WikiDer > Lambton Worm
В Lambton Worm это легенда из графства Дарем в Северо-Восточная Англия в Великобритании. История разворачивается вокруг Речная одежда, и является одним из самых известных произведений фольклор, адаптированные из письменных и устная традиция в пантомима и форматы песен.
Легенда
История вращается вокруг Джона Лэмбтона, наследника Lambton Поместье Графство Дарем, и его битва с гигантом червь (дракон) которые терроризировали местные деревни. Как и в большинстве мифов, детали истории меняются с каждым рассказом.
Происхождение червя
История гласит, что молодой Джон Лэмбтон был мятежным персонажем, который однажды в воскресенье пропустил церковь, чтобы порыбачить. Речная одежда. Во многих версиях истории, идя к реке или настраивая свое оборудование, Джон получает предупреждения от старика (или ведьмы - в зависимости от того, кто рассказывает историю), что отсутствие церкви не принесет ничего хорошего.
Джон Лэмбтон ничего не ловит, пока служба в церкви не заканчивается, после чего он выуживает небольшой угорь- или минога-подобное существо с девятью дырками на каждой стороне саламандра-подобная голова. В зависимости от версии истории червь не больше большого пальца или около 90 сантиметров в длину. В некоторых вариантах он имеет ноги, в то время как в других считается, что он больше похож на змею.[1]
В этот момент возвращается старик, хотя в некоторых версиях это другой персонаж. Джон заявляет, что он «поймал [поймал] дьявол"[2] и решает избавиться от улова, сбросив его в ближайший колодец.[3] Затем старик дает дополнительные предупреждения о природе зверя.[2]
Затем Джон забывает о существе и в конце концов вырастает. В качестве наказания за свои мятежные ранние годы он присоединяется к Крестовые походы. Поскольку часто говорят, что история произошла в 14 веке, он, вероятно, сражался в Берберийский крестовый поход.
Гнев червя
В конце концов червь становится очень большим, а колодец становится ядовитым. Жители деревни начинают замечать пропажу домашнего скота и обнаруживают, что взрослый червь вышел из колодца и обвился вокруг местного холма.[2]
Более ранние и местные версии легенды связывают холм с Worm Hill, в Fatfield. В большинстве версий этой истории червь достаточно велик, чтобы семь раз обернуться вокруг холма. Говорят, что на холме Червя все еще можно увидеть следы червя.[4][2] Однако в более поздней песне холм Penshaw Холм, на котором Памятник Пеншоу сейчас стоит.
Червь терроризирует близлежащие деревни, поедая овец, не давая коровам давать молока и похищая маленьких детей.[2] Затем он направляется к Замок Лэмбтон, где Лорду (престарелому отцу Джона Лэмбтона) удается усыпить существо, что становится ежедневным ритуалом предложения червю молока девяти хороших коров - 20 галлонов или заполненного деревянного / каменного корыта.[5]
Несколько храбрых жителей деревни пытаются убить зверя, но их быстро отправляют. Когда червяк отрезает кусок, он просто прикрепляет недостающий кусок. Посещающие рыцари также пытаются атаковать зверя, но никто не выживает. Когда червь раздражен, он выкорчевывает деревья, обвивая их хвостом, а затем создает опустошение, размахивая вырванными с корнями деревьями, как дубинка.[6]
Победа над червем
Спустя семь лет Джон Лэмбтон возвращается с крестовых походов и обнаруживает, что поместья своего отца почти разорено из-за червя. Иоанн решает сразиться с этим, но сначала обращается за помощью к мудрой женщине или ведьма около Дарем.[7]
Ведьма укрепляет решимость Джона убить зверя, объясняя его ответственность за червя. Она говорит ему прикрыть броня в наконечниках копий и сразитесь с червем в реке Уир, где он теперь проводит свои дни, обвитый огромным камнем. Ведьма также говорит Джону, что после убийства червя он должен убить первое живое существо, которое он увидит, иначе его семья будет проклята на девять поколений и не умрет в своих кроватях.[8]
Джон подготавливает свои доспехи в соответствии с инструкциями ведьмы и договаривается со своим отцом о том, что, убив червя, он прозвучит охотничий рог три раза. По этому сигналу его отец должен выпустить свою любимую собаку, чтобы она побежала к Джону, который затем может убить собаку и таким образом избежать проклятия.[9]
Затем Джон Лэмбтон борется с червем у реки. Червь пытается раздавить его, обвивая своими кольцами, но врезается в шипы его доспехов; части червя падают в реку и смываются прежде, чем снова соединятся. В конце концов, червь мертв, и Джон трижды звучит в свой охотничий рог.[10]
Проклятие Лэмбтона
К сожалению, отец Джона настолько взволнован, что зверь мертв, что забывает отпустить собаку и бросается поздравить сына. Джон не может вынести убийства своего отца, поэтому, когда они встречаются, собаку отпускают и покорно отправляют. Но уже слишком поздно, и девять поколений Ламбтонов прокляты, чтобы они не умерли мирно в своих постелях. На этом история заканчивается.[11]
Это проклятие, кажется, оставалось правдой по крайней мере на протяжении трех поколений, что, возможно, способствовало популярности этой истории.
