам платный («У меня с собой ручка / ручки») и
- перед подлежащим в конструкции "есть", особенно в начальной позиции предложения, например Szellem van a konyhában («На кухне [призрак]»).
Перед названиями стран
Определенный артикль используется перед названиями стран в следующих случаях:
- когда он состоит из прилагательного, образованного с -я: дель-африкая Köztársaság [Южно-Африканская Республика], Доминикая Кезёсег, Доминикая Кёзтаршасаг, Конгоя Кёзтаршасаг, Конгоя Demokratikus Köztársaság, a Közép-afrikaя Köztársaság [Центральноафриканская Республика], Zöld-fokя Köztársaság [Кабо-Верде], включая более длинные названия стран, которые содержат прилагательное с «-i», например Киная Népköztársaság "Китайская Народная Республика"
- которые формально во множественном числе: аз (Америкай) Египтусулт АлламOk [СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ], az Egyesült Arab Emírségэк [ОАЭ] и краткая форма бахамаk (~ Bahama-szigetek)
- включая форму множественного числа szigetэк («острова») в конце названия: Bahama-szigetek, a Comore-szigetek, a Fidzsi-szigetek, a Fülöp-szigetek [Филиппины], Сент-Винсент - это Гренадин-сегетек, Саламон-Сигетек, Мальдив-Сигетек, Маршал-Сигетек, Сейшельский Сигетек,
- и перед именами az Egyesült Királyság [Великобритания] и ватикан.
(Примечание: Гамбия и Нидерланды не являются исключением; у них нет статей на венгерском языке.)
Другие имена собственные
В городах никогда не бывает статей на венгерском (даже в Гааге, просто Хага).
В отличие от английского, "the" используется перед следующими типами:
- улицы, площади и парки (a Váci utca «Улица Ваци», Центральный парк)
- общественные здания (кентербурский катедралис), включая вокзалы и аэропорты (a Waterloo pályaudvar «Вокзал Ватерлоо»)
- мосты (a Szabadság híd «Мост Свободы»)
- холмы и горы (Геллерт-Хеги "Геллерт Хилл", гора Эверест)
- леса, леса, сады и долины (Szilícium-völgy "Силиконовая долина")
- озера, заливы и заливы (Балатон «Озеро Балатон», аз Онтарио-то «Озеро Онтарио», Hudson-öböl «Гудзонов залив»)
- острова и полуострова (Маргит-Сигет «Остров Маргарет»)
- и планеты (Марс, Сатурнуш, Юпитер).
Как результат, Нигер относится к реке, в то время как Нигер относится к стране. Люди могут в просторечии сказать Móriczon találkozunk (буквально «мы встретимся на Мориче»), где определенный артикль указывает квадрат в отличие от человека (Жигмонд Морич). Также, Япония само по себе относится к стране, в то время как япония может относиться к японскому человеку или предмету.
Демонстрационные детерминаторы
Демонстративные детерминаторы (часто неточно называемые демонстративными прилагательными в английском языке): эз а/эз аз ("это") и аз а/az az ("который").
Цифры
Венгерские числа имеют очень регулярный десятичный формат. Существуют разные слова от 1 до 9, 10, 20, 30, 100, 1000 и 1000000. Десятки от 40 до 90 образуются сложением -van / -ven к цифре. Когда за числами 10 и 20 следует цифра, к ним добавляется суффикс -он / -en / -ön / -n (на косой ножке). Составные числа образуются простым соединением элементов вместе. Примеры:
- öt ("пять")
- tíz ("десять")
- tizenöt ("пятнадцать")
- ötvenöt ("пятьдесят пять")
- százötvenöt ("сто пятьдесят пять")
Как и в английском, число может функционировать как определитель или как самостоятельное существительное. В качестве существительного может принимать все обычные суффиксы.
Суффиксы используются только для цифр и хани ("Как много?"):
- -odik / (- adik) / - edik / -ödik для порядковых номеров, например ötödik ("пятый")
- -od / (- ad) / - ed / -öd для дробных чисел, например ötöd ("пятый")
- -os / (- как) / - es / -ös для прилагательных (числовые прилагательные), например ötös
Числовые прилагательные не имеют точного эквивалента в английском языке. Они используются, когда в английском языке используется такая конструкция, как «автобус номер 11»: a tizenegyes busz, «Комната 303»: a háromszázhármas szoba.
Количественные выражения
Суффиксы, используемые специально с цифрами, хани («сколько?») и другие количественные выражения:
- -szor / -szer / -ször сколько раз, например ötször ("в пять раз"), соксзор ("много раз")
- -féle и -файта для "вида (ов)", например ötfajta («пять видов»)
- -an / -en / -n для числовых наречий
Использование наречий с суффиксом -an / -en / -n лучше всего иллюстрируется примерами: Сокан вольтунк. («Нас было много».) Öten vannak. («Их 5».) Ketten mentünk. («Двое из нас пошли».)
Владение
Притяжательные суффиксы
В венгерском языке местоименное владение выражается суффиксами, применяемыми к существительному. Для существительных единственного числа используются следующие суффиксы:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-е лицо | -om / -am / -em / -öm / -m а (z én) házявляюсь мой дом | -unk / -ünk / -nk a (mi) házunk наш дом |
2-е лицо (неофициально) | -od / (- объявление) / - ред / -öd / -d а (те) газобъявление твой (единственный) дом | -otok / (- atok) / - etek / -ötök / -tok / -tek / -tök a (ti) házАток ваш (множественное число) дом |
3-е лицо и 2-е лицо (официальное или официальное) | -a / -e / -ja / -je a (z ő) házа его / ее / ее дом a (z ön) házа ваш (формальный) дом | -uk / -ük / -juk / -jük а (г ő) házВеликобритания их дом газВеликобритания / az önOk хаза (!) Ваш (фмл, пл) дом. |
Следующие суффиксы используются для существительных во множественном числе:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-е лицо | -aim / -eim / -im аз (én) házцель мои дома | -aink / -eink / -ink a (mi) házвозжелать наши дома |
2-е лицо (неофициально) | -aid / -eid / -id а (те) газпомогать ваши (особые) дома | -aitok / -eitek / -itok / -itek a (ti) házайток ваши (множественное число) дома |
3-е лицо и 2-е лицо (официальное или официальное) | -ai / -ei / -i a (z) házай его / ее / ее дома a (z ön) házай ваши (формальные) дома | -aik / -eik / -ik а (г ő) házАйк их дома газАйк / az önOk хазай (!) ваши (fml, pl) дома |
В хаза, хазаи тип (то есть, как тот, у которого есть владелец в единственном числе) используется во множественном числе от третьего лица, за исключением случаев, когда местоимение отсутствует или ő присутствует перед ним, например a szülk хаза "родительский дом". Другими словами, множественное число -k суффикса 3-го лица оставляется от существительного, если ему предшествует лексический обладатель.
