WikiDer > Да здравствует наше государство - Википедия

Long Live our State - Wikipedia

"Да здравствует наша держава"
Песня
Языкрусский
Английское названиеДа здравствует наше государство
Написано1943
ЖанрПатриотическая песня, кандидат в национальный гимн
Автор (ы) песенБорис Александрович Александров

Да здравствует наше государство (Русский: Да здравствует наша держава; Да здравствует наша держава) - патриотическая песня, написанная Борис Александрович Александров в 1943 г.

Музыка используется в Парады Октябрьской революции с 1967 г., а гимн Приднестровья принял свою мелодию.

Текст песни

Оригинальные русские тексты[1]Романизацияанглийский перевод[2]
Да здравствует наша держава,

Отчизна великих идей,

Страна всенародного права

На радость и счастье людей!

За это священное право,

За жизнь и свободу свою

Великая наша держава

Врагов побеждала в бою.

Da zdrastvujet naša děržava,

Atčizna vělikich iděj.

Страна всенароднава права,

На радость и счастливые люди!

Za eta svjaščěnnaje prava,

За жизнь и свабоду сваю

Vělikaja naša děržava

Vragof paběždala v baju!

Да здравствует наше государство,

Отечество отличные идеи,

Страна публичное право

На радость и счастье народа!

За это святое право,

За свою жизнь и свободу,

Наше великое государство

Побежден враги в боевой!

Припев:

Над Москвою чудесной,

Над любимой землёй

Лейся, радостная песня

По нашей стране молодой!

Вейся, красное знамя,

Символ наших побед!

Ты горишь всегда над нами,

Как солнца ликующий свет!

Припев:

Над Масквой чудесной,

Над Любимой Землей

Lějsja, radasnaja pěsnja,

Pa našej straně maladoj!

Вейся, красное знамя

Simval našich paběd!

Ты гариш всегда над нами,

Kak sonca likujuščij svět!

Припев:

Над чудесным Москва,

Над благодатной землей,

Поток, радостная песня

В нашу молодую страну!

Волна, красный флаг

Символ наши победы!

Ты светишься над нами

Как солнечный свет радостный!

По ленинским мудрым заветам

Нас партия к счастью ведёт.

И сталинской думой согреты

Страна и советский народ.

Несметны республик богатства,

И сил богатырских не счесть

В стране всенародного братства,

Где труд - это доблесть и честь.

Припев

Па Ленинским мудрым заветам,

Нас Партия к судьбе вод.

И Сталинский думай сагреты

Страна и Саветский народ!

Несметный республик багатства,

I sil bagatyrskich ně sčěst '

V straně vsenarodnava bratstva,

Где труд - эта доблесть и лучше!

Припев

В соответствии с Ленинс мудрые представления

Наш Партия ведет [нас] к счастью!

И по Сталинская мысль согреваются

Страна и Советские люди!

В республики'богатство не в счет

И силы героев тоже

В стране национального братства

Где труд - доблесть и честь.

хор

От дальней советской границы

До башен старинных Кремля

Растут города и станицы,

Цветут золотые поля.

И с каждым зерном урожая,

И с новым ударом станка

Все крепнет и крепнет родная,

Великая наша страна!

Припев

На дальней саветской границе

Da bašen starinnych Kremlja

Растут гарада и станицы,

Cvětut zalatyje palja.

Я с каждым зерном уражая я с новым ударам станка

Vsjo krěpnět i krěpnět radnaja,

Vělikaja naša strana!

Припев

От дальней советской границы

На Кремль древние башни.

Деревни и города растут,

И так Цветущие золотые поля.

И с каждым урожаем зерна

И с новой поразительной машиной

Вся страна растет и крепнет,

Наша великая страна!

хор

После смерти И.В. Сталин, линии

"По мудрому совету Ленина
Партия ведет нас к счастью.
И накаляется сталинской думой
Советские люди и люди ».

были заменены струнами

«По мудрым заветам Ленина
Наши великие люди живут.
На пути к счастью и свету
Партия мудро направляет нас ».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "SovMusic.ru - Да здравствует наша держава". www.sovmusic.ru. Получено 3 октября 2019.
  2. ^ Проект гимна СССР - "Да здравствует наша держава" [Eng subs], получено 3 октября 2019

внешняя ссылка