- 1-е поколение: Роберт Лэмбтон, утонул в Ньюриге.
- 2-й: сэр Уильям Лэмбтон, полковник Футы, убит в Марстон Мур.
- 3-й: Уильям Лэмбтон, погиб в бою при Wakefield.
- 9-е: Генри Лэмбтон, умер в своей карете, пересекая Лэмбтон-Бридж 26 июня 1761 года.
(Генерал Лэмбтон, брат Генри Лэмбтона, как говорят, держал у кровати хлыст, чтобы отразить жестокие нападения. Он умер в своей постели в старости.)
Песня
История превратилась в песню (Руд # 2337), написанный в 1867 г. К. М. Леуман, который перешел в устную традицию и имеет несколько немного разных вариантов (в первую очередь использование «выпученных» или «выпученных» глаз, означающих выпученные и ищущие, термин, ранее широко использовавшийся на Уэрсайде). В нем есть несколько слов, которые можно найти только в Нортумбрийский диалект.
Мелодия из пантомимы Тайна 1867 [12]
Однажды утром молодой Лэмбтон пошел | |
Рыбалка в одежде; | |
An ' поймал рыба на он здоровый | (= поймал) (= его крючок) |
Он Как ни крути, странно. | (= мысль выглядела очень странно) |
Но что такое рыба это было | (= какой) |
Молодой Лэмбтон не говорит, | |
Он wadd't fash te carry'd hyem, | (= не удосужился отнести его домой) |
Так он вздохнул колодец | (= бросил) |
(Хор) | |
Вишт! ребята, хаад твои кучи, | (= Молчи, мальчики, закрой рты) |
Я расскажу вам все, что вам нужно сказка, | (= Я вам все ужасно расскажу) |
Вишт! ребята, хаад твои кучи, | |
An 'Aa'll tel ye'ботинок Червь. | (= около) |
Noo Lambton чувствовал наклонный ган | (= идти) |
«Сражайтесь» за границей. | |
Он присоединился к отряду рыцарей, которые заботились | |
Для Nowther Woonds ни шрамов, | (= без ран) |
И он пошел в Палестину | |
Где странные вещи с ним случились, | |
An Варри Сеун забыл об этом | (= очень скоро забыл) |
Странный червь в порядке. | |
(Хор) | |
Но червь растолстел, рос и рос, | |
Ан 'вырос до значительных размеров; | |
Он приветствовал бы большие зубы, большой кусок, | |
Приветствую большие выпуклые глаза. | |
Когда в сети он Craaled aboot | (= ночи) (= ползал) |
Собирайте новости, | |
Если он чувствовал себя сухим на дороге, | |
Он доил дюжину воркование. | (= коровы) |
(Хор) | |
Эта зловещий червь часто питался | (= страшно) |
В пещерах ягнята и овца, | |
An ' ласточка маленький Bairns в живых | (= глотать) (= дети) |
Когда они легли спать. | |
Когда он ел все он жвачка | (= все, что он мог) |
И он был наполнен, | |
Он ушел прочь притертый он хвост | (= завернутый) |
Десять раз больше Pensha Hill. | (=Penshaw Хилл, местная достопримечательность) |
(Хор) | |
Новости об этом мой самый неприятный червь | (= большинство) |
Его странный ганины на | (= происходит) |
Сеун пересекла моря, gat te уши | (= скоро) (= надо) |
Ов храбрый Bowld Сор Джон. | (= жирный) |
Так Hyem он запечатлел и поймал зверь, | (= домой он пришел и поймал) |
