WikiDer > Иоиль 2
Иоиль 2 | |
---|---|
← глава 1 Глава 3 → | |
Книга | Книга Иоиля |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 29 |
Иоиль 2 это вторая глава Книга Иоиля в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Джоэл с седьмого века до нашей эры,[3] и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[4][5] В этой главе есть намёки на «День LЗАКАЗАТЬ«как устрашающее и устрашающее проявление Бога и Его армии, описываемое как саранча, за которой следует« густая тьма »с« солнцем, обращенным во тьму, а луна - в кровь »и другими ужасными знамениями.[6]
Текст
Исходный текст написан на Иврит. Эта глава разделена на 32 стиха.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[7] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q78 (4QXIIc; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 1, 8–23;[8][9][10][11] 4Q82 (4QXIIг; 25 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 2–13;[12][9][13][14] и Вади Мураббаат Малые пророки (Mur88; MurXIIProph; 75–100 CE) с расширенными стихами 20, 26–27, 28–32 (стихи 28–32 = 3: 1–5 в масоретском тексте).[9][15]
Древние рукописи в Койне греческий содержащие эту главу в основном Септуагинта версия, включая Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[16]
Нумерация глав и стихов
Разделение глав и стихов в английской Библии (после греческих переводов) отличается от традиционного еврейского текста следующим образом:[17]
Английский / греческий | иврит |
---|---|
Иоиль 2: 1-27 | Иоиль 2: 1-27 |
Иоиль 2: 28–32 | Иоиль 3: 1–5 |
Иоиль 3: 1–21 | Иоиль 4: 1–21 |
Саранча, стихийное бедствие (2: 1–11)
Он дает «образ плотного облака саранчи», сопровождающего пришествие Бога.[18]
Призыв к покаянию (2: 12–17)
Господь призывает людей к покаянию, чтобы можно было предотвратить бедствие.[18]
Оракул спасения (2: 18–27)
Объявление Божьих обещаний о «прощении язвы» (стихи 20, 25), «возвращении плодородия» (стихи 19, 21–24), «устранении стыда» (стихи 26–27) и » восстановление благословения завета »(стихи 26–27).[19]
Стих 25.
Так я верну тебе годы, которые поела роящаяся саранча,
Ползучая саранча,
Саранча поедающая,
И жевательная саранча,
Моя великая армия, которую я послал к вам.[20]
Перекрестная ссылка: Иоиль 1: 4
Точная принадлежность этой саранчи неизвестна, представляют ли они «четыре разновидности насекомых» или «четыре различных стадии развития насекомых» или «различия в народных языках».[3]
Иврит; транслитерация | английский | Появление в еврейской Библии | Другие стихи из Библии |
---|---|---|---|
גזם, gā · zām | жевательная саранча; саранча грызущая; пальмовый червь; гусеница | 3 | Иоиль 1: 4; Амос 4: 9 |
ארבה, 'ар · бех | роящаяся саранча; саранча; кузнечики | 24 | Исход 10: 4, 12–14, 19; Левит 11:22; Второзаконие 28:38; Судей 6: 5; 7:12; 3 Царств 8:37; 2 Паралипоменон 6:28;Иов 39:20; Псалом 78:46; 105: 34; 109: 23; Притча 30:27; Иеремия 46:23; Иоиль 1: 4; Наум 3:15, 17 |
ילק, yā · leq | ползучая саранча; ползучая саранча; саранча; молодь саранчи; язвенный червь | 9 | Псалом 105: 34; Иеремия 51:14, 27; Иоиль 1: 4; Наум 3:15, 16 |
חסיל, кха · силь | саранча поедающая; удаление саранчи; гусеница; кузнечик | 6 | 3 Царств 8:37; 2 Паралипоменон 6:28; Псалом 78:46; Исайя 33: 4; Иоиль 1: 4 |
День Господа: верные спасены (2: 28–32; 3: 1–5 в масоретском тексте)
Раздел распространяется на Глава 3, имея дело с Днем Господа, который приносит избавление и окончательное оправдание Божьего народа в Иудее.[21]
Стих 28.
И это произойдет потом
Что Я изолью Дух Мой на всякую плоть;
Твои сыновья и твои дочери будут пророчествовать,
Вашим старикам снятся сны,
Ваши молодые люди увидят видения.[22]
Стих 29.
А также на Моих слуг и на Моих служанок
Я изолью Свой Дух в те дни.[23]
Стих 30.
И покажу чудеса на небесах и на земле:
Кровь, огонь и столбы дыма.[24]
Стих 31.
Солнце превратится во тьму,
И луна в кровь,
Перед приходом великого и страшного дня Господа.[25]
Образ Судного дня в стихах 30–31 влияет на описания Нового Завета в Марка 13:24 и Откровение 6:12.[21]
Стих 32.
И это произойдет
Тот, кто призывает имя Господа
Будут спасены.
Ибо на горе Сион и в Иерусалиме будет избавление,
Как сказал Господь,
Среди остатка, которого призывает Господь.[26]
Перекрестная ссылка на стихи 28–32: Деяния 2: 16–21
В день Пятидесятница, Через 50 дней после воскресение Иисуса, Апостол Петр встал с 11 и провозгласил толпе, что чудесные события, произошедшие в тот день, были исполнением пророчество из Джоэл: «Я изолью свой дух».[27] В Деяния 2:17Он гласит: «И в последние дни, - говорит Бог, - Я изолью свой дух на всякую плоть, и ваши сыновья и ваши дочери будут пророчествовать, и ваши молодые люди будут видеть видения, а ваши старики будут видеть сны» мечты ".[28] Он также упоминает (Деяния 2:15), что это был третий час дня (около 9:00). Деяния 2:41 затем сообщает: «Тогда крестились те, которые с радостью приняли его слово; и в тот же день присоединилось к ним душ около трех тысяч».[29] Апостол Павел цитирует этот стих в Римлянам 10:13, «переводя ссылку на мессианское пришествие», чтобы описать универсальность Иисус«избавление без различия между евреями и греками, то есть« спасение для всех, призывающих имя Господа », чтобы стать« гражданами Сиона ».[28]
Смотрите также
- Иоиль 2:25 Международный
- Пятидесятница
- Симон Петр
- Связанный Библия части: Псалом 51, Иоиль 1, Матфея 24, Деяния 2, Деяния 10, 1 Коринфянам 14, Откровение 6
использованная литература
- ^ Коллинз 2014.
- ^ Хейс 2015.
- ^ а б Келлер 2007, п. 579.
- ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
- ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
- ^ Келлер 2007С. 578–579.
- ^ Вюртвайн 1995С. 35–37.
- ^ Ульрих 2010, п. 600.
- ^ а б c Свитки мертвого моря - Иоиль
- ^ Фитцмайер 2008, п. 38.
- ^ 4Q78 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Ульрих 2010, п. 599.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
- ^ 4Q82 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Фитцмайер 2008С. 140–141.
- ^ Вюртвайн 1995С. 73–74.
- ^ Ки, Говард Кларк; Мейерс, Эрик М .; Роджерсон, Джон; Левин, Эми-Джилл; Салдарини, Энтони Дж. (2008). Чилтон, Брюс (ред.). Кембриджский компаньон Библии (2, перераб.). Издательство Кембриджского университета. п. 217. ISBN 978-0521691406.
- ^ а б Куган 2007, п. 1297 г. Еврейская Библия.
- ^ Куган 2007, п. 1298 г. Еврейская Библия.
- ^ Иоиль 2:25 NKJV
- ^ а б Куган 2007, п. 1299 г. Еврейская Библия.
- ^ Иоиль 2:28 NKJV
- ^ Иоиль 2:29 NKJV
- ^ Иоиль 2:30 NKJV
- ^ Иоиль 2:31 NKJV
- ^ Иоиль 2:32 NKJV
- ^ «Иоиль 2: 28–29». Biblegateway.com. Получено 2013-12-21.
- ^ а б Элликотт, К. Дж. (Ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей. Иоиль 2. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906]. OCLC 929526708. Диаксес 2018.
- ^ "Деяния 2:41". Biblegateway.com. Получено 2013-12-21.
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Знакомство с Еврейскими Писаниями. Fortress Press. ISBN 9781451469233.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195288810.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 978-0802862419.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Келлер, Карл-А. (2007). «28. Иоиль». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 578–581. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
внешние ссылки
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Искать Джоэл в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- Еврейский переводы:
- Йоэль - Иоиль глава 2 и Глава 3 (Judaica Press) перевод с Рашикомментарий на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Джоэл аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox Различные версии