WikiDer > Кладово транспорт

Kladovo transport

В Кладово Транспорт был незаконным Еврейский беженец транспорт, начатый 25 ноября 1939 г. в Вене, целью которого было бежать в Эрец Исраэль. В результате раннего промерзания до Дунай, беженцы в югославском речном порту г. Кладово пришлось перезимовать. В 1940 году они напрасно ждали на морском судне дальнейшего пути, и им пришлось перейти в порт Шабац на Сава, где они были пойманы нацистами в 1941 году. Только около 200 молодых людей, а также несколько взрослых смогли спастись или спастись самостоятельно. Бойцы транспорта были расстреляны 12 и 13 октября подразделениями Вермахт по приказу генерала Франц Бёме. Женщин перевели в начале января 1942 г. Концентрационный лагерь Саймиште, убит с 19 марта по 10 мая 1942 г. газовый фургон, под Герберт Андорфер [де].

Фон

В 1917 г. Декларация Бальфура британцами в создании Еврейская родина в Палестине обещали возможность легальной иммиграции (Алия), был ограничен в 1920-х годах введением системы квот с сертификатами разных категорий. с В 30-е годы сионистские организации ответили незаконным транспортом (Алия Бет). На рубеже 1938/1939 гг. Внутри сионистского движения Хагана в Палестине, Моссад ЛеАлия Бет был создан для организации незаконных поставок. Между аннексия Австрии к Германский Рейх и начало Вторая мировая война17000 человек в 50 нелегальных перевозках из Европы покинули Европу.[1]

Австрийские евреи в значительной степени ассимилировались; они поддерживали еврейскую интеграцию финансовой и моральной поддержкой, не думая о вашей собственной эмиграции. Hechaluz , который существовал с 1920-х годов, был венским филиалом сионистской зонтичной организации и служил в основном транзитной станцией для восточноевропейских евреев.[2] С присоединением Австрии к Германскому Рейху в 1938 г. Нюрнбергские законы были приняты в одночасье. Агрессивная политика изгнание нацистами разрешена эмиграция в иностранное убежище.[1]

В мае 1939 года правительство под британским мандатом в Палестине опубликовало «Белую книгу», согласно которой иммиграция на следующие пять лет была ограничена до 75 000 человек. Другие страны резко ограничили иммиграционные возможности. После 1938 г. Ральф Вайнгартен провела конференцию беженцев в Evian описал свое впечатление от ситуации:

Обе стороны, «принимающие» страны и страна изгнания, желали в основном одного и того же: это тревожное, раздражающее меньшинство депортировать куда-нибудь подальше, потопить их в любом отдаленном уголке земли, заставить их куда-то исчезнуть.[3]

Евреям становилось все труднее избегать угрозы нацистов, поскольку их сфера влияния росла. Незаконная иммиграция в Палестину приобретает все большее значение, поскольку организация транспорта затрудняется из-за начала войны. Британцы считали еврейских беженцев из враждебных районов «вражескими пришельцами», покидая Балканы, чтобы приобрести вышедшие из употребления океанские суда. В Румынии 3 000 беженцев уже ждали своего дальнейшего пути.

Осенью 1939 г. Адольф Эйхманн, основатель Центрального агентства еврейской эмиграции в Вене, оказал давление на Георг Убералл, Генеральный секретарь Австрийской Hechaluz. Эйхман пригрозил, что все еще не эмигрировавшие члены Хечалуза - их ждали сотни в Хахшара лагеря за пределами Вены при их отбытии - депортировать их в Польшу, если они не покинули страну. Кроме того, он приказал «Комитет еврейских заграничных перевозок» и назначил Бертольд Сторфер [де], как руководитель работы. Хотя он был евреем, но не сионистом, и в 1939 году при поддержке СС становился все более влиятельным в организации нелегального транспорта. Представители Гехалуца ​​видели в нем сотрудника нацистов и избегали контактов, что в конечном итоге привело к провалу проекта.[1]

Организация транспорта

Перед лицом угроз Эйхман решил как можно скорее распустить центры Хечалуз и вывести их членов из страны, и, несмотря на интенсивные усилия агентов Моссада в Италии, Греции, Румынии и Болгарии, ни одно круизное судно не могло быть полученным. Агент Моссада Моше Агами дал согласие на транспортировку. Фердинанд Цейпек, бывший национал-социалист, поддержал попытки спасения евреев и помог с 800 обычными въездными визами в Словакия.

Впервые нелегальный транспорт также был выделен группам Юность Алия. Этот подход был очень спорным; директор Венской молодежной алии, Арон Менцер, отстоял решение. В письме другу он написал вскоре после отъезда группы, что другого пути не было, что риск был оценен и слишком хорош, чтобы от него отказаться. Группа составляла примерно треть детей и подростков в возрасте до 17 лет, из которых половину сопровождали родители, а остальные находились на попечении молодежных ассоциаций. Еще одна треть положила 18–35-летнему Халузиму из Хехалуза. Остальные составляли ветераны-сионисты, которые раньше напрасно ждали свидетельства о въезде из-за своего возраста, а также пары и, что немаловажно, отдельные евреи, которые все еще могли много платить за поездку, несмотря на политические обстоятельства. Участники также были смешанными по своему социальному происхождению, они представляли весь спектр евреев Центральной Европы, а также их религиозность варьировалась от ортодоксальной до умеренно-традиционной до атеистической.