An ' вырезать меня в тве хаалвес, | (= разрезать его пополам) |
`` Этот seun перестал есть бэрнс | |
Овцы, ягнята и пещеры. | |
(Хор) | |
Так Нет, да, да, все фоки | (= теперь ты знаешь как весь народ) |
На пока стороны одежды | (= оба) |
Потеряли много овец и много сна | |
Подземный я смертный феор. | (= И жил в смертельном страхе) |
Так Давай, один храбрый Сор Джон | (= давайте выпьем за храбрость сэра Джона) |
Это держало Бэрнс Frae вред, | (= от) |
Сохранено воркование и телят Myekin 'haalves | (= изготовление половинок) |
О ' семья Lambton Worm. | (= знаменитый) |
(Последний припев) | |
Нет, ребята, Aa’ll haad me gob, | (= Я буду молчать. Перестань говорить) |
Это все Aa knaa aboot история | (= Все, о чем я знал) |
Сэра Джона Clivvor работа | (= умно) |
Ужасный Лэмбтонский червь. |
Комиксы и литература
Брэм Стокерроман 1911 года Логово Белого Червя,[13] и Ян УотсонРоман 1988 г. Огненный червь, опираясь на легенду о Lambton Worm.
Этот миф, как и многие другие, происходящие с Северо-Востока, пересказывается в графический роман Алиса в Сандерленде от Брайан Талбот.[14]
Джефф Смитграфический роман Роза имеет титульный персонаж, который следует тем же инструкциям, чтобы победить дракона.
Легенда о черве Лэмбтона, включая последующую смерть Генри Лэмбтона, упоминается в Томас Пинчонроман Мейсон и Диксон; обычно, учитывая темы мифологии и историографии в романе, Пинчон изменяет некоторые детали легенды (например, переезжая в Трансильванию, где находится «мудрая женщина», которая дает советы Джону Лэмбтону о том, как победить червя).
Вариант сказки опубликовал Джозеф Джейкобс, используя текст Уильяма Хендерсона в Народные предания северных графств как источник.[15]
"бессмыслица"отчасти мог быть вдохновлен легендой о черве Лэмбтона.[16][14]
Детский роман Уиллама Мейна Червь в колодце, опубликованный в 2002 году, представляет собой адаптированный пересказ легенды о черве Лэмбтона.[17][18]
"Червь" Сары Хиндмарш, рассказ, опубликованный в Забытые и фантастические 2 отредактированный Тейкой Беллами, основан на истории о черве Лэмбтона. [19]
Современный фантастический роман Наследник Зеленого Человека (2018) автор: Джульет Э. МакКенна показывает выживший молодой особь и острую необходимость противостоять угрозе, которую он представляет.[20]
В 2018 г. Майк Миньола & Бен Стейнбек выпустил короткий комикс "Возвращение червя Лэмбтона", в котором рассказывается о противостоянии монстра и Хеллбой.
Опера
Лэмбтонский червь (1978) - опера в двух действиях композитора Роберт Шерлоу Джонсон с либретто Оксфордского поэта Энн Ридлер. В партии одиннадцать сольных партий (четыре из них мажорные), хор и оркестр.
Фильм
Фильм 1988 года Логово Белого Червя по роману Стокера. Песня Леумана переделана в фильме как «Червь д'Амптона» в аранжировке Эмилио Переса Мачадо и Стефана Поуиса и исполнена ими и Луизой Ньюман.
