WikiDer > Исайя 17

Isaiah 17
Исайя 17
Великий свиток Исайи.jpg
В Великий свиток Исайи, лучше всего сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумран со второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы.
КнигаКнига Исайи
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части5
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части23

Исайя 17 семнадцатый глава из Книга Исайи в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Исайя, и является одним из Книги Пророков. В Новая версия короля Джеймса описывает эту главу как "воззвание против Сирия и Израиль".[1]

Текст

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 14 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):

  • 1QIsaа: Complete
  • 4QIsaа (4Q55): дошедшие до нас: стихи 9-14
  • 4QIsaб (4Q56): дошедшие до нас: стихи 8-14

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[3]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[4] Исаия 17 является частью Пророчества о народах (Исайя 13–23). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{P} 17: 1-3 {P} 17: 4-8 {S} 17: 9-11 {S} 17: 12-14 {P}

Стих 1

Бремя Дамаска.
Вот, Дамаск больше не город,
и это будет грудой развалин.[5]

Стих 2

Города Aroer заброшены [6]

в Септуагинта, формулировка заброшенный навсегда, имея в виду Дамаск (из стиха 1), а не Ароэр в Моав.[7] Англиканский епископ Роберт Лоут предпочел использовать перевод Септуагинты: "Что Ароэр ... на реке Арнон, (видеть Второзаконие 2:36) связано с Дамаском? » [8] Гуго Гроций, однако, считал, что текст на иврите был правильным и что этот Ароэр был участком земли в Сирии.[8]

Примечание на полях в Масоретский текст предание указывает, что Исаия 17: 2 является серединой всего Невиим (Книга Пророков) на иврите.[9]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Подзаголовок к Новая версия короля Иакова, Исайя 17
  2. ^ Вюртвайн 1995С. 35-37.
  3. ^ Вюртвайн 1995С. 73-74.
  4. ^ Как реализовано в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  5. ^ Исайя 17: 1
  6. ^ Исайя 17: 2
  7. ^ Исаия 17: 2 - Перевод Септуагинты Брентона
  8. ^ а б Комментарий Бенсона на Исаии 17, по состоянию на 31 марта 2018 г.
  9. ^ Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Меньшие Пророки. Крегельская экзегетическая библиотека. Kregel Academic. п. 23. ISBN 978-0825444593.

Список используемой литературы

внешняя ссылка