WikiDer > Корлай португальский креольский
Корлай индо-португальский | |
---|---|
Кристи | |
Ноу Лин | |
Родной для | Индия |
Носитель языка | 750 (1998)[1] |
Португальский креольский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ВКП |
Glottolog | korl1238 [2] |
Лингвасфера | 51-AAC-agc |
Координаты: 18 ° 31′24 ″ с.ш. 72 ° 55′10 ″ в.д. / 18,5232 ° с. Ш. 72,9195 ° в. |
Корлай индо-португальский это креольский язык на основе португальский, говорят менее 1000 человек Лусо-индийский Христиане из Корлай в Райгадский район (Colaba District) из Конкан регион, в Махараштра, Индия. Он расположен между Гоа и Дамаон. Он широко используется и известен также как Кристи («Христианин»), корлайский креольский португальский, корлайский португальский, или как Ноу Лин посредством креольский народ Корлаев, что буквально означает «наш язык».
Распределение и количество спикеров
Деревня Корлай находится в устье реки Кундалика, напротив руин большой португальский форт, который находится в Ревданда. До 20 века Корлай, его христианские жители и его язык были относительно изолированы от маратхи-говорящих индуистов и окружающих их мусульман. С 1986 года существует мост через Река Кундалика, из-за чего промышленность теперь переместилась в этот район.
Что известно об истории и грамматике Нет Линг можно найти в книге 1996 года Генезис языка: формирование и развитие корлайского португальского написанный Дж. Клэнси Клементсом.
Примеры Нет Линг
- Большое спасибо: Muit'obrigad! Из порта. Муито Обригадо
- Я: Эй; Из порта. Европа
- Вы (единственное число): горе; Из порта. vós
- Вы (формально): использовать; Из порта. вокк
- Он и Она: эль; Из порта. Ele (он) и эла (она)
- Мы: нет; Из порта. нет
- Вы (множественное число): удзо; Из порта. vós outros
- Они: эло; из порта. Eles Outros
- Цифры: ũ, doy, tre, kwat, раковина, sey, set, oyt, nob, dey; Из порта. гм, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez
- Первая секунда: Праймер, Сигун; Из порта. Примейро, Второе место
- Как дела?: Используйте, kile te?
- Все едят и напиваются досыта: туд джентльмен cumen beben tem fart; Из порта. toda a gente come e bebe até farta
Песня Корлая:
- Мальдита Мария Мадулена,
- Мальдита фирмоса,
- Ai, contra ma ja foi a Madulena,
- Vastida de mata!
Перевод на португальский:
- Мальдита Мария Мадалена,
- Мальдита Формоза,
- Ai, contra minha vontade foi a Madalena,
- Vestida de mata!
Английский перевод:
- Проклятая Мария Мадалена,
- Проклятый Прекрасный,
- О, против моей воли это была Мадалена,
- Одетый в листья и ветви!
Рекомендации
- ^ Корлай индо-португальский в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Корлай португальский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
дальнейшее чтение
- Клементс, Дж. Клэнси (1996). Генезис языка: формирование и развитие корлайского португальского. Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN 9789027252388.
- Клементс, Дж. Клэнси (2015). «Португальское поселение в районе Чаул / Корлаи и формирование королей-креольских португальцев». Журнал языкового контакта. 8 (1): 13–35. Дои:10.1163/19552629-00801002.