Обычно используется определенный артикль. Его можно опустить в поэтическом или литературном стиле. Его также можно опустить в начале предложения в разговорной речи.
Обладателя можно выделить, добавив подлежащее местоимение, например аз én házam ("мой house "). В этом случае необходимо использовать определенный артикль. Для 3-го лица множественного числа используется местоимение 3-го лица единственного числа, например аз ő házuk (нет Az ők Házuk).
Слова с -j
Некоторые основы согласных в конце всегда используют суффиксы с -j для существительного в единственном числе с обладателем в 3-м лице в единственном числе, например калап ("шляпа"): калапjа («его / ее шляпа»). Эта группа также использует -j для существительного в единственном числе с обладателем множественного числа от третьего лица, например калапjВеликобритания («их шляпа»). В -j также вставляется для существительного во множественном числе (с обладателем любого лица и числа), например калапjцель («мои шляпы»), калапjпомогать ("ваши (sg. fam.) шляпы"), калапjай («его шляпы») и т. д.
Двумя наиболее распространенными типами являются следующие:
Тип | его / ее ххх | их ххх | мой ваш его ее наш ваш их | ххх | Другие примеры |
---|---|---|---|---|---|
Без -j (см. выше) | хаза | хазВеликобритания | хазай так далее | (все слова с c cs dzs sz z s zs j ny ty gy h) | |
× | × | × | |||
По большей части с -j | × | (калапук) | × | повесить, папир, программа | |
калапя | калапджук | калапджай и Т. Д. |
Есть много различий, но в целом -j вариант обычно безопаснее, чем вариант без -j, за исключением конкретных окончаний, перечисленных выше. (Обычно вариант без -j более традиционный и с -j более поздний.)
Если в форме применяется j, другие формы тоже будут его применять. Исключением является редкий вид барат ("друг") где -j тип неверен с существительным во множественном числе: Barátja («его / ее друг»), Barátjuk («их друг») но Barátaik («их друзья»), без j. Другими наиболее распространенными примерами этого типа являются előd, "предшественник" и утод, «преемник». Однако есть области, где -j тип тоже правильный для этих слов.
Окончания слов и типы суффиксов
Несколько концовок (c, cs, dzs, sz, z, s, zs, j, ny, ty, gy, h, т.е. аффрикаты, спиранты, небные звуки и час) разрешить только вариант без -j как в единственном, так и во множественном числе, как показано на диаграммах выше. С другой стороны, слова, которые всегда -j вариант образуют довольно небольшую группу: только те, которые заканчиваются на ж или же ch.
Для остальных концовок нет четких правил (поэтому эти формы нужно изучать по очереди), но есть некоторые закономерности. Слова с долгой гласной или другой согласной, предшествующей завершающей согласной, часто принимают -j вариант, а также международные слова (например, programja, oxigénje, fesztiválja «Своя программа, кислород, фестиваль»). Основы для понижения и сокращения гласных всегда используют вариант без -j, как и большинство слов, использующих -а как связующий гласный (например, хазат, хазак "жилой дом": хаза «свой дом»).
- Концовки v, l, r, m, g, k обычно беру вариант без -j (например. Gyereke, Asztala «его / ее ребенок, стол»), но меньшинство из них принимает его (например, хангджа, диákя "его / ее голос, студент" но опять же köнивe, szявляюсьа «его книга, номер»).
- Для слов, оканчивающихся на п, п, т, закономерности в основном похожи, но есть большие расхождения. Слова, оканчивающиеся на -at / -et (суффикс), однако обычно берут вариант без -j.
- Большинство слов, оканчивающихся на б, г использовать -j суффикс (например, darabja, családja «его / ее / ее кусок, семья» но лаба, терде «его нога, колено»).
Очевидные притяжательные суффиксы и омонимия
Некоторые слова (с суффиксами или без них) имеют окончания, идентичные притяжательному суффиксу. Примеры:
Омонимическое слово | Толкование без притяжательного суффикса | Толкование с притяжательным суффиксом | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Парсинг | Смысл | Парсинг | Смысл | Человек | Число | |
szám | (базовая форма) | "номер" / "песня" | száj + ‑m | "мой рот" | 1-й | единственное число |
Hullám | (базовая форма) | "волна" (сущ.) | hulla + ‑m | "мой труп" | ||
Аллам | (базовая форма) | "государство" (как в политике) | áll + ‑am | "мой подбородок" | ||
áram | (базовая форма) | «ток» (как в воде / электричестве) | ár + ‑am | "моя цена" | ||
перем | (базовая форма) | "(б) обод" | per + ‑em | "мой иск" | ||
Каром | (базовая форма) | "коготь" | кар + ‑ом | "моя рука" | ||
эруд | (базовая форма) | "крепость" | erő + ‑d | "твоя сила" | 2-й | |
Kacsa | (базовая форма) | "утка" | kacs + ‑a | "это усик" | 3-й | |
ваза | (базовая форма) | "ваза" | váz + ‑a | "его рамки" | ||
фанк | (базовая форма) | "пончик" | fa + ‑nk | "наше дерево" | 1-й | множественное число |
apátok | apát + ‑ok множественное число | "настоятели" | апа + ‑ ток | "ваш [мн.] отец" | 2-й | |
фалаток | фалат + ‑ок множественное число | «кусочки / кусочки еды» | фал + ‑аток | "твоя [пл.] стена" | ||
Семетек | szemét + ‑ek множественное число | "мусор" | szem + ‑etek | "твой [мн.] глаз [ы]" | ||
sütőtök | (базовая форма) | «тыква» (букв. «запеченная тыква») | sütő + ‑tök | "твоя [пл.] духовка" | ||
áruk | áru + ‑k множественное число | "товары, продукты" | ár + ‑uk | "их цена" | 3-й |
Примечания:
- Для Szemét → семет (эк) изменить, см Наклонная основа существительного.
- Для апа → апа (ток), Hulla → hullá (м) изменить, см Наклонная основа существительного.
- О множественном числе, помеченном "[s]" в слове "your [pl.] Eye [s]", см. Пары частей тела.
- Для различных связующих гласных после слов, взятых как абсолютные или относительные основы (например, фанк и sütőtö здесь) см. Винительный падеж после других суффиксов.
Также возможна омонимия между одним и тем же притяжательным окончанием двух не связанных между собой слов, если одно оканчивается на согласную, а другое - на гласную: фалунк может быть проанализирован как falu + ‑nk («наша деревня») или fal + ‑unk («наша стена»).
