WikiDer > Ирен Байерс

Irene Byers

Ирен Байерс (родились в 1906 или 1907 году),[1] был английский писатель, поэт и детский писатель который написал около сорока книг, в основном опубликованных в 1950-1960-х годах.

Жизнь

В начале своей карьеры Байерс работала независимым журналистом, специализируясь на интервью с известными людьми, такими как Джон Гилгуд и Сибил Торндайк.[2] Байерс бросила карьеру после того, как в 1930 году вышла замуж за Сирила Байерса.[2] но снова начала писать после того, как ее дети пошли в школу. Во время войны она также писала стихи своим детям.

Она была постоянным участником BBCс Женский час и две ее книги были изданы на Детский час. Она также стала активным членом Кройдонского писательского кружка. Кружок поддерживал ее писательское мастерство, что было важно, поскольку похвала от мужа была редкостью.[2]

Работает

Многие работы Байерса написаны для детей, в том числе книги по изучению природы. Планшет рассмотрел "Молодые Бревингтоны" Байерса 1953 года в Книгах недели как:

"... действительно очень хорошая приключенческая история с необычной темой. Бревингтоны, по сути деревенская семья, в короткие сроки переселяются в район трущоб, где они присоединяются к своей матери в бесплатном доме, но их окружение величайшее потрясение для них, как и для детей, которые там живут ... Дети настоящие, и проблемы тоже, и умные юные читатели будут наслаждаться историей, которая на этот раз имеет дело с фактами, а не только с приключениями за желаемое. мыслители ".

Ее книга 1954 года Тим из Тамберли Форест транслировался как «сериал в четырех сериях»[3] на радио BBC Детский час в 1955 году. Рецензия на оригинальный роман Зритель в качестве:

"... история мальчика, который сбегает из-под плена в море. Деревья - его страсть, и в конце концов он достигает своих амбиций работать в лесу. Мы следим за ним, изучая свою работу от монотонного рыхления саженцев до внезапного возбуждение от лесного пожара. Довольно банальный тон голоса сказочника и некоторые обычные персонажи (банда хулиганов, бедная одинокая богатая девушка, художник, живущий в караване) не берут на себя весь блеск от книги, полной увлечение выращиванием и особым призванием, которое мы исследуем с большим энтузиазмом ».

— Зритель, [4]

Ее книга Жемчужина джунглей был показан в программе «Час детей» в июле 1956 года.[5]

Список используемой литературы

  • Цирк и другие стихи для детей, илл. Дональд Крейг (1946)
  • Наши друзья на природе (1949-1952)
  • Тайна у Парикмахерской, иллю., А. Э. Бэтчелор (1950)
  • Приключения плавучей квартиры, илл. Роберт Джонстон (1952)
  • Первая [и т. Д.] Книга наших друзей на природе, илл. Констанс Маршалл (1952)
  • Молодые Бревингтоны (1953)
  • Тим из Тамберли Форест (1954)
  • О сказках, илл. Пакстон Чедвик (1954)
  • Тайна Мидуэй Милл (1955)
  • Екатерина Коннорская (1955)
  • Приключение на ферме Фэрборо (1955)
  • Приключение в Диллингтон-Дене (1956)
  • Странная история Пиппина Вуда, илл. Мэри Шиллабир (1956)
  • Знак Дельфина (1956)
  • Пропавший шедевр (1957)
  • Жемчужина джунглей (1957)
  • Приключение у синего какаду (1958)
  • Цветы для Мелиссы (1958)
  • Питомник горничная Салли (1960)
  • Приключенческая дорога к чтению и др. (1961)
  • Ферма на фьорде (1961)
  • Тим возвращается в Тамберли (1962)
  • Силка Печать, илл. Джордж Адамсон (1962)
  • Двое в пути, илл. Джозеф Ачесон (1963)
  • Лесники Fourways, илл. Барри Гурбутт (1963)
  • Джоанна присоединяется к зоопарку, илл. Джиллиан Уиллетт (1964)
  • Проблемы в Тамберли (1964)
  • Мередиты Маппинов, илл. Виктор Амбрус (1964); Издание для США: Тайна в Mappins, илл. Виктор Амбрус (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1964)
  • Магия в ее пальцах, илл. Джиллиан Уиллетт (1965)
  • Полдня, четверг (1966)
  • Лесники на местах, илл. Майкл Уиттлси (1966)
  • Дэнни находит семью, илл. Шейла Бьюли (1966)
  • Дом крапчатых коричневых цветов, илл. Виктор Амбрус (1967) ISBN 978-0-7011-0383-5 OCLC 18593535
  • Сцена под кедрами, илл. Майкл Чарльтон (1969)
  • Камеры на Кэролайн, илл. Майкл Чарльтон (1971)
  • Тимоти и цыпочки, илл. Линетт Хеммант (1974)
  • На цыпочках побеждает, илл. Линетт Хеммант (1976)
  • На цыпочках и большая гонка, илл. Линетт Хеммант (1979)
  • Лиса на тротуаре, илл. Габриэль Стоддарт (1984)
  • Рифмы и мечты (1989)
  • Рифмы и воспоминания (c1990)