Путешествие

25 ноября 1939 г. 822 человека, отобранных для перевозки, были доставлены поездом в г. Братислава. Они могли захватить только рюкзак с личными вещами, вес которых не мог превышать восьми килограммов, а согласно «порогу эмиграционного налога» десять Рейхсмарка в иностранной валюте.

Прибыв в Братиславу, они были интернированы на заброшенном заводе боеприпасов «Патронка» и бывшем холостяцком дворе («Слободрна») и охранялись членами словацко-фашистской партии. Глинка гвардия. Они получили продукты от местной еврейской общины. Группа встретила 130 беженцев из Берлина, 50 из Данцига и около 100 из Праги и Братиславы. Хотя Дунай уже грозил замерзнуть, они ждали обучения в лагерях, не имея связи для дальнейшего путешествия. Власти Словакии предъявили ультиматум, чтобы вернуть группу к границе с Германией. Примерно через десять дней пребывания они были доставлены в порт на автобусах и смогли сесть на борт. DDSG пароход "Уран" под свастическим флагом. В следующие несколько часов после первого обеда у всех беженцев была сильная диарея, что привело к предположению, что они были отравлены.

На границе с Венгрией транспорт остановили и вернули домой. Вопреки страхам, которые приходилось терпеть пассажирам теперь, когда Уран стоял на якоре в Братислава. Последний отъезд из Братиславы состоялся 13 декабря. Однако DDSG отказался из-за небезопасного дальнейшего путешествия к дельте Дуная. Затем пассажиров пересадили из Будапешта в середине течения на трех небольших югославских речных судах «Кар Никола», «Кар Душан» и «Кралица Мария». Они были зафрахтованы от имени агентов Моссада Моше Агами из «Ассоциации еврейских общин Королевства Югославия» за большие деньги.

На трех туристических лодках беженцы прибыли в Прахово, где они находились до 30 декабря 18, так как им был запрещен въезд через румынскую границу. Тем временем погодные условия сделали дальнейшее путешествие невозможным, и они, заморозив Дунай, вернулись в Кладово, где должны были провести зиму. Генеральный секретарь Федерации еврейских общин Королевства Югославия, Сайме Спитцер, взяла на себя поставки группы. Однако они уже были усилены притоком беженцев после аншлюса. Кроме того, из-за неблагоприятного положения и зимних условий добраться до порта можно было только с 24-часовой задержкой; включая семичасовую поездку на санях, так как до ближайшей железнодорожной станции 54 км. Несмотря на обстоятельства, Спитцер пообещал предоставить беженцам сносные условия.

Время в Кладово

Замкнутый характер кораблей, которые были готовы временно сажать людей для поездки в Кладово, были невыносимы и опасны. Шесть кают были зарезервированы для гида, врача-перевозчика и под больничную палату. Все остальные участники спали на скамьях и полу в отапливаемом салоне или на морозе на палубе. Гигиенические условия тоже были катастрофическими. Примерно в середине января были оборудованы коксовые печи, переоборудованный трактор с 280 грядками служил спасательным кораблем, а через несколько недель им было разрешено использовать узкую береговую линию для прогулок под охраной жандармов.

В середине марта 1940 г. Роуз Джейкобс, и делегаты американской еврейской женской организации Hadassah во время поездки в Европу отметили трудность поездки для туристической группы и выразили шок по поводу ситуации в письме:

[...] Какое зрелище, какая история! Каждый из путешественников - трагедия для себя и, кроме того, символ трагедии народа.[1]

Джейкобс придерживался мнения, что эпидемии не разразились только из-за сильного холода - это была одна из самых холодных зим века. Она заметила, что беженцы на борту среди прочего, уже открыли мастерскую по ремонту обуви и одежды, выпустили собственные газеты и провели курсы иврита и английского языка. В конце марта корабли стояли в летнем порту. Благодаря близости к городу некоторые беженцы, получившие счета за проезд, впервые за четыре месяца смогли передвигаться более свободно.

Поскольку пароход снова использовался судоходной компанией и также стоил около 1000 долларов в день, их следует вычесть, а людей высадить на сушу. 2 мая «Автомобиль Душан» и «Кралица Мария» уехали, а «Автомобиль Душан» вернулся вечером того же дня. 650 человек были размещены в части, состоящей из глиняных хижин, и около 2000 жителей города - особенно семьи и пожилые люди, а также представители молодежи Хахшара в возрасте от 18 до 30 лет. Частично они были частными, частично размещались в быстро построенных лачугах. Остальная часть молодежи Хахшара, члены Молодежной Алии и еще около 80 человек остались на переоборудованном буксире на «Машине Душан». Группа Мизрахи осталась прежней в «Машине Никола». Для Молодежной Алии наконец-то были закуплены палатки, чтобы возле кораблей построить склад. Кроме того, им разрешили использовать для движения квадрат размером 150 на 350 метров, который наполовину был подготовлен как спортивная площадка. В письмах родственникам беженцы хвалили гостеприимство официальных властей Югославии и то, что население было очень порядочным.