Подобный вид омонимии может возникать в словах с опусканием гласных (см. dolog / dolg- введите под Наклонная основа существительного). Примеры:
Лексема с основанием для пропуска гласных | Лексема с правильным стеблем | ||
---|---|---|---|
Именительный падеж | Именительный с притяжательный суффикс | Именительный падеж | Именительный с притяжательный суффикс |
алом (помет [животных]) | Альма (его / ее / ее помет) | Альма (яблоко) | almája (его / ее / ее яблоко) |
Эрем (медаль) | érme (его / ее медаль) | érme (монета) | érméje (его / ее монета) |
Halom (стопка, стопка) | Хальма (его стопка / стопка) | Хальма (Хальма) | Halmája (его / ее халма) |
Каризом (мышца руки) | Каризма (его / ее мышца руки) | Каризма (харизма) | Karizmája (его / ее / ее харизма) |
Каром (коготь [ы]) | карма (его коготь [и]) | карма (карма) | Кармаджа (его / ее / ее карма) |
Обратите внимание, что притяжательная форма первого лица единственного числа Хэл (рыба) не выше Halom но в исключительных случаях халам ср. а связать гласную.
Примеры:
- A kiskutya bepiszkította az almát. (Щенок испачкал подстилку ИЛИ яблоко.)
- Bedobta az érmét a folyóba. (Он / она бросил свою медаль ИЛИ монету в реку.)
- Macskának fontos a karma. (Когти ИЛИ карма важны для кошки.)
Наконец, между существительным с притяжательным суффиксом и глаголом может возникнуть еще один вид омонимии: хасад «живот (живот)» или «он рвет / разрывает», árad "ваша цена" или "наводнение", туман «ваш зуб» или «он / она / она получает / принимает» / «он / она / она делает ставки».
Притяжательная конструкция с двумя существительными
Есть 2 возможные формы притяжательной конструкции с двумя существительными. В обоих из них существительное, которое является одержимым, имеет притяжательный суффикс третьего лица.
- Владелец - существительное без суффиксов, например Иштван Лакаса («Квартира / апартаменты Иштвана»)
- Владелец - это существительное с суффиксом -nak / -nek, а существительному одержимому предшествует а/az, например Istvánnak a lakása («Квартира / апартаменты Иштвана»)
Первая форма используется по умолчанию, а вторая используется для подчеркивания владельца или для ясности.Это также позволяет владельцу перемещаться в предложении, например Ennek a lakásnak sehogy se találom a kulcsát («Я не могу найти ключ от этой квартиры / квартиры»). Обратите внимание Sehogy Se Találom («Я не могу найти») вклинивается между частями притяжательной структуры.
Если обладатель множественного числа от 3-го лица является лексическим словом, а не местоимением (таким образом, на нем отмечено множественное число), владение будет помечено как 3-е лицо единственного числа: szülők lakása (нет szülők lakásuk) («квартира / квартира родителей»). Другими словами, множественное число владения во множественном числе от третьего лица отмечается только один раз: либо на обладателе (в случае лексических слов), либо на владении (в случае местоимений), ср. аз ő lakásuk (над).
Притяжательные местоимения
Следующие местоимения используются для замены существительных в единственном числе:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-е лицо | Az Enyém | Минк / Минк | |
2-й человек | (неофициальный) (формальный) (официальный) | привязанный / a tiéd мага az öné | a tietek / a tiétek магуке аз önöké |
3-е лицо | Az övé | Az övék |
- Примечание: если даны два варианта, вариант с долгой гласной будет более литературным.
Следующие местоимения заменяют существительные множественного числа:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-е лицо | Az Enyéim | миинка | |
2-й человек | (неофициальный) (формальный) (официальный) | галстук Магай az önéi | тайитек Магукей az önökéi |
3-е лицо | Az övéi | Az övéik |
-é / -éi заменить одержимое существительное
Суффиксы -é / -éi используются для выражения владения, когда существительное не указано:
- Иштване: "Иштвана", от существительного в единственном числе: "вещь, принадлежащая Иштвану",
- Istvánéi: «Иштвана», от существительного во множественном числе: «вещи, принадлежащие Иштвану».
Отсюда необычная последовательность гласных: Fiaiéi, что означает «принадлежащие его / ее сыновьям». Фиа- (его / ее сын) -я- (несколько сыновей) -é- (принадлежащий) -я (несколько владений).
Суффиксы также используются для образования вопросительного слова. киэ ("чей?").
Позиционные суффиксы
Венгерский следует строгой логике суффиксов, относящихся к положению. Положение может быть «внутри», «включено» или «рядом». Направление может быть статическим (без движения), движением навстречу или движением в сторону. Их объединение дает 9 различных вариантов.
Интерьер | Поверхность | Смежность | |
---|---|---|---|
Статическая позиция | -ban / -ben в Lakásban в квартире / квартире | -он / -en / -ön / -n на Лакасон на квартиру / квартиру | -nál / -nél по, в Lakásnál около / в квартире / квартире |
Движение к | -ba / -be в Lakásba в квартиру / квартиру | -редкий на Lakásra на квартиру / квартиру | -hoz / -hez / -höz к лакашоз в квартиру / квартиру |
Движение прочь | -ból / -ből снаружи Lakásból вне квартиры / квартиры | -ról / -ről выключенный Lakásról вне квартиры / квартиры | -tól / -től из Lakástól от квартиры / квартиры |
Примечание 1: -nál / -nél также употребляется со значением «дома» (ср. французское Chez, Немецкий bei).
Заметка 2: -ban / -ben иногда произносится без финала поднако это несет в себе оттенок сельской или простой речи.
Города / названия городов
Для городов / городов правила выбора правильной группы следующие:
- Города за пределами исторического Королевство Венгрия (то есть города, у которых нет венгерского названия) используют -ban / -ben группа
- Большинство городов Венгрии используют -он / -en / -ön / -n группа
- Прибл. пятьдесят городов в Венгрии используют -ban / -ben группа
- В эту группу входят все названия городов, оканчивающиеся на -n, -ny и -város ("город / город"), большинство с -м, -i и некоторые с -р. Например, Soproпзапрет, ДебречепБен; Гардонью-йоркзапретить; ДунауйВарошзапретить; Эстергомзапрет, Комаромзапрет, ВеспремБен; Замардязапретить; EgeрБен, ГёрБен
Некоторые города в Венгрии традиционно используют другое окончание, -ott / -ett / -ött / -t, положение см. местный падеж Например. Однако это локатив всегда можно заменить одним из вышеуказанных суффиксов. Те города, которые также могут использовать -он / -en / -ön / -n группа (например, Pécsett или же Pécsen) использовать -редкий и -ról / -ről для движения. Дьер, однако, если альтернативная форма с -ban / -ben, использует -ba / -be и -ból / -ből для движения.