В 1989 году сценарист Энтони Шаффер написал обработка пленки для Отвратительный червь Лэмбтона, прямое продолжение его фильма 1973 года Плетеный человек. В продолжении должен был участвовать главный герой оригинального фильма, шотландский полицейский, сражающийся с Лэмбтон-червем. Однако официально он никогда не производился.[нужна цитата]
А любительское полный состав аудиодрама адаптация Шаффера Отвратительный червь Лэмбтона лечение было выпущено в 2020 году.[21]
Смотрите также
- Sockburn Worm
- Неприятный червь из Спиндлстона Хью
- Червь Линтона
- Английский фольклор
- бессмыслица
- Монгольский червь смерти
использованная литература
- ^ Шарп 1830, стр. 5–6.
- ^ а б c d е Шарп 1830, п. 6.
- ^ Шарп 1830, п. 5.
- ^ Симпсон 2017.
- ^ Шарп 1830, стр. 6–7.
- ^ Шарп 1830, п. 7.
- ^ Шарп 1830, стр. 7–8.
- ^ Шарп 1830, п. 8.
- ^ Шарп 1830, п. 10.
- ^ Шарп 1830С. 11–12.
- ^ Шарп 1830С. 12–13.
- ^ Мелодия взята из Кэтчесайд-Уоррингтон 1913 и повторно выгравирован в Лилипонде.
- ^ Стокер 1925.
- ^ а б Талбот 2007.
- ^ Джейкобс 1922С. 198–203, 242 (примечание).
- ^ Бьют 1997.
- ^ Джексон.
- ^ Мэйн 2002.
- ^ Забытые и фантастические 2 под редакцией Тейки Беллами, Mother's Milk Books, 2016
- ^ Маккенна 2018.
- ^ Стюардсон, Кристофер (14 июня 2019 г.). «Аудио-драматическое продолжение фильма« Плетеный человек »в производстве». Наша культура. Получено 24 марта 2020.
Список используемой литературы
- Бьют, Майкл (1997), Город как у Алисы, Сандерленд: Публикации наследия
- Кэтчесайд-Уоррингтон, К. (1913), Песни Тайнсайда, Том третий, Ньюкасл-апон-Тайн: J. G. Windows
- Грайс, F (1944), "Народные сказки Северной страны", Обучение английскому сериалу, Томас Нельсон и сыновья
- Джексон, Адрейн, "Червь в колодце", Книги для крепостей, ISSN 0143-909X, получено 9 февраля 2019
- Джейкобс, J (1922) [1894], Еще английские сказки, Иллюстрация Дж. Д. Баттена, Лондон: Д. Натт
- Мэйн, Уильям (14 февраля 2002 г.), Червь в колодце, Детские книги Ходдера, ISBN 9780340817124
- Маккенна, Джульетта; и другие. (Бен Болдуин) (19 марта 2018 г.), Наследник Зеленого Человека, Башня волшебника, ISBN 978-1908039699
- Шарп, сэр Сесил (1830 г.), Вермь Лэмбтона, получено 9 февраля 2019
- Симпсон, Дэвид (2017), Памятник Пеншоу и Уорм-Хилл, получено 9 февраля 2019
- Стокер, Брэм (1925) [Впервые опубликовано в 1911 году], , Лондон: W. Foulsham & Co
- Талбот, Брайан (5 апреля 2007 г.), Алиса в Сандерленде: Развлечения, Мыс Джонатан, ISBN 978-0224080767
- Тегнер, Генри (1991), Призраки Северной Страны, Издательство Батлер, ISBN 0-946928-40-1
внешние ссылки
- Версия рассказа Филипа Аткинсона
- Версия рассказа Herrington Heritage
- Версия рассказа Клэр Рассел
- Лэмбтон Червь и Пеншоу Хилл (Таинственная Британия)
- Версия безмятежного дракона
- Сайт прихода церкви Святого Георгия
- Аткинсон, Филип Народные сказки Северо-Восточной Англии
- Лэмбтонский червь - кантата
- История червей Лэмбтона и Сокберна, отчеты ранней английской драмы: Северо-восточный проект