С весны 1940 года, к которым присоединились другие беженцы, некоторые из которых были одни, группа увеличилась примерно до 1200 человек. Примерно в апреле к транспорту добралась группа молодых евреев из оккупированной Польши из 20 человек - все школьные друзья из Бельско. Они бежали глубокой зимой в Россию, Карпатскую Украину и Венгрию. Среди них был Ромек Райх, который позже женился на Герте Эйслер.

12 мая Симе Спитцер и главный раввин Давид Алкалай прибыли из Белграда и, удержавшись на спортивной площадке, выступили с общим призывом, в котором они похвалили беженцев за их настойчивость, мужество и пообещали, что они все равно доберутся до места назначения. Поезд должен прибыть в Кладово в течение 24 часов, чтобы доставить их к Черному морю, где они смогут сесть на круизный лайнер в порту Сулина. Из-за румынских властей в передаче поезда сначала было отказано, и только местный представитель ассоциации еврейской общины должен был ехать в Турну Северин Чтобы договориться с властями, прибытие «Пенелопы» было отложено на несколько дней. С 21 по 26 мая на палубе были установлены столы и скамейки, а в пяти бункерных помещениях были установлены деревянные нары. Кроме того, было пять туалетов. Те беженцы, которые были размещены в Кладово, должны были за два часа до отправления прибыть на «Пенелопу», остальные переехали, и все продолжали ждать знака, когда он начнется. Было много слухов о скорой следующей поездке, но все они были отменены в последний момент.

Начиная с сентября 1940 года, их проезжал большой нелегальный транспорт: транспорт Storfer был последним, кто мог покинуть «Рейх». Корабли «Гелиос», «Мельк», «Палас» и «Уран» не останавливались, чтобы их забрать. У многих были родственники на кораблях, и они были в отчаянии, потому что не могли связаться с ними.

Переезд в Шабац

Из-за начавшихся действий Хайма в германском рейхе Кладово стало центром кораблей и беженцев, которым в конце концов пришлось уехать. Однако не в желаемом направлении: 17 сентября 1940 года они были пришвартованы с буксирным судном и доставлены вверх по течению примерно в 300 км. Сава к Sabac, куда они прибыли 22 сентября.

В Шабаце пары и пожилые люди были размещены вместе с местными жителями по всему городу в 380 частных меблированных комнатах, в то время как большинство молодых людей переехали на заброшенную трехэтажную мукомольную фабрику. Различные сионистские молодежные ассоциации жили в другом здании, религиозном сионистском Mizrachi в меньшем доме. Все корпуса были оборудованы помимо спален с общими кухнями. Центр лагеря представлял собой строительный блок, в котором имелась дополнительная одежда, материалы и журналы по питанию, а различные мастерские можно было использовать для курсов переподготовки. Так же находились в здании административные офисы и офис представителя федерации еврейской общины. Два местных врача-еврея управляли частной больницей на 20 коек в заброшенном санатории. Хотя формально за них несла ответственность Ассоциация югославских еврейских общин, они в значительной степени могли управлять собой.

После переезда в Шабац жизнь беженцев стала более стабильной; они проводили концерты и лекции читались раз в неделю до полуночи. Они печатали газеты и организовывали в синагоге Шабацер обычные занятия. Они могли посетить два кинотеатра в Шабаце и один, принадлежащий Обществу друзей Lesehalle. Хотя им не разрешали официально соглашаться на какую-либо работу, некоторые все же зарабатывали небольшие карманные деньги, которые они могли улучшить в скудных рационах питания. Они просили своих родственников о письмах и вмешательствах для получения иммиграционных свидетельств в Палестину или по иммиграционным каналам в Соединенные Штаты, а также связались даже с местными палестинскими властями и Еврейским агентством.

Агенты Моссада несколько раз объявляли о продолжении путешествия, беженцы собирали вещи - и после отмены, которая происходила каждый раз в последний момент, снова. Так, например, «Дариен II», который в конце сентября 1940 года покинул Александрию и прибыл в Стамбул в октябре. За нее платили американские сионистские организации, такие как Хадасса. Однако направление Констанца, где отремонтировали и его нужно приспособить для транспорта, она зафиксировала только 2 ноября, так как между Моссадом, американцами и Спитцером были несоответствия из-за оплаты счета за необходимый уголь. Работа по адаптации должна занять две-три недели, после чего «Дариен II» для беженцев должен быть доступен. Однако «Дариен II» привел в Палестину 160 законных беженцев, которые могли заплатить полную цену. Предыстория этой компании неизвестна. Когда она снова вернется в порт Сулина, беженцы должны были 2 декабря покинуть его и погрузиться в Шабац на поезда. Затем произошла передача судоходной компании, выхода из которой следует избегать, с одной стороны, из-за позднего сезона, с другой стороны, из-за неопределенных политических условий; только передача высших властей могла быть отклонена. Однако премьер-министр Югославии отказался от ответственности за транспорт. Спитцер, который был занят с момента их прибытия, постоянно находил новые пути и средства для дальнейшей транспортировки группы беженцев, организовал в середине декабря специальный поезд в Прахово, чтобы отправить их оттуда румынскими поездами в Сулину. Однако, когда поезд прибыл с остановившимся греческим флагом, он подумал, что это слишком большой риск, что он не поедет, как он писал агенту Моссада. Рут Клюгер:

Для этого у нас есть много ответственного учреждения. [...] Я также должен был иметь в виду, что румынские власти могут создать трудности или что люди в Румынии застревают во льду в каждом случае. [...] Даже возвращение в Югославию после того, как люди уже побывали на чужом объекте, я не смог победить.[4]

Побег

За несколько недель до Немецкое вторжение в Югославиюу небольшой части беженцев были удостоверения Молодежной алии, сионистской женской организации WIZO и около 50 индивидуальных удостоверений. Среди примерно 200–280 человек (точное число неизвестно) в основном были молодые люди в возрасте от 15 до 17 лет, некоторые дети младшего возраста и девочки, которые уже перешагнули возрастной предел Молодежной алии, некоторые взрослые воспитатели молодежных групп и за родственников поручились несколько пожилых людей. Им выдали югославские временные паспорта, и им пришлось получить визы в Грецию, Турцию и Сирию. В WIZO молодые люди были заново одеты и обеспечены едой и другими вещами, необходимыми для поездки.[5][6]

Начиная с 16 марта, они путешествовали группами от 30 до 50 человек подряд. Поездка последней группы грозила обрушиться, как и все вагоны, необходимые для мобилизации войск в Югославии; наконец, они смогли уйти. На станциях вдоль маршрута находились евреи, которые узнали об их проезде и снабжали их едой и напитками. Из-за бомбардировок железнодорожных путей в Греции и сигнализации поездка в Стамбул заняла неделю. В Стамбуле группа встретилась в отеле и продолжила путь поездом в сирийский город Алеппо в Бейрут. В Гроты Рош-Ханикра они достигли палестинской границы. После пребывания в лагере для задержанных британских военных их распределили по различным поселениям в стране, в основном кибуцам, или переехали к родственникам, уже живущим в стране. Один из спасенных молодых людей, Эрнест Лёнер вернулся позже с Хаганой в Югославию и сражался в качестве офицера связи парашютистов в штабе Тито, затем он дослужился в израильской армии до звания генерала.

После разрушения Югославии

После вторжения в Югославию 6 апреля 1941 года в Югославии, капитуляции Югославии 17 апреля и последующего разрушения Югославии беженцы из Кладово были настигнуты своими преследователями, от которых они бежали в 1939 году. Сербия была передана немецким войскам. администрации, Шабац стал приграничным городом. Уже 16 апреля, за день до капитуляции Югославии, командующий Полиции безопасности и СД Вильгельм Фукс принял свои первые меры против беженцев из Кладово:

Все евреи должны 19 апреля явиться в 8 часов утра в Командование пожарной бригады муниципальной полиции. Тас-Майдан. Евреи, не соблюдающие это требование, будут расстреляны.[1]

Те, кто зарегистрировался, были принужден к принудительному труду (Zwangsarbeit). В то же время начались кражи еврейского имущества и Арианизации в 23 000 человек насчитывается еврейская община Сербии. 30 мая военачальник Людвиг фон Шредер принял Еврейское регулирование (Judenverordnung), которые жестко ограничивали жизнь людей, а требование маркировки сделало то, что они должны были носить желтую ленту с надписью «Еврей». Еврейскую общину Белграда сменило гестапо «представителем еврейской общины Сербии», правление которого они составили Симе Спитцер. Спитцеру удалось отправить несколько писем и телеграмм в зарубежные еврейские районы, в которых он просил и денег, и сертификатов. Ответы были неутешительными, особенно известие о штрафах, наложенных британскими запретами на въезд в Палестину. Поскольку немецкая эмиграция была запрещена, не было возможности даже для нелегального транспорта. В то же время Спитцер получил первые сообщения, уже прибывшие в Хорватию, о жестоком обращении и убийствах в концентрационных лагерях.

После немецкого вторжения население находилось в шоковом состоянии, но поначалу беспорядков не было. Поэтому весной боевые части были выведены из Сербии, а вермахт разместил оккупационные дивизии. В Шабаце находились 6-я и 8-я роты 750-го пехотного полка 718-й пехотной дивизии австрийцев. 20 июля 1941 года беженцы из лагерей Сабац были интернированы в бараках к северу от города на реке Сава. Им приходилось паковать грузовики и идти пешком со всеми вещами. Заключенных распределили на различные принудительные работы. В сентябре Феликс Бенцлер потребовал немедленной эвакуации лагеря и скорейшего драконовского урегулирования еврейского вопроса, который уже возник в Хорватии.