Различение географических названий по суффиксным группам
Разница в двух суффиксных группах может иметь различное значение:
«Интерьерные» шкафы: инессивный, иллюзорный, восторженный (в, в, из) | «Поверхностные» корпуса: супрессивный, сублатив, бредовый (вкл, вкл, выкл) |
---|---|
|
|
Приведенные ниже случаи могут служить примером вышеупомянутых тенденций, но на практике они не всегда соблюдаются так строго, как описано:
- Таджванон означает "на (острове)" Тайвань" но Таджванбан находится "в (стране) Тайвань"(здесь используется параллельно с английским) - Примечание: Таджванон может также относиться к стране
- Тольнан означает "в (городе) Толна" но Тольнабан находится "в графстве Толна" - Примечание: Тольнабан может также относиться к городу
- Веленсен означает "в венгерском городе Velence" но Веленсебен находится "в итальянском городе Венеция (на венгерском: Velence)" - Примечание: Веленсебен может также относиться к венгерскому городу
Использование инсайдерами и сторонними лицами
Также может быть различие между использованием слов «инсайдерский» и «посторонний»: один может предпочесть суффиксы, выражающие «внутреннее» отношение, а другие - суффиксы, выражающие «поверхностное» отношение (разница распространяется на суффиксы статического положения и суффиксы два вида движения).
В некоторых случаях местное использование поощряется на основе традиционного использования в литературе и лингвистической истории, например Csíkszeredáзапретить[1] (вместо Csíkszeredáп) а также Nagyszombatзапретить (вместо Nagyszombatна, что совпадает с формой "на Страстная суббота"). В других случаях использование" посторонних "считается более общепринятым или даже нормативным, например:
Общий/ использование посторонними | Sátoraljaújhelyen (поверхность) | БалмазуйварошBól (интерьер) |
---|---|---|
Инсайдерское использование | SátoraljaújhelyБен (интерьер) | Балмазуйварошруль (поверхность) |
Падежи и другие суффиксы существительных
Примечание по терминологии
Концепция чего-либо грамматические падежи впервые был использован при описании древнегреческой и латинской грамматики, которые фузионные языки. На протяжении веков эта терминология использовалась также для описания других языков с очень разными грамматическими структурами от Индоевропейские языки. Некоторые лингвисты[ВОЗ?] считаю, что концепция не подходит агглютинативные языки очень хорошо. Вместо того чтобы использовать парадигму и терминологию «падежа» для описания венгерской грамматики, они предпочитают использовать термины «(падеж) суффиксы"и" концовки ".[нужна цитата] Несмотря на эти мнения, в настоящее время термин «случай» используется большинством венгерских лингвистов.
Критерий того, что финал является случаем (согласно сегодняшнему генеративный лингвистический грамматики венгерского языка) заключается в том, что слово с таким окончанием может быть обязательным аргумент глагола. Эта разница обычно не важна для среднего изучающего язык.
Однако полезно знать, что только реальные падежи могут следовать за другими суффиксами слова (такими как множественное число или притяжательный суффикс), а окончания других существительных могут быть добавлены только к абсолютным основам. Например, Lakás-om-mal существует («с моей квартирой / квартирой»), но *Lakás-om-ostul нет.
Окончания падежа
Суффикс | Смысл | Пример | Значение примера | Название дела |
---|---|---|---|---|
∅ | предмет | Lakás | квартира (как предмет) | Именительный падеж |
-ot / (- at) / - et / -öt / -t | прямой объект | Lakást | квартира (как объект) | Винительный падеж |
-нак / -нек | косвенное дополнение | Lakásnak | в квартиру | Дательный падеж |
-val / -vel (Ассим.) | с | Lakással | с квартирой | Инструментально-комитативный случай |
-ért | для, с целью | Lakásért | для квартиры | Причинно-конечный случай |
-vá / -vé (Ассим.) | в | Lakássá | [превратить] в квартиру | Переводной падеж |
-ig | насколько, до | Lakásig | до квартиры | Терминативный падеж |
-ként | как в качестве | Lakásként | в качестве квартиры, как квартира | Эссивно-формальный случай |
-ul / -ül | посредством (реже) | Lakásul | через квартиру | Эссивно-модальный падеж |
-ban / -ben | в | Lakásban | в квартире | Инессивный случай |
-он / -en / -ön / -n | на | Лакасон | на квартиру | Супрессивный случай |
-nál / -nél | по, в | Lakásnál | около / в квартире | Адессивный случай |
-ba / -be | в | Lakásba | в квартиру | Иллюзорный случай |
-редкий | на | Lakásra | на квартиру | Сублатативный падеж |
-hoz / -hez / -höz | к | лакашоз | в квартиру | Алательный падеж |
-ból / -ből | снаружи | Lakásból | вне квартиры | Elative case |
-ról / -ről | о, о, о | Lakásról | вне квартиры о квартире | Делативный случай |
-tól / -től | из, вдали от | Lakástól | (вдали) от квартиры | Аблатив |
Ассимиляция работает с -val / -vel и -vá / -vé: начальный звук этих суффиксов изменится на предыдущий звук, если это согласный, отличный от v, например Lakás + -val выглядит как LakáSSаль. (В словах, оканчивающихся на гласную или v, нет изменений, например sáv · val "с переулка", hajó · val «с кораблем».)
Винительный суффикс
После -l, -р, -j, -ли, -n, -ни, -s, -sz, -z и -zs, суффикс винительного падежа обычно добавляется непосредственно к существительному, а не с использованием связной гласной, например Lakást. Для остальных согласных используется связующая гласная.
-l, -r, -j, -ly, -n, -ny, -s, -sz, -z, -zs | Asztaлт, эмбэрт, баjт, сулыт, телефонпт, ланью-йоркт, Lakásт, бушельszт, пенzт, риzsт и Т. Д. |
---|---|
Другие согласные (-b, -c, -cs, -d, -dz, -dzs, -f, -g, -gy, -h, -k, -m, -p, -t, -ty, -v) | даработ, лабсъелбet, köбöt паdот, холdat, ebédet, ködöt и Т. Д. |
Винительный падеж после других суффиксов
Как показано в приведенной выше таблице, -ot / (- at) / - et / -öt / -t - суффикс винительного падежа для существительных без другого суффикса. Однако, если суффикс винительного падежа добавлен к относительной основе, то есть к существительному, у которого уже есть другой суффикс (то есть множественное число или суффикс притяжательного падежа), -at / -et используется. Примеры:
Абсолютный стержень с винительным падежом | Относительный стержень с винительным падежом | |
---|---|---|
Назад | аблакот ("окно") | аблакомат ("мое окно") аблакокат ("окна") |
Передний (округлено) | gyümölcsöт ("фрукты") | gyümölcsömет («мой плод») Гюмёльчёкет («фрукты») |
Иногда качество связующего гласного винительного падежа может различаться в противном случае одноименный слова:
Омонимическое слово в именительном падеже | Слово как абсолютная основа с винительным падежом | Слово как относительная основа с винительным падежом |
---|---|---|
фанк | фанкот ("пончик"): фанк ("пончик") + -от (соотв.) | фанкат («наше дерево»): фа ("дерево") + -nk ("наш") + -ат (соотв.) |
sütőtök | sütőtököт («тыква»): sütőtök ("тыква") + -öт (соотв.) | sütőtökет ("твоя / пл. духовка"): süt («духовка») + -tök (ваш / пл.) + -ет (соотв.) |
Винительный падеж без маркировки
Винительный падеж может быть выражен без -t морфема после первого и второго лица единственного числа притяжательные суффиксы. Например:
- Látom a kalapod∅. или же Látom a kalapodв. «Я [вижу] твою шляпу».
