WikiDer > Властелин танца (гимн)

Lord of the Dance (hymn)

"Повелитель танца" это гимн написано английским автором песен Сидней Картер в 1963 г.[1] Мелодия из американской Шейкер песня "Простые подаркиГимн широко исполняется в англоязычных общинах и собраниях.[1]

Песня следует идее традиционного Английский Кэрол "Завтра будет день моих танцев", который сообщает Евангелие рассказ от первого лица Иисус из Назарета с приемом изображения жизни и миссии Иисуса в виде танца.

Взгляд автора

При написании текста к "Lord of the Dance" Картер был вдохновлен частично Иисусом, но также статуей Индуистский божество Шива так как Натараджа (Танцующая поза Шивы), которая сидела на его столе.[2] Позже он заявил: «Я не думал, что это вообще понравится церквям. Я думал, что многие люди сочтут это довольно далеким, возможно еретическим и в любом случае сомнительно христианским. аккорд ".[2]

Картер писал:

Я вижу Христа как воплощение зовущего нас волынщика. Он танцует ту форму и узор, которые лежат в основе нашей реальности. Под Христом я имею в виду не только Иисуса; в другое время и в других местах, на других планетах, могут быть другие Повелители Танца. Но Иисус - тот, кого я знаю первым и лучшим. Я пою о танцевальных образцах жизни и слов Иисуса.

Прыгнул ли Иисус когда-нибудь Галилея под ритм свирели или барабана я не знаю. Нам говорят, что Дэвид танцевал (и как акт поклонения тоже), так что это возможно. Тот факт, что многие христиане считали танец немного нечестивым (во всяком случае, в церкви), не означает, что это делал Иисус.

В Шейкеры не сделал. Эта секта процветала в Соединенных Штатах в девятнадцатом веке, но первые шейкеры пришли из Манчестера в Англии, где их иногда называли «встряхивающими квакерами». Они уехали в Америку в 1774 году под руководством Мать Энн. Они основали общины безбрачия - мужчины с одной стороны, женщины с другой; хотя они встречались для работы и поклонения. Для них танцы были духовным занятием. Они также сделали мебель функциональной, лирической простоты. Даже плащи и шляпы, которые носили женщины, были отчетливо стильными, сдержанными и строгими.

Их гимны были странными, но иногда очень красивыми: из одного из них («Простые дары») я адаптировал эту мелодию. Я мог бы написать другое вместо слов «Властелин танца» (у некоторых есть), но это было настолько уместно, что это казалось пустой тратой времени. Также я хотел поприветствовать Шейкеров.

Иногда для разнообразия пою всю песню в настоящем времени. «Я танцую утром, когда мир начинается ...». Стоит попробовать.

— Сидней Картер, Зеленая печать для танцев[3]

Известные записи

использованная литература

  1. ^ а б Бисон, Тревор (2007). "Мятежные шестидесятые". Вокруг церкви за пятьдесят лет: личное путешествие. Лондон: SCM Press. п. 83. ISBN 978-0-334-04148-1.
  2. ^ а б "Сидней Картер". Телеграф. 16 марта 2004 г.. Получено 29 октября 2019.
  3. ^ Картер, Сидней (1974). Зеленая печать для песни: песни с авторскими нотами. Лондон: Stainer & Bell. ISBN 978-0852492840.

внешние ссылки