WikiDer > Кёрочан - Википедия
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Kyorochan (キ ョ ロ ち ゃ ん) это Японский мультфильм птица который служит талисманом для марка из Моринага шоколад известный как ChocoBall. Впервые он появился в 1967 году в аниме-телесериале. Учу-сёнэн Соран (Космический мальчик Соран). Первоначально, когда сериал начался в 1965 году, Choco-Balls были поглощены мультяшной «космической белкой», известной как «Чаппи»; было обнаружено, что продажи шоколадных мячей не увеличились; Kyorochan был разработан в 1967 году в качестве замены.
Его популярность начала расти в 1987 году, когда появились телевизионные ролики с участием Кёрочана в главной роли, а также коммерческие песни в исполнении известных артистов. В 1991 году название «Kyorochan» было напечатано на коробках конфет Choco-Ball, и в том же году продажи Kyorochan мягкие игрушки и сопутствующих товаров превысили продажи самого бренда Choco-Ball.
An аниме сериал с Кёрочаном в главной роли был продюсером ТВ Токио, NAS, и SPE Visual Works и анимированы Группа ТАС. Сериал был выпущен очень ограниченным тиражом в DVD формат (правда, есть редкий бокс-сет, содержащий всю серию, что обычно очень дорого), и, кроме Япония, встречается только в Венгрия (Кукучска Каланджай), Румыния (исходное название), Тайвань (大嘴 鳥), Чехия (Черванек), и Южная Корея (왕 부리 팅코).
Индийский канал Пого Kyorochan начал показывать с 31 мая 2010 года. В настоящее время неизвестно, был ли он дублирован на хинди, тамильском или английском, поскольку канал имеет программы на всех трех языках. Однако, скорее всего, это был дубляж на хинди.[ласковые слова]
Wario Ware, Inc.Пьёро был основан на Кёрочане.[нужна цитата]
Персонажи аниме
- Кьоро-чан (Озвучивает Мияко Ито) - Главный герой и милый попугай который живет на острове Ангелов и переживает приключения со своими друзьями. Он был вылуплен из яйца в храме, найденном ученым доктором Мацугале. У него оранжевый клюв, красная голова и коричнево-желтый узор на теле. Его имя происходит от японского звукоподражания «кёрокёро», что означает «оглядываться» / «беспокойно». На это ссылается вторая вступительная тема аниме.
- Доктор Мацугале (Озвучивает Рокуро Найя) - Ученый и «приемный отец» Кьоро-чана, который нашел его в храме и путешествовал с ним по миру, пока они не были разделены во время шторма. Его можно увидеть в конце многих эпизодов, читающих письма, которые Кёро-чан отправил ему.
- Пачикури (Озвучивает Такако Хонда) - Первый друг Кьоро-чана после возвращения на Остров Ангелов, который представился как «Мега Ультра Супер Горячий Пачикури», но он был сокращен до Пачикури, потому что Кьоро-чан всегда ошибался. Пачикури - это темно-сине-белый пингвин, который обычно носит зеленую накидку и такие же ласты на ногах. Он неплохо владеет боевыми искусствами и никогда не отступает перед вызовом. Его имя означает «удивленно моргающий».
- Mikken (Озвучивает Куруми Мамия) - Желтый цыпленок и еще один из друзей Кьоро-чана. У него всегда довольно сердитое выражение лица независимо от его настроения (хотя иногда оно меняется, если он очень грустен или счастлив), а его клюв всегда находится на одной или другой стороне лица, вызывая странный вид. Он носит сломанную яичную скорлупу как брюки. Его имя происходит от слова «микен», что означает «область между бровями», в связи с его большим лбом и бровями, которые опускаются и заставляют его выглядеть грубее.
- Курин (Озвучивает Такако Уэмура) - Еще одна подруга Киоро-чана, Курин - милая розовая утка, которая вместе со своей старшей сестрой управляет булочной на Острове Ангелов. Ее имя происходит от слова «кури» или «каштан», что связано с формой ее головы.
- Масукара (Озвучивает Хинако Канамару) - Милая желтая утка и старшая сестра Курина. Она смотритель Курина, они вместе управляют булочной. Ее имя буквально означает «тушь».
- Girori - Черный дрозд, который часто злит Кьоро-чан и его друзей. Его родители - самые богатые птицы на острове Ангелов, поэтому он довольно самоуверенный. Он влюблен в старшую сестру Курина.
- Конто и Такуто - Невысокая зеленая птица (вероятно, колибри или птица киви) и розовая утка, которые являются приспешниками Гирори. Они не очень умные. Такуто носит маску.
- Дон Жирори (Озвучивает Хидеюки Умедзу (Японский), Ричи Кампос (неизвестный английский дубляж[нужна цитата])) - отец Гирори и миллионер, который руководит экономикой острова Ангелов. Он также является президентом компании по производству игрушек, где работает отец Миккена.
- Memeritcho (Озвучивает Рин Мидзухара) - мать Гирори и жена Дона Гирори, которая его очень любит.
- Мегуро (Озвучивает Киёмицу Мидзуучи) - дядя Пачикури и голубой пингвин в розовой шляпе. Он главный смотритель Пачикури.
- Манаджири (Озвучивает Кодзо Сиоя) - Папа Миккена и желтый цыпленок с очень квадратной головой. Работает дизайнером на фабрике игрушек.
- Ринкору - Бабушка Миккена. Ее имя буквально означает «морщинка».
- Макумо (Озвучивает Хироши take (Японский), Ричи Кампос (неизвестный английский дубляж[нужна цитата])) - Пожилая серо-голубая птица с бородой и в шляпе. Он часто тусуется с бабушкой Миккена.
- Г-жа Метори - Старушка-птица, которой, кажется, нравится Кёро-чан, и он иногда ходит с ней по магазинам. Она называет его «Кьоробо» (комбинация «Кьоро» и «доробо», или вор) по неизвестным причинам. Еще она городская сплетница.
- Инспектор Гуригури (Озвучивает Дзюнпей Морита) - Кондор, частный сыщик Острова Ангелов. Он носит серый плащ и очки с завитками на них. Его имя является ссылкой на это, потому что «гуригури» означает «поглядывать в глаза» или «закатывать глаза».
- Призрачный вор Гиросшу (Озвучены Джунпей Морита (яп.), Ричи Кампос (неизвестный английский дубляж)[нужна цитата])) - Загадочный вор и альтер эго инспектора Гуригури. Хотя он вор, он по-прежнему добр и спас Киоро-чан от падения с балкона однажды ночью. Довольно иронично, что у детектива было бы альтер-эго вора, но поскольку он спасает людей и не причиняет им вреда, он, так сказать, своего рода героический преступник.
- Шибасиба - Большая волосатая черная птица-монстр, которой все на Острове Ангелов боятся (хотя сам Кьоро-чан иногда не боится). Он может изменять форму и воспроизводить себя, и он может превратить кого-то еще в Шибасибу (как однажды случилось с Миккеном). Кажется, есть некоторая религиозная связь с Шибасибой, поскольку горожане однажды принесли ему в жертву Кёро-чан (на самом деле, он вызвался добровольцем, но в конечном итоге подружился с Шибасибой). Единственное, что он может сказать, это «шибасиба», отсюда и его название. Если вас превратили в шибасибу, вся ваша речь будет звучать именно так. Бабушка Миккена, казалось, могла узнать Миккена, даже когда он превратился в Шибасибу. Каким-то образом это признание повернуло его назад. Так что вполне возможно, что если кто-то поймет, кто вы есть на самом деле, вы перестанете быть шибасибой. Имя Шибасиба имеет два значения: (1) часто / часто / снова и снова и (2) многократно мигает. Второе более актуально, поскольку имена Кьоро-чана и некоторых его друзей каким-то образом относятся к глазам (Кёрокёро = беспокойно оглядывается, Пачикури = удивленно моргает, Микен = область между бровями, Масукара = тушь). Хотя возможно, что двойное значение имеет намерение, поскольку серия 43 называется «Матамата, Шибасиба», что означает «Еще раз, Шибасиба» или буквально «Еще раз, снова и снова». Шибасиба также появляется несколько раз в сериале, что также делает это значение более актуальным.
- Маю - Симпатичная девочка-пингвин, с которой когда-то играл Кёро-чан. Пачикури влюблен в нее.
- Пафу (или Пафф) - Существо, похожее на облако / кошку, которого Кёро-чан держит в качестве домашнего питомца во втором сезоне. Неизвестно, откуда он. Единственный звук, который он может издать, - это свистящий звук, похожий на «пафу», отсюда и его имя. Его имя также может быть связано с тем, что он выглядит как облако, а облака пухлые.
- Дементон (Озвучивает Тору Окава (яп.), Ричи Кампос (неизвестный английский дубляж)[нужна цитата])) - Тукан, который был добр к Кьоро-чану в начале сериала. Часть его имени «деме» означает «выпуклые глаза», продолжая тематические названия глаз.
«Кёроск»
«Кёроск» - это киоск построен в JR Восток вокзал в Тамачи, Токио, в 2003 году. В магазине представлены товары Morinaga, в первую очередь Киоро-чан. Поскольку головной офис компании Morinaga расположен недалеко от станции Tamachi-eki, этот магазин был задуман как совместное предприятие компании и JR East.
Видеоигры
Есть пара лицензированных Nintendo игры, а также Игровая приставка продолжение. Однако игры не имеют отношения к аниме.
- Киорочан Лэнд, адаптированное преобразование Nebulus (также известный как Кастельский, Подстрока и Башня Toppler) был выпущен для РЭШ и Game Boy (по кривой продаж / HIRO).[1][2]
- Карманный KyoroChan, а (Супер) Геймбой игра, с продолжением (Автор Томи и Юпитер)[3]
- Пурикура Дайсакусен из KyoroChan - Продолжение Геймбой игра выше для Игровая приставка, на основе Атлуса Пурикура Дайсакусен (К Томи).[4]
Рекомендации
- ^ "Информация о выпуске Castelian для NES - GameFAQs". gamefaqs.gamespot.com. Получено 2019-04-17.
- ^ «Информация о выпуске Castelian для Game Boy - GameFAQs». gamefaqs.gamespot.com. Получено 2019-04-17.
- ^ "Информация о выпуске Pocket Kyoro-Chan для Game Boy - GameFAQs". gamefaqs.gamespot.com. Получено 2019-04-17.
- ^ "Информация о выпуске Kyoro-chan no Purikura Daisakusen для PlayStation - GameFAQs". gamefaqs.gamespot.com. Получено 2019-04-17.
внешняя ссылка
- Официальный сайт (на японском языке)
- Информация о аниме-сериале (на японском языке)