- Látod a kalapom∅. или же Látod a kalapomв. «Вы [можете] увидеть мою шляпу».
Винительный падеж личных местоимений Engem ("я и Téged ("вы") также используются без -t суффикс (Engemet и Тегедет довольно нечасты).
Третий случай, когда винительный падеж не помечен, - это инфинитив, например Szeretek kirándulni («Я люблю походы», букв. «Я люблю ходить в походы»). (Когда то же значение выражается производным существительным, винительный падеж -t появляется: Szeretem a kirándulást.)
Видимые винительные окончания и омонимия
Письмо т также встречается в конце некоторых слов, которые, таким образом, могут показаться винительным. Примеры включают eset ("дело"), фалат («немного еды»), hét ("неделю"), кабат ("Пальто"), Kert ("сад"), kötet («том» [книг]), лакат ("замок навесной"), лапат ("лопата"), часть («берег», «берег», «берег»), часть ("партия"), сайт («сыр») и т. д.
Различая их:
Конец | Функция | Примеры | Примечания |
---|---|---|---|
-et | часть стебля | Füzet «тетрадь» (ном.) | Если это происходит после слова с ö или же ü в нем оно, скорее всего, будет частью основы, потому что такие слова обычно принимают ö как связующий гласный перед -t, например köd + öt, öt + öt. (Исключения включают föld + et, könyv + et, tüz + et и fül + et.) Так kötet более вероятно, что это будет слово само по себе, чем суффиксированная форма основы гипотетического существительного *köt (потому что его винительный падеж, вероятно, будет *köt + öt). |
винительный суффикс | хеги + эт "гора" (акк.) | ||
Омонимы: Селет "ломтик" (ном.) vs. szél + et (укорачивание базы) «ветер» (соотв.) | |||
-в | часть стебля | лакат "замок навесной", Bocsánat "помилование" | |
традиционный винительный суффикс | ágy + в "кровать" (акк.), хадж + в "волосы" (акк.), háj + в "толстый" (акк.), vaj + at "масло" (акк.) | в случае нескольких слов | |
Омонимы: állat "животное" (ном.) vs. все + в "подбородок" (акк.), фалат "немного еды" (ном.) vs. fal + at "стена" (акк.), Fogat "упряжка лошадей" (ном.) vs. туман + в "зуб" (соотв.) | |||
Согласный + т | часть стебля | сайт "сыр" (ном.) | |
винительный суффикс | baj + t "беда" (соотв.), фадж + т "вид" (соотв.), zaj + t "шум" (соотв.) | ||
Омонимы: часть «[политическая] партия» (ном.) vs. pár + t «пара» или «пара» (соотв.) | |||
-át, -ét | удлиненная форма слов, оканчивающихся на а или же е | аня «мама» → Anyá + t (соотв.), мезе «сказка» → mesé + t (соотв.) | |
удлинение а / е предшествующего притяжательного суффикса | láb + a «его / ее нога» → лаба + т (соотв.), кез + е «его / ее рука» → кезе + т (соотв.) | ||
часть стебля | лапат "лопата", печет "печать" | ||
Омонимы:
| |||
-ót | винительный падеж слова, оканчивающегося на ó | такаро + т "покрывало на кровать", metró + t "метро / метро" | |
винительный падеж слова, оканчивающегося на о | аллегро → аллегро + т, Осло → Осло + т | в основном иностранные слова на венгерском | |
часть стебля | kompót "консервированные фрукты" spenót "шпинат" | в случае нескольких слов | |
-от | винительный падеж слова, оканчивающегося на согласный | раб + от "заключенный", pad + ot "скамейка" | самый частый случай |
неправильно написанная винительная форма слов, оканчивающихся на о | *аллегрот, *Ослот (они должны быть написаны, как указано выше, с длинным финальным ó перед т) | в основном иностранные слова на венгерском | |
часть стебля | бот "палка", állapot "состояние" или "состояние", гяпот "хлопок" | эти три слова и их соединения |
Омонимия может также возникать между винительным падежом существительных и глаголами, например Választ может означать "ответить" (сущ., соотв.) или "он / она выбирает / выбирает" и Невет может означать "имя" (сущ., соотв., от нов) или «он / она смеется».
Винительный падеж терем ("комната" / "зал") есть термет (видеть удаление гласных) вместо обычного теремет (который может исходить от tér с сокращение гласных, что означает «мой квадрат», акк.). С другой стороны, теремт означает «он / она создает». Termet это еще одна омонимия, так как это может быть другое слово в именительном падеже («рост»). - Эта последняя группа примеров красноречиво показывает, что знание типов основы и их распознавание необходимо для правильной интерпретации венгерского слова.
Окончания других существительных
Суффикс | Смысл | Пример | Значение примера | Название "дела" |
---|---|---|---|---|
∅ или же -нак / -нек | из (морфологически идентичны именительному или дательному падежам) | Lakás или же Lakásnak | квартиры / квартиры | Родительный падеж |
-képp (en) | как, посредством | Lakásképp, Lakásképpen | через квартиру / квартиру, как квартиру / апартаменты | Формальный случай |
-onként / (- anként) / - enként / -önként / -nként | за, по | Lakásonként | за квартиру / квартиру, за квартиру / квартиру | Распределительный шкаф |
-ostul / (- astul) / - estül / -östül / -stul / -stül, -ostól / (- astól) / - estől / -östől / -stól / -stől | вместе с (ограничено в использовании) | Lakásostul, Lakásostól | вместе с квартирой / квартирой | Социативный случай |
-отт / (- атт) / - этт / -ött / -t | в (только для некоторых венгерских городов) | (Дьёр) ött/(Pécs) ett | в Дьер/в Печ | Местный падеж |
-onta / (- anta) / - энте / -önte | каждые xxx (только для слов, связанных со временем) | (вздремнуть) онта | повседневная | Распределительно-временной случай |
-кор | в (только для слов, связанных со временем) | (шляпа) кор | в шесть | Височный падеж |
Примечания:
- Больше примеров концовок смотрите в статье Список грамматических падежей.
- Особый статус родительного падежа можно проиллюстрировать следующим примером: «ключ от квартиры / квартиры» - это a lakás kulcsа или же a lakásнак а Кульча (именительный или дательный падеж). Маркировка футляра находится на предмете владения, а не на владельце.
