WikiDer > Изотопия (семиотика)
В история, мы обнаруживаем изотопия когда есть повторение основной смысловой черты (семе); такое повторение, устанавливая некоторый уровень знакомства в рассказе, позволяет единообразно читать / интерпретировать его. Пример предложения, содержащего изотопию: Я пью немного воды.[1] Два слова напиток и воды разделите семе (ссылка на жидкости), и это придаст однородность предложению.
Эта концепция, введенная Греймас в 1966 году оказал большое влияние на сферу семиотика, и неоднократно переопределялся.[2] Екатерина Кербрат-Ореккьони расширил понятие для обозначения повторения не только сем, но и других семиотические единицы (как фонемы для изотопий как рифмы, ритм для просодия, так далее.).[3][4] Умберто Эко показал недостатки использования концепции «повторения» и заменил ее концепцией «направления», переопределив изотопию как «направление, принятое интерпретацией текста».[5]
Переопределения
Эта концепция была очень влиятельной и была пересмотрена и переопределена несколькими авторами, начиная от Греймаса и заканчивая его эпигонами Парижская школа, Умберто Эко,[5] то Группа µ, и другие.
Первоначальное определение Греймаса было основано на концепции повторения (также называемой повторением или избыточностью), было сфокусировано на семантике, поскольку оно рассматривало только семы повторения, и подчеркивало роль изотопии в обеспечении единообразного прочтения истории и разрешении двусмысленностей. . Процитирую его первую формулировку 1966 года: «избыточный набор семантических категорий, которые делают возможным единообразное прочтение рассказа».[6][7][8]
В 1980 г. Умберто Эко показал недостаток использования понятия «повторение». Он отметил, что бывают случаи, когда изотопия не является повторением семы, как во французском предложении. l'ami des простые = l 'Herboriste, в котором ами (имеется в виду любовник, друг или поклонник) и простые (лекарственные растения) не имеют общего семе; чтобы охватить такие случаи, Эко заменил понятие «повторение» понятием «направление», определив изотопию в более общем смысле как «постоянство движения в направлении, которое текст демонстрирует, когда подчиняется правилам интерпретативной согласованности».[5]
Помимо семантической изотопии
Екатерина Кербрат-Ореккьони систематически расширил понятие изотопии, чтобы обозначить повторение любого семиотическая единица. Она определила семантические, фонетические, просодические, стилистические, высказывания, риторические, пресуппозиционные, синтаксические, фонетические и нарративные изотопии.
Семантическая изотопия, более узкий и наиболее распространенный тип изотопии, один из первоначального определения Греймаса, - это повторение сем. Фонетическая изотопия - это повторение фономены[требуется разъяснение], как в рифма, ассонанс и аллитерация. А просодический изотопия - это повторение того же ритм.[3][4][5][9]
Рассматривая множество вариантов использования термина изотопия, Эко пришел к выводу, что, хотя все они имеют что-то общее, изотопия - это скорее «зонтичный термин», охватывающий все эти различные явления. Одни только семантические изотопии могут иногда обозначать контекстное разрешение неоднозначности, подкатегоризация и ограничение выбора, анафорическая антецедентная атрибуция, морфологическое согласие или даже другие явления.[5][10]
Производные термины и префиксы
Были определены многие производные термины изотопии, часто с добавлением префикса, например би-изотопия, который можно использовать для определения неоднозначного выражения, имеющего две возможные интерпретации.[5]
В 1970-х годах бельгийские семиотики, известные под именем Группа µ, ввел понятие аллотопия, задуманный как противоположность изотопии.[11] Аллотопия - это когда две основные смысловые черты (семы) противоречат друг другу, как в предложении Я пью бетон.[1]
Примечания
- ^ а б Жан-Мари Клинкенберг (1996) Précis de sémiotique générale, Де Бок, стр. 118 [1] В архиве 2011-07-13 на Wayback Machine
- ^ Вступление В архиве 2010-01-27 на Wayback Machine Греймасу, в Signo В архиве 2010-07-31 на Wayback Machine
- ^ а б Кербрат-Ореккьони (1976)
- ^ а б Котлер в / ДИТЛ / (1986)
- ^ а б c d е ж Эко (1980)
- ^ Греймас (1970), стр.188
- ^ Умберто Эко [1979] Роль читателя: исследования семиотики текстов, Indiana University Press, 1984, Введение, стр. 26
- ^ Аттардо (1994) стр.76
- ^ Гилли, Ив A Propos du texte littéraire et de F. Kafka, Том 311, L'isotopie textuelle, 1.1.c, стр.29
- ^ Аттардо, стр. 80
- ^ "Определение: аллотопия". Архивировано из оригинал на 2010-03-12. Получено 2010-06-18.
Рекомендации
- Аттардо, Сальваторе (1994) Лингвистические теории юмора Разделы 2.1.2 Понятие изотопии и 2.1.3 Пересмотр определения изотопии, стр. 64–80
- Эко, Умберто (1980) Две проблемы текстовой интерпретации в Поэтика сегодня Также в Чтение Эко: антология Рокко Капоцци, стр. 34–45.
- Кербрат-Ореккьони, Екатерина (1976) Problématique de l'isotopie в Linguistique et sémiologie, Travaux du Centre de Recherches Linguistiques et Sémiologiques de Lyon, 1976, 1, стр. 11-34.
- Котлер, Элиан (1986) ISOTOPIE / Изотопия, в Жан-Мари Грассен (редактор) (1986) / DITL / Dictionnaire International des Terms Litteraires или Справочник международных терминов литературной критики и культурологии
дальнейшее чтение
- Умберто Эко (1984) Семиотика и философия языка, Издательство Индианского университета
- Изотопия в Энциклопедии Интернет-семиотики
- Поль Буиссак Изотопия, в филиале Семиотика - знаки, символы и коммуникация энциклопедии психологии, размещенной в JRank
- Изотопия, плюриизотопия и полиизотопия
- Энн Хершберг Пьеро (1979) Клише, Stéréotypie и stratégie discursive dans le discours de Lieuvain, Madame Bovary II, 8, Littérature, n ° 36, décembre 1979, стр. 88–103.