Партизанские мятежи и их последствия

В период с середины июля по август 1941 г. партизаны Иосипа Броз Тито совершили около 100 диверсий, имевших стратегическое значение, и захватили оружейный завод в г. Ужице. До конца июля вермахт потерял десять человек за первую декаду августа. Начальник полиции безопасности и СД приказал казнить заложников и расправиться с мирным населением. Поскольку сопротивление партизан не было сломлено, командующий сербским вермахтом генерал Генрих Данкельманн призвал к подкреплению войск, что было отклонено из-за необходимости на Востоке. В случае создания «смешанных ягкоманд» из подразделений Полиции безопасности, СД и Вермахта, солдат включили в «методы борьбы» между полицией и СД.

Хотя до сих пор не было беспорядков в городе Сабац, 3-я рота 64-го полицейского резервного батальона в качестве подкрепления трех служебных рот 718-й пехотной дивизии. 18 августа в городе повесили десять заложников. На следующий день после «охоты» примерно в двадцати километрах к западу от Шабаца было расстреляно около 30 партизан. С немецкой стороны были офицер полиции и трое солдат; Были ранены десять солдат. В качестве «наказания» следующей ночью было расстреляно от десяти до двадцати шабацерских евреев. Беженцев из группы Кладово вывели из захоронения и заставили нести тела евреев через город, а затем подвесили на пилонах. [6] Остальные 63 шабацерских еврея были согнаны в концлагерь, в котором также находилась группа Кладово. 3 сентября Данкельманн заявил в рапорте командующему Вермахтом:

Немедленные санкции за акты саботажа против немецкого Вермахта, всего около 1000 коммунистов и евреев были расстреляны или публично повешены в ответ на бандитов, даже целая деревня была сожжена; непрерывное усиление вооруженного восстания не могло быть остановлено.

В сентябре усилилась борьба сопротивления, в которой теперь участвовали четники. Партизаны и четники контролировали всю южную и западную Сербию. Список Вильгельма, компетентный командующий Вермахтом на юго-востоке для всех Балкан, вызвал подкрепление в виде боевой дивизии и руководил сербским генералом. Для этого поста он ударил одновременно и раньше Франц Бёме, который как «отличный знаток балканских отношений» из-за своего опыта в Первой мировой войне и - как и другие австрийцы - из-за этого поражения уготовил личную месть. Беме был назначен командующим генеральным агентом в Сербии и направил в Сербию 12-тысячную 342-ю пехотную дивизию. Гитлер приказал Бёме «самым тщательным образом восстановить порядок». В то же время он выполнил приказ фельдмаршала Вильгельма Кейтеля, после которого на каждого убитого немца должны были быть расстреляны от 50 до 100 гражданских заложников. По мнению Кейтеля, это должно исходить из рядов политических противников. Беме, однако, имел в виду под своим приказом «очистить лист» не только повстанцев, но и приказал арестовать всех евреев Сербии.

23 сентября около 1000 партизан проникли в Сабац и вошли в него, и первоначально передали завод и электростанцию ​​под его контроль. Таким образом, Сабац был первым оккупированным немцами городом, на который напали партизаны. Бой за город, в котором с немецкой стороны использовался танк, длился десять часов. После этого партизаны снова отошли. В тот же вечер передвинулся батальон 342-й пехотной дивизии под командованием генерал-лейтенанта Вальтера Хингхофера. На следующий день под командованием Беме они начали с ареста всех мужчин-жителей города от 14 до 70 лет, хотя они и не принадлежали к повстанцам. Их дома были разграблены, ни оружия, ни боеприпасов не обнаружено. Спустя три дня на площади на западе города собрались 4459 мужчин из числа гражданского населения. В ходе этой акции 75 человек были расстреляны из Шабаца, еще пятеро были объявлены «погибшими». Инженерный батальон 342-й дивизии начал строить еще один концлагерь к северу от Шабаца, но лагерь Ярак, расположенный на хорватской земле.

342-я дивизия из частей резерва дивизии, включая противотанковую роту и Radfahrschwadron, 26 сентября 1941 г. и далее, около 5000 человек из концлагеря Сабац, вместе с ними, кладовцы, находились в бегах, без еды и избиения и расстрелы за «неподчинение» или за то, что они больше не работают, загнали в КЗ Жарак. В Кленак к немецкой гвардии присоединились члены хорватской армии. Уже назвав это позже "маршем крови", были расстреляны указанные 80 человек. Из кладовцев 21 нашел свою смерть в марше крови. Наконец, планы были изменены из-за неблагоприятного положения военного лагеря Джарак, поэтому мужчинам снова пришлось вернуться в Сабац в лагерь Джарак. Там концлагерь был расширен до заброшенных бараков, предназначенных для гражданского населения. Кладовцы провели в бараках несколько дней, пока их снова не перенесли 4 октября, и они вернулись в «еврейский лагерь» в пионерские бараки.

Расстрел кладовцев

2 октября 1941 года стало известно о нападении на партизанские отряды армейского полка в Тополе, в результате которого погиб 21 солдат. Тогда Беме приказал расстрелять 2100 заключенных. Оно поручило 342-ю дивизию генерала Хингхофера казнить и 10 октября разъяснило его идеи:

805 евреев и цыган должны быть вывезены из концлагеря Шабац, остальные - из еврейского транзитного лагеря Белград.