Неправильная классификация
Следующие окончания иногда считаются падежами, но на самом деле они являются деривационными суффиксами, см. Прилагательные и наречия
Суффикс | Смысл | Пример | Значение примера | Название "дела" |
---|---|---|---|---|
-an / -en / -n | (rövid) ru | кратко | "Модально-эссивное дело" №1 | |
-задержка / -лег | Lakásilag | что касается квартиры / квартиры | "Модально-эссивное дело" №2 | |
-szor / -szer / -ször | (három) szor | три раза | «Мультипликативный падеж» |
Незначительные неровности существительных
а / е / о / ö удлинение перед суффиксами
Слова, оканчивающиеся на а, е, о или же ö становятся удлиненными перед большинством суффиксов:
Именительный падеж | Суффиксные формы | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
милостыняа "яблоко" | милостыняáт | милостыняáк * | милостыняáм * | милостыняáнак | милостыняáвал | милостыняáért | милостыняáва | милостыняáig | милостыняáул |
милостыняáзапретить | милостыняáп | милостыняánál | милостыняáба | милостыняáра | милостыняáхоз | милостыняáBól | милостыняáруль | милостыняától | |
körtе "груша" | körtéт | körtéк * | körtéм * | körtéнек | körtéвель | körtéért | körtévé | körtéig | körtéül |
körtéБен | körtéп | körtéнель | körtéбыть | körtéповторно | körtéхэз | körtébl | körtérl | körtétől | |
Oslо | Oslóт | Oslóк * | Oslóм * | Oslóнак | Oslóвал | Oslóért | Oslóва | Oslóig | Oslóул |
Oslóзапретить | Oslóп | Oslónál | Oslóба | Oslóра | Oslóхоз | OslóBól | Oslóруль | Oslótól | |
Мальмö | Мальмőт | Мальмőк * | Мальмőм * | Мальмőнек | Мальмőвель | Мальмőért | Мальмővé | Мальмőig | Мальмőül |
МальмőБен | Мальмőп | Мальмőнель | Мальмőбыть | Мальмőповторно | Мальмőhöz | Мальмőbl | Мальмőrl | Мальмőtől |
Звездочка означает, что almák / körték (множественное число) и almám / körtém (притяжательные формы) могут иметь суффикс, например almákat, almáknak так далее., almámat, almádat, almáját так далее., almáimat, almáidat, almáit так далее., almámnak, almádnak, almámnak и Т. Д.
Те случаи с строчные буквы могут быть сформированы, но они не имеют смысла, если только в переносном смысле (например, Ослок горит означает «Осло», но, естественно, «Осло» не имеет множественного числа, хотя падеж технически может быть образован; Ослоул означает «как Осло», что тоже сомнительно).
Суффикс -ként является исключение поскольку это не удлиняет а / е, например almaként, körteként. Составные слова также не удлиняют гласный звук, например алмале, кертеле («яблочный / грушевый сок»).
В противном случае это правило распространяется на все существительные и прилагательные, например Кока-Кола → Кока-Колат, Кока-Коланак и Т. Д.
короткий о и ö окончания встречаются только с иностранными словами (например, Осло и Мальмё выше), поскольку венгерские или венгерские слова удлиняют эти гласные в конце слова, например euró, metró, videó, sztereó, fotó, diszkó и Т. Д.
а связать гласную
Некоторые существительные с обратной гласной, например хаз («дом»), всегда используйте гласную а как гласный звук связи, где гласный звук обычно -о / -е / -ö, кроме супрессивного случая -он / -en / -ön / -n.
Связь гласных -о / (- а) / - е / -ö встречается со следующими суффиксами:
- -ok / (- ak) / - ek / -ök / -k для существительного множественного числа, например хазаk ("дома")
- -om / (- am) / - em / -öm / -m для 1-го единственного притяжательного, например хазам ("мой дом")
- -od / (- объявление) / - ред / -öd / -d для второго притяжательного единственного числа, например хазаd ("ваш (единственный) дом")
- -otok / (- atok) / - etek / -ötök / -tok / -tek / -tök для второго притяжательного числа множественного числа, например хазаток («ваш (множественное число) дом»)
- -ot / (- at) / - et / -öt / -t для винительного падежа, например хазат ("жилой дом")
- -onként / (- anként) / - enként / -önként / -nként, например хазаnként ("за дом")
- -ostul / (- astul) / - estül / -östül / -stul / -stül, например хазаstul («вместе с домом»)
- -odik / (- adik) / - edik / -ödik для порядковых номеров, например Nyolcадик ("Восьмой")
- -od / (- ad) / - ed / -öd для дробных чисел, например Nyolcаd ("восьмой")
- -os / (- как) / - es / -ös для прилагательных чисел, например Nyolcаs («номер восемь»)
- -onta / (- анте) / - энте / -önte для случаев распространения, например няранта («каждое лето», от ньяр "летом")
Теоретический:
- -отт / (- атт) / - этт / -ött / -t для позиции
Эта неправильность иногда помогает различать глаголы и существительные, иначе говоря, одноименные:
Омонимическое слово | Имея значение как а основа имя существительное | все | подбородок | туман | зуб | упал | стена | Хэл | рыбы | тар | место хранения/журнал | вар | замок | зар | замок |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Значение как нормальный глагол | он стоит | он ловит | он пожирает | он умирает | он открывает что-то. вверх | он ждет | он закрывается | ||||||||
Форма множественного числаа основа имя существительное | állak | подбородки | Fogak | зубы | фалак | стены | Халак | рыба [пл.] | тарак | хранилища / журналы | ВАРАК | замки | зарак | замки | |
1-е лицо единственного числа глагола | állok | я стою | Fogok | я ловлю | фалок | Я пожираю | галок | я умираю | tárok | Я открываю что-то. вверх | варок | я жду | zárok | Я закрываю |
Случай нюль похоже («кролик» или «он протягивает руку»), за исключением того, что во множественном числе оно сокращается как существительное (нюлак, ср. то hét тип) и остается долгим как глагол (нюлок). Рядом árak (множественное число от а основное слово ár, "цена") árok тоже существует («ров»). Наконец, рядом с вагьяк («желания»), vágyok может также встречаться как глагол («Я желаю»), хотя выражается как vágyom на стандартном венгерском языке (ср. -ik глаголы).
Наклонная основа существительного
У некоторых существительных есть альтернативная основа, которая используется с определенными суффиксами. Чаще всего происходит от основной основы путем сокращения или исключения последней гласной. В некоторых существительных вставляется буква «v», чтобы образовалась наклонная основа.
