WikiDer > La Vengeance Raguidel
La Vengeance Raguidel это 13 век[1] стихотворение, написанное на Старофранцузский. Это широко, хотя и не всегда, приписывают Рауль де Худенк. Состоит из 6182[2] восьмисложные стихи. Название происходит из строки 6173 Шантильи рукопись.[3]
участок
король Артур, глядя из окна своего двора на Caerleon, видит лодку с мертвым рыцарем. Тело пронизано копьем, и в руке у него пять колец. Гавейн единственный, кто может снять копье, но не может удалить кольца. Пока никто не смотрит, подходит другой рыцарь и берет пять колец. Кей, предупрежденный камердинер, преследует его.
Кей, однако, терпит поражение от таинственного рыцаря, и вместо него отправляется Гавейн. Несмотря на предупреждения местного пастуха, Гавейн входит в замок Черного рыцаря, где на него нападают. Он побеждает Черного рыцаря, который умоляет о его жизни, и Гавейн щадит его при условии, что он станет его вассал.
Во время поездки они сталкиваются с охотничьим отрядом из двора Гаутдестройта. Они позволяют отряду охотиться на белого оленя, и Гавейн сопровождает их на встречу с ней. Предупрежденный служанкой (по имени Марот), Гавейн представляется суду как Кей. Gautdestroit показывает, что она планирует поймать и убить Гавейна, который отверг ее после победы турнир. Кроме того, у нее есть его брат, Гахариет, в тюрьме.
Гавейн убегает с Гахариетом, возвращаясь в близлежащий замок Черного рыцаря, где их осаждает Гаутдестройт. Ошеломленные, Гавейн и Гахариет уходят за помощью. Они идут ко двору короля Артура.
Гавейн находит лодку, на которой плыл рыцарь, и входит в нее. Он переносит его в Шотландию, где он встречает женщину, одетую со всей своей одеждой наизнанку или задом наперед. Она говорит, что обещала носить такую одежду, пока не встретит Гавейна, рыцаря, которому суждено отомстить за ее мужа, Рагиделя. Она рассказывает, что убийцу ее мужа зовут Гингасуин, а его оружие заколдовано, так что только сломанное копье от тела ее мужа (которое сохранил Гавейн) может убить его.
Гавейн находит и нападает на Гингасоуина, который неуязвим для его оружия. Гавейн использует сломанное копье, чтобы проткнуть его хауберк, и он убегает. Гингасуин требует нового сражения со свежим оружием перед своими баронами. Гавейн побеждает Гингасоуина, и когда тот отказывается просить пощады, Гавейн убивает его.
В издании Hippeau 1862 г. краткое изложение сюжета (на французском языке) содержится во введении (страницы с III по X).[4]), а Гастон Пэрис дает краткое изложение сюжета (также на французском языке) в своем эссе 1888 года. Римлянам en vers du cycle de la Table ronde (страницы 49–50).[5]
Авторство
Гастон Пэрис обращается к этому вопросу, цитируя нескольких современников (Муссафиа, Мишелан, Мейери др.) в его эссе 1888 г. Римлянам en vers du cycle de la Table ronde,[6] цитируя как аргументы за, так и против Раол упомянул, что он Рауль де Худенк. Archives de littérature du moyen âge перечисляет работы Рауля де Худенка,[7] и Etymologique de l'Ancien Français Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français[1] также приписывает стихотворение ему. Матиас Фридвагнер опубликовал его как часть своей серии Рауль фон Худенц: sämtliche Werke (sämtliche Werke средства полные работы).[8]
Рукописи
- Шантильи, Bibliothèque et Archives du Château, 472 (ранее 626), ф. 154р-173в
- Единственный источник издания Хиппо 1862 года. В 1888 г. Гастон Пэрис сказал, что La Vengeance Raguidel сохранилась только в единственной рукописи..[9]
- Библиотека Ноттингемского университета, WLC / LM / 6, ф. 304р-335в. Последние 90 строк, присутствующие в рукописи Шантильи, отсутствуют.[10]
- Париж, Национальная библиотека Франции, français, 2187, ф. 155в. Фрагмент.
- Париж, Национальная библиотека Франции, Nouvelles Acquisitions Françaises, 1263, ф. 1. Фрагмент.
Редакции
- Селестен Иппо, Messire Gauvain ou la Vengeance de Raguidel, poème de la Table ronde par le Trouvère Raoul. Опубликовано Обри, 1862 г.
- Матиас Фридвагнер, Рауль фон Худенк, Sämtliche Werke nach allen bekannten Handschriften, Zweiter Band: La Vengeance Raguidel, altfranzösischer Abenteuerroman. Опубликовано Нимейером, 1909 г.
Сноски
- ^ а б (На французском) La vengeance Raguidel, Etymologique de l'Ancien Français. Гейдельбергская академия наук и гуманитарных наук
- ^ Фридвагнер, 1909 г.. Издание Hippeau, основанное на одной рукописи, насчитывает 6176 строк.
- ^ Иппо, 1862 г., стр. 214. Рукопись шантильи - единственная, у которой есть конец стихотворения (см. рукописи над)
- ^ Иппо, 1862 г.
- ^ (На французском) Г. Пэрис, Римлянам en vers du cycle de la Table ronde, в Histoire littéraire de la France, том 30, 1888 г., страницы 49-50
- ^ (На французском) Г. Париж, 1888 г. страницы 46-9
- ^ АРЛИМА, 2018
- ^ Фридвагнер, 1909 г.
- ^ (На французском) Г. Париж, 1888 г., стр.45
- ^ (На французском) Ноттингем, университетская библиотека, WLC / LM / 6 на Archives de littérature du moyen âge. Лоран Брун, последнее обновление - 5 марта 2017 г.
внешняя ссылка
- (На французском) Рауль де Худенк на Archives de littérature du moyen âge, Лоран Брун и др. Последнее обновление: 27 апреля 2018 г.
- Мессир Говен или Vengeance Raguidel, Издание Hippeau, 1862 г., доступно на Google Книги.
- Рауль фон Худенк, Sämtliche Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben von Mathias Friedwagner. Zweiter Band: La Vengeance Raguidel, 1909 г., имеется в наличии Интернет-архив.
- Рукопись Шантильи доступна полностью на Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.