Их доставили в Засавицу (~ 40 км от концлагеря Шабац), где все они были казнены на фермерском поле. <https://en.wikipedia.org/wiki/342nd_Infantry_Division_(Wehrmacht)#Yugoslavia>

Женщины и дети в концлагере Саймиште

В начале января 1942 г. 750-800 женщин и детей Кладово были переведены из лагеря в Шабаце, находящегося в ведении Концентрационный лагерь Саймиште. Сначала их привезли по железной дороге в лежащий на хорватской земле город. Рума, откуда им пришлось дойти пешком до концлагеря Саймиште, расположенного к северу от реки Савы в районе Земун в Белграде. В своем глубоком зимнем марше смерти обмороженные дети и старушки отстали в снегу.[7] В концентрационном лагере Саймиште уже было более 5000 сербских еврейских женщин, детей и стариков, скрюченных в холодных стенах павильона 3. Организация Тодт пренебрегла этим, KZ адаптироваться вовремя, хотя у них было шесть недель. В результате бомбардировки близлежащего аэропорта Белграда в апреле 1941 года, который открылся в 1937 году, ярмарка сильно пострадала. В бараках не было санитарных помещений, кроме двух колодцев, окна были разбиты. Сквозь крышу снег падал и замерзал на бетонном полу. Лишь спустя некоторое время Организация Тодта предоставила трехэтажные деревянные стеллажи для кроватей, без потолка, без простыней и только из соломы, которую никогда не меняли. Пища, которую они получали от белградской опеки - из останков, оставшихся от белградского населения, давала в среднем около 80 граммов еды в день на человека. На каждого из 300 младенцев приходилось 200 граммов молока в день. Каждую ночь от голода и холода умирало от 10 до 25 человек. Тела погибших должны были быть выброшены сокамерниками на замерзшую Саву, откуда они были доставлены на служебной машине Белграда и отвезены на еврейское кладбище.

Больница лагеря была переполнена, поэтому многие пациенты могут быть переведены в больницы Белграда. Сотрудник после войны сказал в качестве свидетеля:

Зимой 1941-42 гг. К нам поступило несколько новых пациентов: женщины из Саймиште. С ними приехали дети с обморожениями. Гвозди выпали с них от голода и холода. Они были похожи на живые скелеты, кожа да кости. С лиц стариков на нас смотрели детские глаза. У них не было ничего общего с детьми. Женщины отказались говорить о том, что происходит в Саймиште.[1]

Руководителя лагеря, руководителя гестапо Лотара Крауса, в феврале 1942 года сменил Ханс Хельм, который позже показал:

не сделал ничего для лучшего проживания, потому что был убежден, что пути нет.

Когда заключенные протестовали в январе из-за невыносимого голода, штурмфюрер СС Штраке пригрозил, что немедленно 100 из них будут расстреляны, если будут новые протесты.[1]

В январе 1942 года, незадолго до передачи женщин и детей из Кладово, Герберт Андорфер был командиром концлагеря Саймиште. Действующий менеджер, командир отделения Эдгар Энге был назначен ему адъютантом. Однако внутри лагеря проходило еврейское лагерное самоуправление. Согласно заявлениям Андорфера, между ним и самоуправлением еврейского лагеря сложились интимные отношения. Он выпил с ними кофе и сказал, что скоро их перевезут в Румынию.

Концентрационный лагерь Саймиште рассматривался немцами в Сербии только как временное решение до депортации евреев на Восток. На Ванзейская конференция Однако в конце января 1942 года стало ясно, что депортация сербских евреев не имеет приоритета и что они будут дольше оставаться в самой Сербии. Это стало неудобно для оккупантов по нескольким причинам, не в последнюю очередь потому, что вермахту требовались концентрационные лагеря для интернирования партизан. За Феликс Бенцлер [де] это был вопрос престижа, поскольку летом он уже неистово использовался для их депортации, а евреи уже были собраны и «готовы».[1]

Убийство в газовых фургонах

Андорфер, вероятно, был проинформирован о доставке в первую неделю марта «специального автомобиля», в котором евреев должны были «усыпить». Чтобы обеспечить бесперебойную работу отравлений газом, он разработал план: он сообщил об атаках агентов в лагере, чтобы на время сделать остановку в новом, лучшем лагере на сербской земле. Когда его спросили о деталях, он ответил фиктивным заказом на строительство нового лагеря. Он заверил их, что каждый транспорт будет сопровождать еврейский врач и медсестра, которые поедут позаботиться об их здоровье. Предполагая, что их положение может только улучшиться, они с нетерпением ждали переезда. Сборник «Транспорт» занял место в еврейском лагере, который добровольно предлагали кандидаты на смерть. По словам выжившего, Андорфер все же посоветовал им брать с собой только самые ценные вещи, потому что доска будет очень хороша в новом лагере.

