WikiDer > И-Хука-Пирама
Автор | Гонсалвеш Диаш |
---|---|
Язык | португальский |
Жанр | Повествовательная поэзия |
Дата публикации | 1851 |
И-Хука-Пирама короткий повествовательная поэма к Бразильский автор Гонсалвеш Диаш. Впервые он появился в его 1851 сборник стихов Últimos Cantos, но обычно публикуется независимо от родительского фолианта. Написано под десятисложный и александрин стихов и разделенная на десять песнь, это одна из самых известных Индианист стихи Бразильский романтизм.
И-Хука-Пирама значит, в Старый Тупи, «Тот, кого надо убить».
участок
Поэма рассказывает историю одного Тупи воин, попавший в плен к врагу, каннибал племя - Тимбирас. Когда его собираются убить и принести в жертву, он просит пощады, чтобы освободиться и вернуться в свой дом, где его ждет старый, больной и слепой отец. Затем Тимбирас позволяют воину Тупи уйти.
Воин воссоединяется со своим отцом. Почувствовав запах жертвенной краски на теле своего сына и услышав, что его отпустили, его отец требует, чтобы они вернулись в племя Тимбирас, чтобы они продолжили церемонию жертвоприношения. Тем не менее касик (вождь) Тимбираса говорит старику, что они больше не хотят, чтобы воин Тупи был принесен в жертву, поскольку он просил пощады и, таким образом, является трусом. Возмущенный, старик проклинает своего сына, говоря, что он - позор племени тупи. Сын не может вынести ненависти отца и внезапно в одиночку ведет войну против всего племени Тимбира. Старик слышит боевые крики своего сына и понимает, что сражается с честью.
Битва закончится только тогда, когда Тимбира касик признает доблесть своего врага и говорит:
Хватит, храбрый воин! Вы храбро сражались, и для жертвы вы должны сохранить свои силы.
Услышав это, старик обнимает сына, извиняется за проклятия и плачет от радости.
Эта история будет рассказана из поколения в поколение в племени Тимбирас.
Другие СМИ
- Играть в
В 1869 г. Жозе Бернардино душ Сантуш опубликовал играть в Quadros da vida selvagem - Y-Juca Pirama, поэзия А. Гонсалвеша Диаса.[1]
- Комическая адаптация
В 2012 году издательство Peirópolis опубликовало адаптацию комикса Лаэрте Сильвино.[2]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Você sabia que existe um "I-juca Pirama" gaúcho?
- ^ "Peirópolis lança I-Juca Pirama em Quadrinhos". Архивировано из оригинал на 2017-08-25. Получено 2017-07-13.
португальский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Эта статья связана с стих это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о Бразильская литература это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |