WikiDer > La Bête humaine

La Bête humaine
La Bête humaine
Image-La Bete Humaine Cover.jpg
Литография реклама для La Bête humaine, 1889
АвторЭмиль Золя
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
СерииLes Rougon-Macquart
Жанрпсихологический триллер
Установить вФранция
Опубликовано
Тип СМИРаспечатать (Серийный, Твердая обложка, Мягкая обложка)
ПредшествуетLe Rêve 
С последующимL'Argent 

La Bête humaine (Английский: Зверь внутри или же Зверь в человеке) - это роман 1890 г. Эмиль Золя. Сюжет несколько раз экранизировали для кино. Семнадцатая книга Золя Les Rougon-Macquart серии, он основан на железной дороге между Париж и Гавр в 19 ​​веке и является напряженным, психологический триллер.

Символы

Главные герои - Рубо, заместитель начальника станции в Гавре, его жена Северин и Жак Лантье. Лантье - машинист на конвейере и родственник всей семьи. Les Rougon-Macquart серии. Он сын Жервез (L'Assommoir), брат Этьена Лантье (Жерминаль) и Клод Лантье (L'uvre), и сводный брат одноименного Нана.

участок

Лантье, названный «человеческий зверь», имеет наследственное безумие и несколько раз в своей жизни хотел убить женщин. В начале истории он машинист, управляющий своим двигателем «Ла Лизон». Его отношения с "La Lison" почти сексуальны и обеспечивают некоторую степень контроля над его манией.

В результате случайного замечания Рубо подозревает, что несколько лет назад у Северины был роман с Грандморином, одним из директоров железнодорожной компании, который выступал в роли ее покровителя и помог Рубо получить работу. Он вынуждает ее признаться и заставляет ее написать письмо Грандморену, говоря ему, чтобы тот вечером сел на конкретный поезд, на тот же поезд, которым Рубо и Северин отправляются обратно в Гавр.

Тем временем Лантье, который не работает, пока его двигатель ремонтируется, отправляется навестить свою тетю Фази, которая живет в уединенном доме у железной дороги. Уезжая, он встречает свою кузину Флору, с которой его связывают давние взаимные симпатии. После краткого разговора с ней его страсти разгораются, и он находится на грани изнасилования, но это, в свою очередь, вызывает его манию убийства. У него есть желание нанести ей удар, но он почти контролирует себя и убегает. Оказавшись у железнодорожного полотна, когда проезжает поезд из Парижа, он за доли секунды видит в поезде фигуру, держащую нож, склонившуюся над другим человеком. Вскоре после этого он находит тело Грандморина рядом с дорогой с перерезанным горлом. Также выясняется, что у него украли часы и немного денег.

Началось расследование, и главными подозреваемыми являются Рубо и Северин, поскольку они были в поезде в то время и должны были унаследовать некоторую собственность от Грандморена. Власти никогда не подозревают об их истинных мотивах. Лантье видит Рубо в ожидании допроса и идентифицирует его как убийцу в поезде, но на допросе говорит, что не может быть уверен. Следственный судья, полагая, что убийца был Кабушем, возчиком, который жил поблизости, увольняет Рубо и Северин. Убийство остается нераскрытым.

Несмотря на снятие подозрений, брак Рубо и Северин приходит в упадок. Золя небрежно замечает, что деньги и часы, украденные у Грандморена, спрятаны за плинтусом в их квартире, тем самым подтверждая подозрения читателя, что Рубо был убийцей с самого начала. Северина и Лантье заводят роман, сначала тайно, но затем еще более нагло, пока их не поймают. на месте преступления пользователя Roubaud. Несмотря на свою прежнюю ревность, Рубо кажется равнодушным, все меньше и меньше времени проводит дома и обращается к азартным играм и выпивке.

Северин признается Лантье, что Рубо совершил убийство и что они вместе избавились от тела. Лантье чувствует, что его желание убивать возвращается, и однажды утром выходит из квартиры, чтобы убить первую встреченную им женщину. После того, как он выбрал жертву, его видит кто-то, кого он знает, и поэтому он отказывается от этой идеи. Затем он понимает, что у него больше нет желания. Именно его отношения с Севериной и ее связь с убийством уменьшили его желание.

Отношения между Рубо и его женой ухудшаются, когда она понимает, что он забрал последние из спрятанных денег. У Лантье есть возможность вложить деньги в предприятие друга в Нью-Йорке. Северин предлагает использовать деньги от продажи имущества, унаследованного от Грандморена. Рубо теперь единственное препятствие на пути к этой новой жизни, и они решают убить его. Они подходят к нему однажды ночью, когда он работает сторожем на станции, надеясь, что убийство будет приписано грабителям. Однако в последний момент Лантье теряет самообладание.

Тем временем кузина Флора видит, как Лантье проезжает ее дом каждый день в поезде и замечает Северин с ним, понимает, что у них роман, и становится безумно ревнивой, желая убить их обоих. Она замышляет заговор, чтобы убрать рельс с линии, чтобы вызвать крушение его поезда. Однажды утром она пользуется случаем, когда Кабуш оставляет свою повозку и лошадей без присмотра возле железнодорожной линии. Она ведет лошадей на линию незадолго до прибытия поезда. В результате авиакатастрофы многие люди погибли, а Лантье серьезно ранен. Однако Северина осталась невредимой. Разбитый чувством вины, Флора кончает жизнь самоубийством, идя перед поездом.

Северина выздоравливает Лантье. Она убеждает его, что они должны убить Рубо, и Лантье наконец уступает, и они придумывают план, чтобы полностью уйти от наказания. Однако мания Лантье возвращается, и когда Северина пытается заняться с ним любовью, прямо перед тем, как должен прибыть Рубо, он убивает ее. Несчастный Кабуш первым находит ее тело и обвиняется в убийстве по приказу Рубо. Оба предстают перед судом за это и за убийство Грандморина. Оба они осуждены и приговорены к пожизненному заключению.

Лантье снова начинает водить машину, но его новый двигатель для него просто номер. Он заводит роман с подругой своего пожарного.

Роман заканчивается тем, что Лантье ведет поезд, везущий войска к фронту в начале войны. Франко-прусская война. Негодование между Лантье и его пожарным вспыхивает, когда поезд идет полным ходом. Оба падают насмерть, когда поезд, полный счастливых, пьяных, патриотичных и обреченных солдат, мчится без водителя через ночь.

История публикации

  • 1890, La Bête humaine (Французский), Париж: Bibliothèque-Charpentier
  • 1968, Зверь в человеке (переведено Роберт Годфри Гудиер и P.J.R. Райт), Лондон: Печатка Классическая
  • 1977, La Bête humaine (переведено Леонард Тэнкок), Лондон: Пингвин, ISBN 978-0-140-44327-1
  • 1996, La Bête humaine (переведено Роджер Пирсон), Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-199-53866-9
  • 2007, Зверь внутри (переведено Роджер Уайтхаус), Лондон: Пингвин, ISBN 978-0-140-44963-1

Киноадаптации

внешняя ссылка