From 19 March to 10 May 1942, from Monday to Saturday every day in the morning, a smaller truck came, in which the luggage was loaded, and the gray painted gas vans in which each group of items from 50 to 80 people got in realizing nothing. One of the drivers distributed more sweets to children. When all were inside the car, the hinged door was locked behind them. The gas car was followed by the smaller truck and a car, in which Andorfer and his aide Enge sat, on the Sava Bridge. Since the camp was on the Croatian side of the Sava, they had to pass Croatian border posts; however, special papers helped them to pass unobstructed. After that, the small truck turned off and brought the luggage to Belgrade depot of the National Socialist People's Welfare.

During a brief stop of the driver of the car gas rose by a lever, whereby the exhaust gases are directed into the car. So the car drove across Belgrade and further to approximately 15 kilometers southeast located in Avala shooting (according to another source in Jajinci in Vozdovac[8]). There pits had already been dug by a prisoner command. Another inmate command had to get the bodies out of the car and bury themt in the pit. Finally, the men of the "gravedigger commands" were shot with machine guns and also thrown into the mass grave. Edgar Enge at his trial in the 1960s:

After opening the door, it was observed that the bodies were generally more in the rear part of the car's interior. The prisoners then transported the bodies to the pits and covered them subsequently with earth. [...] Life characters I have noticed in the gassed in any case. The faces had a pale appearance. The gas vans were not materially damaged. Essentially you could notice only vomit in the car. At the funeral no doctor was present. It has also not been determined in detail whether the gassed Jews were really dead.

In November 1943, when anticipating the German defeat, the Sonderkommando 1005 under Paul Blobel began to dig the buried bodies and stack them on pyres to burn. This cover-up lasted for four months.

In May 1942, there were still a few survivors of Kladovo, together with a group of German Jews from Банат, in the Sajmište concentration camp. They were intended to cleanse the camp. When they were done, most of them were shot. Only a handful survived, mainly the Jewish who married with non-Jewish women, who were released on the promise of confidentiality. Of the last Jewish refugees accommodated in Sabac, only Dorothea Fink as Aryan and Borika Betting Dorfer survived, who already in late November 1941 took the permission for eye surgery in Belgrade to flee.

Наследие

Kladovo transport monument, Кладово

The fate of the participants of Kladovo became known only after the war, and then only partially. After 1945, the members were informed that all participants of transport would have been shot in the autumn 1941. Many of these families have never learned that the women and children were in the Sajmište concentration camp, and are eventually killed in gas vans. Even 50 years later, not all details of the events were known. Gabriele Anderl и Walter Manoschek reconstructed the events based on documents, statements from survivors, witnesses and members of the Wehrmacht, and surviving letters and diaries of the participants. The results they published in 1993 in the book Failed escape. The Jewish "Kladovo Transport". As late as 1992, Anderlecht reported in their contribution emigration and expulsion, which was published in Erika Weinzierl книга expulsion and new beginnings, about the Kladovo transport. Zeljko Dragic during research for his dissertation, on the ratio of the Serbian Orthodox Church to Judaism in the 20th century, came to the three excursion boats and gave birth to the idea for an exhibition that was shown in 2012 in Burgenland Croatian Centre in Vienna. He collected further material and spent a week with witnesses from Israel in Serbia.

В Иерусалим, Яд Вашем was built by the Israeli government to commemorate the Holocaust victims, where there is also a memorial plaque to the victims of Kladovo

In 2002, on the Jewish cemetery in Belgrade, the Jewish community of Vienna built a monument to the 800 Austrian Jews transported.

On 22 April 1995, the "day of remembrance of the victims of the genocide", a monument by sculptor Миодраг Попович [SR] was unveiled for the victims of the Sajmište concentration camp, on the banks of the Sava in Belgrade. The ten meter high, abstract composition of bronze is outside the boundary of the camp, so that they can be seen from the bridge and the fortress.

On 8 July to 4 November 2001, the Jewish Museum, Vienna was held an exhibition, " Kladovo – An Escape to Palestine". The basis of the exhibition were photographs that were taken by participants of transport during the flight and were by survivors Ehud Nahir from Palestine. The album compiled by Nahir was reproduced from Douer. In addition, a documentary film by Alisa Douer, was produced with the support of the National Fund of the Republic of Austria for Victims of National Socialism. The exhibition was complemented by a bilingual companion book. Alisa Douer and Reinhard Geir were the exhibition curators.

Судебное преследование

In 1966, Herbert Andorfer was investigated, and in 1967 could have been arrested in Munich. He was handed over to Austrian authorities and a short time later extradited to the Федеральная Республика Германии, where he was sentenced for murder in 1968 to two and a half years in prison.

In 1947, Franz Böhme committed suicide before his trial that year.

In 1968, Edgar Enge was also prosecuted in Germany. However, he was indeed guilty to murder for aiding and abetting, was put on probation.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Gabriele Anderl, Walter Manoschek: Gescheiterte Flucht. Der jüdische "Kladovo-Transport" auf dem Weg nach Palästina 1939–42. Verlag für Gesellschaftskritik, Wien 1993, ISBN 3-85115-179-8, S. 17–21 (Abschnitt Hintergrund), 18 (Zitat Weingarten); 22–23, 49 (Organisation); 48–57 (Von Wien nach Bratislava); 61–62 (Zitat und Schilderungen Jacobs); 57–101 (Die Zeit in Kladovo); 145–173 (Verlegung nach Šabac), 174–178 + 290 (Darien II und Hintergründe), 178 (Zitat Spitzer an Klüger); 183 (Zitat Nachheiser); 184–188 (Zertifikate), 189–199 (Flucht Herta Reich & Co), 199–201 (Frieda Fanny Wiener); 202–211 (Nach der Zerschlagung Jugoslawiens) ; 201–224(Partisanenaufstände und deren Folgen), 215 (Zitat Danckelmann); 224–229 (Die Erschießung der Männer des Kladovo-Transportes), 226 (Zitate Böhme und Anna Hecht), 228 (Zitat Jelsić); 234–240 (Frauen und Kinder im KZ Sajmište), 236 (Zitat Krankenhausbediensteter), 235 (Zitat Helm); 240–250 (Ermordung im Gaswagen) 248 (Zitat Enge); 250–253 (Aufarbeitung); 250 (Juristische Verfolgung).
  2. ^ Gabriele Anderl: Generationenkonflikte. Die zionistische Auswanderung aus Österreich nach Palästina in der Zwischenkriegszeit. In: Frank Stern, Barbara Eichinger (Hrsg.): Wien und die jüdische Erfahrung 1900–1938. Akkulturation – Antisemitismus – Zionismus. Böhlau Verlag, Wien/Köln/Weimar 2009, ISBN 978-3-205-78317-6, S. 79, 81.
  3. ^ Gabriele Anderl: Beispiele illegaler Transporte. Der "Kladovo-Transport". In: Erika Weinzierl, Otto D. Kulka (Hrsg.): Vertreibung und Neubeginn. Israelische Bürger österreichischer Herkunft. Böhlau-Verlag, Wien/Köln/Weimar 1992, ISBN 3-205-05561-6, S. 298, 303.
  4. ^ Gabriele Anderl: Beispiele illegaler Transporte. Der "Kladovo-Transport". In: Erika Weinzierl, Otto D. Kulka (Hrsg.): Vertreibung und Neubeginn. Israelische Bürger österreichischer Herkunft. Böhlau-Verlag, Wien/Köln/Weimar 1992, ISBN 3-205-05561-6, S. 298, 303.
  5. ^ Ženi Lebl: Tragedija Transporta Kladovo Sabac. El mundo sefarad, 1997, abgerufen am 5. April 2016 (serbisch, 1. Platz beim 41. Wettbewerb der Föderation der jüdischen Gemeinden von Jugoslawien).
  6. ^ Raphael Israeli (4 March 2013). The Death Camps of Croatia: Visions and Revisions, 1941-1945. Издатели транзакций. С. 37–. ISBN 978-1-4128-4930-2.
  7. ^ Željko Dragić: Die Reise in die Ewigkeit. 70 Jahre Kladovo Transport. Putovanje u večnost. 70 godina Kladovo transporta. Twist Zeitschriften Verlag GmbH, Wien 2013, ISBN 978-3-200-02824-1, п. 23–27
  8. ^ Milan Koljanin: Kurze Chronologie 1937-1944. В: Besuch auf Staro Sajmište. NS-Konzentrationslager Sajmište – eine multimediale Recherche. Dirk Auer, Rena Rädle, abgerufen am 13. April 2016.

Источники

  • Gabriele Anderl, Walter Manoschek: Gescheiterte Flucht. Der jüdische "Kladovo-Transport" auf dem Weg nach Palästina 1939–42. Verlag für Gesellschaftskritik, Wien 1993, ISBN 3-85115-179-8.
  • Željko Dragić: Die Reise in die Ewigkeit. 70 Jahre Kladovo Transport. Putovanje u večnost. 70 godina Kladovo transporta. Twist Zeitschriften Verlag GmbH, Wien 2013, ISBN 978-3-200-02824-1 (deutsch, serbisch, englisch).
  • Alisa Douer im Auftrag des Jüdischen Museums Wien (Hrsg.): Kladovo – Eine Flucht nach Palästina/Escape to Palestine. Mandelbaum Verlag, Wien 2001, ISBN 3-85476-044-2 (Begleitpublikation in deutsch und englisch zur Ausstellung Kladovo – Eine Flucht nach Palästina, Jüdisches Museum Wien, 8. Juli bis 4. November 2001).
  • Erika Weinzierl, Otto D. Kulka (Hrsg.): Vertreibung und Neubeginn. Israelische Bürger österreichischer Herkunft. Böhlau-Verlag, Wien/Köln/Weimar 1992, ISBN 3-205-05561-6.
  • Walter Manoschek: "Serbien ist judenfrei". Militärische Besatzungspolitik und Judenvernichtung in Serbien 1941/42. 2. Auflage. Oldenbourg Verlag, München 1993, ISBN 3-486-56137-5