Он используется со следующими суффиксами:
Именительная основа / основа (дано для сравнения) | часéт ("неделю") | долog ("вещь") | тó ("озеро") | |
---|---|---|---|---|
Множественное число | часетек | долграммOk | тсреднийак | |
Притяжательный падеж | 1-е лицо единственного числа | часеtem | долграммом | тсреднийявляюсь |
2-е лицо единственного числа | часеТед | долграммod | тсреднийобъявление | |
3-е лицо единственного числа | часеte | долграмма | тсреднийа | |
1-е лицо во множественном числе | часеtünk | долграммunk | тсреднийunk | |
2-е лицо во множественном числе | часететек | долграммоток | тсреднийАток | |
3-е лицо во множественном числе | часеtük | долграммВеликобритания | тсреднийВеликобритания | |
Винительный | часетет | долграммне | тсреднийв | |
Распределительный | часеTenként | долграммonként | тсреднийAnként | |
Социативный | часеTestül | долграммОстул | тсреднийAstul | |
Распределительно-временной | часеtente | × | × | |
Супрессивный | (héten) | долграммна | тсреднийна | |
Производное прилагательное | часеTes | долграммОперационные системы | тсреднийв качестве |
Примечание: как и в случае с другими существительными, множественное число и притяжательная форма (первые семь строк) не зависят от падежей, поэтому они могут принимать суффиксы других падежей, кроме именительного падежа: hetek | ből, dolgom | hoz, dolgaimhoz и т. д. Формы в последних пяти строках (которые имеют суффиксы определенных падежей) не могут иметь дополнительных суффиксов.
Стебель с -on / -en / -ön / -n
За -он / -en / -ön / -n, в основе сокращения гласных используется основа именительного падежа, например часéдесять, но другие типы (с падением гласных и -v- базы) используйте наклонную ножку, например долграммна, тсреднийна, как показано в примерах выше.
Кроме того, существительные с обратной гласной, в которых используется а связать гласный иметь о вместо гласной ссылки, например хазоп ("на дому").
Как отмечалось выше, когда он добавляется к tíz ("десять") и до хус («двадцать») для образования сложных чисел, например тизенеги ("11"), Huszonegy («двадцать один»), эти основы сокращения гласных используют наклонную основу.
Дифференцировать -an / -en из -он / -en / -ön / -n
Суффикс -an / -en, используемый с числами и прилагательными, не следует путать с указанным выше суффиксом -он / -en / -ön / -n. Их гласная может быть только а или же е, даже на словах, которые обычно используют о или же ö: ср. ötön (на пятерку) и öten (их пять), haton и Хатан (о последней форме см. Количественные выражения).
Порядок суффиксов существительных
Если встречается более одного типа суффикса существительного, суффикс множественного числа является первым (обычно -k но -я с притяжениями). За этим следует притяжательный суффикс, а последним - падежный суффикс.
Прономинальные формы
Указательные местоимения
Указательные местоимения: эз ("это") и az ("который"). Они могут принимать весь спектр падежных окончаний. Для большинства суффиксов консонантный согласный ассимиляция происходит.
Предметные и объектные местоимения
Местоимения существуют в подлежащей (именительный падеж) и предметном (винительный падеж) формах.
Поскольку суффикс глагола отмечен как для подлежащего, так и для объекта, местоимения обычно не используются, т.е. язык пропуска. Местоимения используются для контраста или акцента, или когда нет глагола.
Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Предмет | Объект | Предмет | Объект | ||
1-е лицо | én | Engem | ми | норка или же Bennünket | |
2-й человек | (неофициальный) (формальный) (официальный) | te мага на | Téged магат önt | ти Магук önök | титекет или же Benneteket магукат önöket |
3-е лицо | ő | őt | Ok | ket |
Следовательно, английское местоимение «you» может иметь не менее тринадцати переводов на венгерский язык.
Падежи с личными суффиксами
Для других форм, перечисленных выше как падежи, эквивалент местоимения образуется с использованием основы, полученной от суффикса, за которой следует личный суффикс. Например, запятнанный («в тебе») или для акцента тебеннед ("в тебе") имеет основу Бенн- который происходит от переднего варианта суффикса позиции -ban / -ben ("в").
Примечание: когда основа оканчивается долгой гласной, в 3-м лице единственного числа добавляется суффикс..
мага и на не используйте эти формы. Они спрягаются как существительные с суффиксами падежа, например Магабан, önben.
Суффиксы, в которых используется назад основа гласного:
Суффикс | Корень | -am / -m | -Добавить | -a / -ja | -unk / -nk | -аток / -ток | -ук / -джук | Смысл |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-НАЛ / -нел | nál- | налам | налад | нала | nálunk | налаток | náluk | у меня и т. д. |
-RÓL / -ről | ról- | рулам | рулад | Рола | рулунк | рулаток | рулюк | от меня и т. д. обо мне и т. д. |
-Редкий | ра- (!) | баран | рад | ра | классифицировать | rátok | раджук | на меня и т. д. |
-HOZ / -hez / -höz | hozzá- (!) | Hozzám | Hozzád | Hozzá | Hozzánk | Hozzátok | Hozzájuk | мне и т. д. |
-он / -en / -ön / -n | райт- (!) | раджтам | раджтад | раджта | раджтанк | райтаток | райтук | на меня и т. д. |
Суффиксы, в которых используется передний основа гласного:
Суффикс | Корень | -em / -m | -ed / -d | -e / -je | -ünk / -nk | -etek / -tek | -ük / -jük | Смысл |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-val / -VEL | вель- | велем | велед | веле | Велюнк | велетек | Велюк | со мной и т. д. |
-tól / -TŐL | től- | tlem | заговорил | tőle | Tlünk | tőletek | tőlük | (далеко) от меня и т. д. |
-ÉRT | ért- | értem | érted | érte | értünk | értetek | értük | для меня и т. д. |
-нак / -НЕК | нек- | некем | Некед | некя | некюнк | нектек | некik | мне и т. д. |
-ban / -BEN | Бенн- (!) | Беннем | запятнанный | Бенн | Bennünk | Bennetek | Беннюк | во мне и т. д. |
-ból / -BŐL | belől- (!) | Belőlem | оскорбленный | Belőle | Belőlünk | беллетек | Belőlük | из меня и т. д. |
-ba / -BE | Belé- (!) | Belém | быть во главе | Belé | Belénk | Belétek | Beléjük | в меня и т. д. |
Для других суффиксов не существует личных форм: -vá / -vé, -ig, -ként, -ul / -ül, -képp (en), -stul / -stül, -onként / (- anként) / - enként / -önként / -nként, -ott / (- att) / - ett / -ött / -t, -onta / (- anta) / - ente / -önte, -kor. Их личные варианты могут быть только перефразированием (например, добавка, ahol ő állt «он дошел до него»> «… до того места, где он стоял»).
Послелоги с личными суффиксами
Большинство послелогов (посмотреть там) подобным образом сочетаются с личными суффиксами, например Алаттад («под тобой»).
Примечание: личные формы автономные послелоги перефразируют, например раджтам тул "за мной", Hozzám Képest «по сравнению со мной».