Переводы

Книги Ирен Байерс переведены на несколько языков, в том числе на голландский, немецкий, итальянский, португальский и шведский.

  • Het geheim van de boerderij, пер. А. М. ван Стейн-Дингяна из Приключение на ферме Фэрборо. Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1957
  • Пенни зоект де дадер, пер. Я. Мейкнехт-Гроссу. Хелмонд: Хелмонд, ок. 1958 г.
  • De gevaarlijke bloem uit het oerwoud, пер. Эвелин ван Амстел из Жемчужина джунглей. Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1958
  • Блумен для Мелиссы, пер. Дж. Мейкнехт-Гроссу из Цветы для Мелиссы. Хелмонд: Хелмонд, 1960
  • De rit in de nacht, пер. Э. Ла Хэ из Странная история Пиппина Вуда, илл. пользователя Мэри Шиллабир. Утрехт [и др.]: Het Spectrum, 1961
  • Avontuur op een woonboot, пер. А. М. ван Стейн-Дингяна из Приключение на плавучей квартире. Харлем: Де Спарнестад; Антверпен: Tijdschriften Uitgevers Mij, 1964 г.
  • Силка, дер Зеехунд, пер. Криста Лауфс из Силка Печать, илл. Франца Йозефа Триппа. Штутгарт: Герольд Верлаг, 1969
  • Jenny und lauter Tiere: Ein Mädchen im Zoo, пер. Гизела Зибер из Джоанна присоединяется к зоопарку. Штутгарт: Герольд Верлаг, 1967
  • Il ciondolo rapito Турин: SAIE, 1959 г.
  • Três diabretes, пер. пользователя Fernanda Pinto Rodrigues, илл. к Виктор Амбрус. Лиссабон: редакция Минерва, 1967
  • Питомник, пер. Гунвор Хоканссон из Питомник горничная Салли. Стокгольм: Линдквист, 1962 г.
  • Familjen på Mappins, пер. пользователя Gunvor Håkansson. Стокгольм: Линдквист, 1965 г.
  • Juvelkuppen, пер. Гунвор Хоканссон из Двое в пути. Стокгольм: Б. Вальстрём, 1973.

Примечания

  1. ^ Справочник писателей, 1980-82 гг., п. 184. Это соответствует году, указанному в Национальном тезаурусе имен авторов (Нидерланды). Британские записи показывают, что в 1932 году Сирил Байерс женился на Эми Ирен Куксон (родившейся в Лондоне в 1907 году) в Лондоне.
  2. ^ а б c Для реализации наших талантов: демократизация письма в Великобритании, Кристофер Хиллиард, Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета (2009), ISBN 0 674 02177 0.
  3. ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/schedules/bbchomeservice/basic/1955-10-12
  4. ^ "Знакомый странный". Зритель. 19 ноября 1954 г.. Получено 17 января 2019.
  5. ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/f9b3cfe68de84454b0a99d55f6a9c4fc

внешняя ссылка