Личные суффиксы в конце послелогов:
-am / -em -м | -ad / -ed -d | -a / -e -ja / -je | -unk / -ünk -nk | -atok / -etek -tok / -tek | -uk / -ük -juk / -jük |
---|
Также раздел Обзор личных концовок: типичные звуковые элементы.
Примечание:
- Так же, как и в случаях с личными суффиксами, когда послелог (основа) заканчивается долгой гласной, в 3-м лице единственного числа есть суффикс ∅ (см. Выделенные жирным шрифтом формы в последней строке).
- Послелоги в голой (без суффикса) форме пишутся с большой буквы.
Послелоги с трехсторонним различием
… Под / под мной и т. Д. | … Над / над мной и т. Д. | … Рядом со мной и т. Д. | … Передо мной и т. Д. | … Позади меня и т. Д. | … Между мной (и другими) и т. Д. | … Вокруг меня и т. Д. | …(от до) мое направление и т. д. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Из… | ALÓL алолам Alólad алола alólunk алолаток алолук | FÖLÜL fölülem фёлюлед fölüle fölülünk fölületek fölülük | MELLŐL мелллем расплавленный меллёле Melllünk Mellletek Melllük | ELŐL Előlem előled Előle Előlünk элетек Előlük | MÖGÜL Mögülem Mögüled Mögüle Mögülünk Mögületek Mögülük | KÖZÜL közülem Közüled Közüle Közülünk közületek közülük | × | FELL феллем сбитый с толку фелле Felőlünk феллетек felőlük |
(В / в…) | АЛАТТ Алаттам Алаттад Alatta alattunk Алаттаток Алаттук | FÖLÖTT Fölöttem fölötted fölötte Fölöttünk fölöttetek Fölöttük | MELLETT Mellettem расплавленный меллетт Mellettünk меллеттек Mellettük | ELŐTT előttem возбужденный Előtte Előttünk Előttetek Előttük | MÖGÖTT Mögöttem Mögötted Mögötte Mögöttünk Mögöttetek Mögöttük | КЁЗЁТТ или же KÖZT Közöttem или же Köztem Közötted или же közted közötte или же közte Közöttünk или же Köztünk közöttetek или же Köztetek Közöttük или же köztük | KÖRÜL (!) KörülöttЭм Körülöttред Körülöttе Körülöttünk Körülöttetek KörülöttВеликобритания | × |
К… | ALÁ alám Алад ала Аланк алаток Аладжук | FÖLÉ fölém Föléd фёле Fölénk Fölétek Föléjük | MELLÉ меллем Melléd мелле Мелленк меллетек Melléjük | ELÉ Elém eléd эле Elénk elétek Eléjük | MÖGÉ Mögém Mögéd Mögé Mögénk Mögétek Mögéjük | KÖZÉ közém közéd Közé Közénk Közétek Közéjük | KÖRÉ Körém köréd köré Körénk Körétek Köréjük | ФЕЛЕ felém фелед феле felénk фелетек Feléjük |
Послелоги без трехстороннего различия
после меня и т. д. | вместо меня и т. д. | без меня и т. д. | через / мной и т. д. (образный) | против меня и т. д. | из-за меня и т. д. | для моей цели и т. д. | "по мне", на мой взгляд и т. д. | ко мне и т. д.образный) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UTÁN Утанам Утанад утана утанунк Утанаток утанук | HELYETT Helyettem Helyetted Helyette Helyettünk Helyettetek Helyettük | NÉLKÜL Nélkülem Nélküled Nélküle Nélkülünk Nélkületek Nélkülük | ÁLTAL általam általad általa általunk általatok általuk | ЭЛЛЕН Элленем Элленед Эллин Элленюнк Элленетек Элленюк | МИАТТ Miattam Miattad Miatta Miattunk Miattatok Miattuk | ВЕГЕТТ (никогда не использовался как местоимение) | SZERINT szerintem шлифованный Szerinte Szerintünk szerintek Szerintük | IRÁNT ирантам Irántad Iránta irántunk ирантаток ирантук |
Производные послелоги с притяжательными суффиксами
Эти слова ниже отклоняются как слова с притяжательные суффиксы плюс случаи:
для / для меня и т. д. | с моей помощью и т. д. | в моем случае и т. д. | с моей стороны и т. д. | ||
---|---|---|---|---|---|
Reszemre Резедр РЕЗЕР Részünkre részetekre részükre | Számomra Számodra SZÁMÁRA Számunkra Számotokra számukra | Révemen Réveden РЕВЕН Révünkön Réveteken Révükön | Segítségemmel segítségeddel SEGÍTSÉGÉVEL segítségünkkel segítségetekkel Segítségükkel | Esetemben Esetedben ESETÉBEN Esetünkben Esetetekben Esetükben | Reszemről részedrl RÉSZÉRŐL részünkről részetekről részükről |
Részére и számára часто взаимозаменяемы. Чтобы выразить отправку или передачу чего-либо (к кто-то), обычно Резер является предпочтительным. С другой стороны, чтобы выразить пострадавшей стороне какое-либо восприятие или суждение (хорошее, плохое, новое, шокирующее, неприемлемое и т. Д.) за кто-то), только számára может использоваться, а также при выражении цели, задачи, намерения или других образных целей.
Заполнители на венгерском языке
Дублирование с демонстративными определителями
Когда у существительного есть суффикс множественного числа, суффикс «падежа» или послелог, это дублируется в указательном. Как и в случае с указательными местоимениями, для большинства суффиксов консонантный согласный ассимиляция тоже происходит. Примеры:
Основная форма с определенным артиклем | С демонстративным определителем |
---|---|
a lakásOk ("квартиры / апартаменты", тема) | эзэк a lakásOk («эти квартиры / апартаменты», тема) |
a lakásт («квартира / квартира», объект) | эзт a lakásт («эта квартира / квартира», объект) |
a lakásзапретить («в квартире») | ebБен a lakásзапретить («в этой квартире / квартире») |
a lakásСал («с квартирой / квартирой») | эззел a lakásСал («с этой квартирой») |
a lakás Алатт («под квартиру») | эз Алатт a lakás Алатт («под этой квартирой») |
В качестве периферийных явлений также существуют недублирующие формы, такие как e, ezen, eme, azon и ама (последние два относятся к далеким объектам), но они поэтичны или устарели (ср. «там»). Например: e házзапретить = Eme Házзапретить = ebБен газзапретить ("в этом доме"). Ezen и азон используются перед начальными гласными словами, например Ezen Emberэк = эзэк Az Emberэк ("эти люди"). Дублирующие формы (как на диаграмме выше) гораздо более распространены, чем эти.
внешняя ссылка
- Раздел HungarianReference.com о падежах существительных Руководство по падежам венгерских существительных
- (на венгерском) Галла утан сабадон - új magyar automatikus nyelvtan: шутки по поводу основных слов, имеющих определенные суффиксы (используется в качестве источника в этой статье)